Page 105 of 131
Fonctionnement de base105Fonctionnement de
baseCommandes de base ................105
Réglages de tonalité et de
volume ....................................... 106
Réglages du système ................108Commandes de base
Bouton OK Appuyer sur OK :
● pour confirmer ou activer l'option sélectionnée
● pour confirmer une valeur définie
● pour activer ou désactiver une fonction
● pour ouvrir un menu
Bouton ß
Appuyer sur ß :
● pour quitter un menu
● pour passer d'un sous-menu au niveau de menu supérieur
Exemple d'utilisation de menu
Sélectionner une optionFaire tourner {, } , H ou I pour
déplacer le curseur (= l'arrière-plan
coloré) vers l'option désirée.
Appuyer sur OK pour confirmer l'op‐
tion sélectionnée.
Activer un paramètre
Appuyer sur {, } , H ou I pour
sélectionner le réglage désiré.
Appuyer sur OK pour activer le
réglage.
Définir une valeur
Appuyer sur H ou I pour sélection‐
ner la valeur actuelle du réglage.
Page 106 of 131

106Fonctionnement de baseAppuyez sur OK pour valider la sélec‐
tion.
Appuyer sur H ou I pour régler la
valeur désirée.
Appuyer sur OK pour confirmer la
valeur définie.
Le curseur passe ensuite à la valeur du réglage suivant. Pour passer à la valeur d'un autre réglage, appuyer
sur {, } , H ou I. Si les valeurs de
tous les réglages sont fixées, sélec‐
tionner OK sur l'affichage et appuyer
sur OK.
Réglage d'un paramètre
Sélectionner le réglage désiré et
appuyer sur OK.
Appuyer sur H ou I jusqu'à ce que le
réglage soit celui désiré.
Sélectionner OK sur l'affichage et
appuyer sur OK pour confirmer le
réglage.
Saisir une série de caractères
Pour saisir des séquences de carac‐
tères, tels que des numéros de télé‐
phone :
Appuyer sur H ou I pour sélection‐
ner le caractère désiré.
Appuyer sur OK pour confirmer le
caractère sélectionné.
Le dernier caractère de la séquence
de caractères peut être supprimé en
sélectionnant Corriger sur l'affichage
et en appuyant sur OK.
Pour modifier la position du curseur
dans la séquence de caractères déjà
saisie, sélectionner la séquence de
caractères et appuyer sur H ou I
pour déplacer le curseur à la position désirée.
Pour confirmer la séquence de carac‐
tères, appuyer sur } pour sélection‐
ner OK sur l'affichage puis appuyer
sur OK.
Réglages de tonalité et de volume
Au menu des réglages de tonalité et
de volume, les caractéristiques de
tonalité et les réglages de volume
peuvent être réglées.
Les réglages de la page 1 peuvent
être déterminés individuellement
pour chaque source audio. Les régla‐ ges de la page 2 sont déterminéspour toutes les sources audio.
Appuyer sur G pour ouvrir le menu
des réglages de tonalité et de volume.
Page 107 of 131

Fonctionnement de base107Appuyer à nouveau sur G pour affi‐
cher la seconde page des réglages
de tonalité et de volume. Alternative‐ ment, sélectionner Autres
réglages… .
Réglage du son Pour modifier le son de l'Infotainment
System, sélectionner un style de
tonalité ou régler manuellement les
caractéristiques de tonalité.
Style de tonalité
Pour activer un style de tonalité,
sélectionner Ambiance. Pour bascu‐
ler entre les différents styles de tona‐
lité, appuyer de manière répétitive sur
H ou I.
Si le style de tonalité est réglé sur
Personnalisée , Bass et Aigu peuvent
être réglés manuellement.
Réglage des basses et des aigus
Pour augmenter ou diminuer les
basses fréquences, sélectionner
Bass .
Pour augmenter ou diminuer les
hautes fréquences, sélectionner
Aigu .Appuyer de manière répétitive sur H
ou I pour ajuster les réglages.
Remarque
Si les réglages de Bass ou Aigu sont
réglés, le style de tonalité est réglé
sur Personnalisée .
Loudness
L'Infotainment System possède une fonction de compensation de bril‐
lance pour une meilleure qualité
sonore aux bas volumes. Il est réglé
sur Actif par défaut.
Pour modifier le réglage de brillance,
sélectionner Loudness. Appuyer sur
H ou I pour basculer entre les régla‐
ges Actif et Inactif .
Distribution de volume La répartition du volume dans l'habi‐tacle peut être optimisée pour le
conducteur ou pour tous les passa‐
gers.
Sélectionnez Répartition. Appuyer
sur H ou I pour basculer entre les
réglages Conducteur et Tous
passagers .Si Conducteur est sélectionné, l'équi‐
libre de volume est automatiquement
optimisé pour le conducteur.
Si Tous passagers est sélectionné, la
répartition de volume entre les côtés
gauche et droit de l'habitacle peut être réglée manuellement.
Sélectionnez Balance. Appuyer de
manière répétitive sur H pour dépla‐
cer le point de niveau sonore le plus élevé vers la gauche ou sur I pour
déplacer le point de niveau de volume le plus élevé vers le côté droit.
Réglage de volume automatique
Le volume de l'Infotainment System peut être réglé automatiquement en
fonction de la vitesse du véhicule.
Sélectionnez Volume auto.. Appuyer
sur H ou I pour basculer entre les
réglages Actif et Inactif .
Page 108 of 131

108Fonctionnement de baseRéglages du système
Configuration de système
Ouvrir le menu des réglages pour
réaliser certaines configurations de
base du système, telles que :
● Le réglage de l'affichage des unités pour la température ou la
consommation de carburant
● Le changement de langue d'affi‐ chage
● Le réglage de la date et de l'heure
Changement de la langue
d'affichage
Appuyer sur MENU, puis sélectionner
Personnalisation - Configuration .
Sélectionner Configuration afficheur
puis sélectionner Choix de la langue .
Pour régler la langue des textes de menu, sélectionner la langue désirée
et appuyer sur OK.
Réglage de l'heure et de la date Appuyer sur MENU, puis sélectionner
Personnalisation - Configuration .Sélectionner Configuration afficheur
puis sélectionner Réglage date et
heure .
Changement du format d'heure
Pour modifier le format d'heure,
sélectionner 12h ou 24h et appuyer
sur OK.
Réglage de l'heure et de la date
Par défaut, l'heure et la date affichées
sont réglées automatiquement par le
système.
Pour régler manuellement l'heure et
la date affichées :
Sélectionner la valeur des réglages
désirés, par exemple Jour et appuyer
sur OK.
Appuyer sur { ou } pour régler la
valeur désirée et appuyer sur OK
pour confirmer.
Pour confirmer la date et l'heure,
sélectionner OK sur l'affichage.
Réglage de l'écran
Appuyer sur MENU, puis sélectionner
Personnalisation - Configuration .
Sélectionner Configuration afficheur
puis sélectionner Personnalisation
affichage .
Fonction de défilement du texte
Si de longs textes à l'écran doivent
défiler automatiquement, activer
Défilement des textes longs .
Sélectionner OK sur l'affichage.
Si Défilement des textes longs est
désactivé, les longs textes sont tron‐
qués.
Page 109 of 131
Fonctionnement de base109Réglage de l'intensité lumineuse
Dans la section Luminosité, sélec‐
tionner + ou - pour augmenter ou
diminuer l'intensité lumineuse de
l'écran.
Appuyer sur OK pour confirmer puis
appuyer de manière répétitive sur
OK pour régler l'intensité lumineuse
au niveau désiré.
Pour confirmer le réglage de lumino‐ sité, sélectionner OK sur l'écran.
Réglage des unités de
température et de consommation
de carburant
Appuyer sur MENU, puis sélectionner
Personnalisation - Configuration .
Sélectionner Configuration afficheur
puis sélectionner Choix des unités.
Sélectionner l'unité désirée et
appuyer sur OK.Sélectionner OK sur l'affichage.
Page 110 of 131

110RadioRadioFonctionnement.........................110
Recherche de stations ...............110
Radio Data System ....................111
Digital Audio Broadcasting ........112Fonctionnement
Appuyer à plusieurs reprises sur
BAND pour basculer entre les diffé‐
rentes bandes de fréquences. Sélec‐
tionner la gamme d'ondes souhaitée.
Alternativement, appuyer de manière
répétitive sur SRCq pour basculer
entre toutes les sources audio et
sélectionner la bande d'onde désirée.
Le dernier émetteur sélectionné dans
la bande d'onde concernée est lu.
Recherche de stations
Recherche automatique
d'émetteurs
Appuyer sur H ou I pour écouter
l'émetteur précédent ou suivant dans la mémoire d'émetteur.
Recherche manuelle d'émetteurs
Enfoncer et maintenir H ou I. Relâ‐
cher quand la fréquence requise est
presque atteinte.
La prochaine station captable est
cherchée et est automatiquement
diffusée.
Syntonisation de station
Maintenir enfoncé { ou } pour
régler manuellement la fréquence
désirée.
Listes de stations
Les émetteurs les mieux reçus dans
votre actuelle zone sont enregistrés dans la liste des stations de la bande de fréquences concernée.
Affichage de la liste d'émetteurs
Appuyer sur LIST pour afficher la liste
des stations de la bande de fréquen‐
ces active actuellement.
Faire défiler la liste et sélectionner la
station désirée.
Remarque
L'émetteur diffusé actuellement est
marqué avec 6.
Page 111 of 131

Radio111Mise à jour de la liste des émetteurs
Maintenir enfoncé LIST jusqu'à un
message indiquant le processus de
mise à jour affiché.
La liste des émetteurs est mise à jour.
Boutons de présélection
Les six émetteurs radio favoris de
chaque bande de fréquences
peuvent être enregistrés sur les
boutons de présélection. En
appuyant sur un des boutons de
présélection, la page des favoris s'af‐ fiche.
Remarque
L'émetteur diffusé actuellement est
marqué avec 6.
Enregistrement des émetteurs
présélectionnés
Pour enregistrer un émetteur sur un
bouton de présélection, activer la
bande de fréquences désirée et
l'émetteur. Lorsque l'émetteur
diffuse, maintenir enfoncé un des
boutons de présélection 1... 6 sur
lequel l'émetteur désiré doit être enre‐
gistré.Le nom d'émetteur ou la fréquence
s'affiche à côté du favori concerné sur
l'écran.
Récupération d'émetteurs
préenregistrés
Pour retrouver un émetteur enregistré comme favori, appuyer sur le bouton
de présélection concerné 1... 6.
Radio Data System
Radio Data System (RDS) est un
service des stations FM qui facilite
considérablement la recherche d'une
station donnée et sa bonne réception.
Fréquences alternatives
Si le signal FM d'un émetteur est trop faible pour être capté par le récep‐
teur, l'Infotainment System peut
rechercher automatiquement une
fréquence FM alternative pour pour‐
suivre le programme.
Activer la bande d'onde FM puis
appuyer sur OK pour afficher le menu
de la bande d'onde. Activer RDS.
Si la recherche de fréquence alterna‐
tive RDS est activée, RDS s'affiche
dans la ligne supérieure de l'écran. Si
un émetteur n'est pas RDS, RDS est
barré.
Remarque
Cette fonction peut également être
modifiée via les menus multimédias.
Appuyez sur MENU puis sélection‐
nez Multimédia .
Texte radio
Le texte de radio contient l'informa‐
tion supplémentaire émise par les
émetteurs, tels que le nom de l'émet‐ teur, le titre ou l'artiste de la chanson
en cours de lecture, les actualités,
etc.
Activer la bande d'onde FM puis
appuyer sur OK pour afficher le menu
de la bande d'onde. Activer
RadioText .
Page 112 of 131

112RadioSi la fonction de texte de radio est
activée, TXT s'affiche dans la ligne
supérieure de l'écran. Si un émetteur
ne prend pas en charge la fonction de
texte de radio, TXT est barré.
Remarque
Cette fonction peut également être modifiée via les menus multimédias.
Appuyez sur MENU puis sélection‐
nez Multimédia .
Annonces sur la circulation (TA)
Les stations de service de messages
sur la circulation sont des stations
RDS diffusant des informations sur la
circulation. Si cette fonction est acti‐
vée, seuls les émetteurs d'informa‐ tion sur la circulation sont recherchés et diffusés.
La diffusion de radio et la lecture de
média sont interrompues pendant la
durée des annonces de circulation.
Pour activer ou désactiver les infor‐
mations de circulation de l'Infotain‐
ment System, appuyer sur TA. Un
message correspondant s'affiche
confirmant votre action.Si les annonces de circulation sont
activées, TA s'affiche dans la ligne
supérieure de l'écran. Si un émetteur ne diffuse pas d'informations de circu‐ lation, TA est barré.
Digital Audio Broadcasting
Digital Audio Broadcasting (DAB)
diffuse les stations radio de manière
numérique.
Les stations DAB sont repérées par le nom du programme à la place de la
fréquence de diffusion.
Informations générales ● Avec le DAB, plusieurs program‐
mes (services) radio peuvent être diffusés sur un seul ensemble.
● Outre les services audio numéri‐ ques de grande qualité, le DAB
est également capable de diffu‐
ser des données relatives aux
programmes et une multitude
d'autres services de données,
dont des informations sur le
voyage et la circulation.● Tant qu'un récepteur DAB donné
peut détecter le signal envoyé
par une station de diffusion
(même si le signal est très faible), la restitution sonore est assurée.
● En cas de mauvaise réception, le
volume est automatiquement
réduit pour éviter l'émission de
bruits désagréables.
● Les interférences provoquées par des stations sur des fréquen‐ces proches (un phénomène typi‐ que de la réception AM et FM)
n'existent pas en réception DAB.
● Si le signal DAB est réfléchi par des obstacles naturels ou des
bâtiments, la qualité de la récep‐
tion DAB s'améliore, alors que, dans le même cas, la réception
AM ou FM est considérablement
altérée.
● Lorsque la réception DAB est activée, le syntoniseur FM de l'In‐
fotainment System reste actif en
arrière-plan et recherche en
continu les meilleures stations
FM en réception. Si la fonction
TA 3 111 est activée, les annon‐
ces de circulation de la station