Bancos, sistemas de segurança55Bancos traseiros
Segunda fila de bancos Consoante o equipamento, o encosto
do banco traseiro está dividido em
duas ou três partes. Todas as partes
podem ser rebatidas.
Antes de rebater os encostos de
cabeça dos bancos traseiros,
executar o seguinte procedimento, se necessário:
● Mover os bancos dianteiros para
a frente.
● Retirar a cobertura da bagageira 3 82.
Rebater os bancos 1. Pressionar o encosto de cabeça para baixo 3 48.
2. Verificar se os cintos de segurança dos bancos exteriores
estão assentes corretamente nos
encostos dos bancos.
3. Puxar a alavanca de desengate num ou nos dois lados exteriorese rebater os encostos do banco
sobre os assentos.
4. Consoante a versão, rebater o encosto do banco central
puxando a alça.
5. Em alternativa, rebater os encostos dos bancos a partir da
bagageira: puxar a alavanca na
parede lateral esquerda ou direita
da bagageira para rebater os
encostos dos bancos traseiros.
9 Aviso
Ter cuidado ao operar os
encostos dos bancos traseiros a
partir da bagageira. O encosto do
banco é rebatido com uma
64Bancos, sistemas de segurançaSV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes
på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto daAIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα
πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
110Instrumentos, elementos de manuseamentoReposição do intervalo entre
revisões
Após cada serviço, o indicador de
serviço deve ser reposto para
garantir um funcionamento correto.
Recomenda-se o recurso a uma
oficina.
Se a revisão for executada pelo
proprietário, proceder do seguinte
modo:
● desligar a ignição
● premir continuamente o botão CHECK
● ligar a ignição; a indicação da distância inicia uma contagem
decrescente
● quando o visor indicar =0, soltar
o botão
< desapareceObtenção de informação de
serviço
Para obter o estado da informação de serviço em qualquer momento,
premir o botão CHECK. A informação
de serviço é apresentada durante
alguns segundos.
Informação de Serviço 3 276.
Luzes de aviso As luzes de aviso descritas não
fazem parte de todos os veículos. A
descrição aplica-se a todas as
versões de instrumentos. Conforme o
equipamento, a posição das luzes de
aviso pode variar. Quando se liga a
ignição, a maior parte das luzes de
aviso acendem-se por breves
instantes para efeitos de teste de
funcionalidade.
As cores das luzes de aviso têm o
seguinte significado:Vermelho:perigo, aviso importanteAmarelo:aviso, informação,
avariaVerde:confirmação de
activaçãoAzul:confirmação de
activaçãoBranco:confirmação de
activação
Consultar todas as luzes de aviso nos diferentes conjuntos de instrumentos
3 104.
Luzes indicadoras de mudança de direção
O acende-se ou pisca a verde.
Acende brevemente
As luzes de presença estão acesas.
Instrumentos, elementos de manuseamento115PiscaO sistema está engrenado
activamente. A potência do motor
pode diminuir e o veículo pode ser
travado um pouco automaticamente.
Controlo eletrónico de estabilidade eSistema de Controlo da tração
3 179.
Comando de condução seletiva
3 182.
Temperatura do líquido de
arrefecimento do motor
o acende-se a vermelho.
Acende-se quando o motor está a
trabalhar
Parar, desligar o motor.Atenção
Temperatura do líquido de
arrefecimento demasiado
elevada.
Verificar imediatamente o nível do
líquido de arrefecimento 3 236.
Se existir líquido de arrefecimento
suficiente, consultar uma oficina.
Pré-incandescência ! acende-se a amarelo.
O pré-aquecimento do motor diesel é ativado. Só é activado quando a
temperatura exterior for baixa. Ligar o
motor quando a luz de aviso se
apagar.
Filtro de escape
% ou H acende-se a amarelo,
acompanhado por uma mensagem
no Centro de Informação do
Condutor.
O filtro de escape precisa de ser
limpo.
Continuar a condução até a luz de
aviso se apagar.
Acende-se temporariamente
Início da saturação do filtro de
escape. Iniciar o processo de limpeza
o mais rápido possível conduzindo o
veículo a uma velocidade mínima de
60 km/h.Acende-se continuamente
Indicação de um nível baixo de
aditivo. Recorrer à ajuda de uma
oficina.
Filtro de escape 3 166.
AdBlue
Y pisca ou acende-se a amarelo.
Acende-se a amarelo
A autonomia restante situa-se entre
800 km e 2 400 km.
Intermitente em amarelo
A autonomia restante situa-se entre
0 km e 800 km.
O nível de AdBlue é baixo.
Reabastecer o AdBlue para evitar
que o arranque do motor não seja
executado.
AdBlue 3 167.
Instrumentos, elementos de manuseamento117Pisca a verdeO Autostop está temporariamente
indisponível ou o modo Autostop foi
executado automaticamente.
Sistema Start/Stop 3 162.
Luz exterior 8 acende-se a verde.
As luzes exteriores estão acesas
3 132.
Luzes de máximos C acende-se a azul.
Acende-se quando as luzes de
máximos estão acesas ou ao fazer
sinal de luzes 3 133.
Luzes de médios 9 acende-se a verde.
Aceso quando as luzes de médios estão ligadas.
Assistência dos máximos f acende-se a verde.A assistência dos máximos está
activada 3 133.
Faróis de LED H acende-se e é apresentada uma
mensagem de aviso no Centro de
Informação do Condutor.
Recorrer à ajuda de uma oficina.
Faróis de nevoeiro
> acende-se a verde.
Os faróis de nevoeiro dianteiros
estão acesos 3 137.
Luzes de nevoeiro traseiras r acende-se a amarelo.
O farol de nevoeiro traseiro está
aceso 3 137.
Sensor de chuva
< acende-se a verde.
Acende-se se for selecionada a
posição do sensor de chuva no haste do limpa-vidros.Programador de velocidade
m acende a branco ou verde.
Acende a branco
O sistema está ligado.
Acende-se a verde O programador de velocidade está
activo. A velocidade definida é
indicada no Centro de Informação do
Condutor.
Programador de velocidade 3 184.
Programador de velocidade adaptável
m acende a branco ou verde.
C ilumina-se no Centro de
Informação do Condutor.
m acende em branco
O sistema está ligado.
m acende-se a verde
O programador de velocidade
adaptável está activo.
Condução e funcionamento207Apoio Avançado aoEstacionamento9 Aviso
É o condutor que assume a total
responsabilidade por aceitar o
lugar de estacionamento sugerido pelo sistema e pela manobra de
estacionamento.
Verificar sempre a área
circundante em todas as
direcções durante a utilização do
Apoio Avançado ao
Estacionamento.
O apoio avançado ao
estacionamento mede um espaço
adequado para estacionamento
enquanto passa, calcula a trajetória e guia automaticamente o veículo
durante o estacionamento.
O apoio avançado ao
estacionamento ajuda nas seguintes
manobras:
● entrada num lugar de estacionamento paralelo
● entrada num lugar de estacionamento perpendicular
● saída de um lugar de estacionamento paralelo
O condutor deve controlar a
aceleração, travagem e mudança de
velocidades, enquanto a direcção é
feita automaticamente. O condutor
pode assumir o comando em
qualquer momento agarrando o
volante.
Poderá ser necessário avançar e recuar mais de uma vez.
As instruções são fornecidas no Visor
de informação 3 121.
O Apoio avançado ao
estacionamento apenas pode ser activado em deslocamento para a
frente.Entrada num lugar de
estacionamento paralelo
Activação
Reduzir a velocidade do veículo para menos de 30 km/h.
Mostrador de informação a cores:
para procurar um lugar de
estacionamento, ativar o sistema
premindo Í. Selecionar Funções de
condução no Visor de informação,
seguido de Sensores de
estacionamento . Selecionar Entrar
no lugar de estacionamento paralelo .
Selecionar o lado de estacionamento ligando a luz de mudança de direção
do respetivo lado.
A distância paralela permitida entre o
veículo e uma fila de carros
estacionados situa-se entre 0,5 m e
1,5 m.
Para entrar num lugar de
estacionamento paralelo, o
comprimento mínimo do lugar deve
ser igual ao comprimento do veículo
mais 0,6 m. O sistema não identifica
lugares que sejam claramente
menores ou maiores do que o
veículo.
208Condução e funcionamento
Quando é detetado um lugar vago, é
apresentada uma indicação visual no Visor de informação e emitido umprimeiro sinal acústico. Avançar
lentamente para a frente. Quando for
emitido o segundo sinal sonoro, parar
o veículo, selecionar a marcha-atrás, soltar o volante e iniciar o movimentolentamente. É fornecida uma
indicação visual no Visor de
informação.Avançar e recuar respeitando os
avisos nos sensores de
estacionamento até ser indicado o fim da manobra.
Entrada num lugar de
estacionamento perpendicular
Activação
Mostrador de informação a cores: ao
procurar um lugar de
estacionamento, ativar o sistema
premindo Í. Selecionar Funções de
condução no Visor de informação,
seguido de Sensores de
estacionamento . Selecionar Entrar
no lugar de estacionamento .
Reduzir a velocidade do veículo para
menos de 30 km/h.
Selecionar o lado de estacionamento
ligando a luz de mudança de direção
do respetivo lado.
A distância paralela permitida entre o veículo e uma fila de carros
estacionados situa-se entre 0,5 m e
1,5 m.
Para entrar num lugar de
estacionamento perpendicular, a largura mínima do lugar deve ser
igual à largura do veículo mais
0,7 m. Quando forem encontrados
vários lugares sucessivos, o veículo
é encaminhado para o último.
Condução e funcionamento209Quando é detetado um lugar vago, é
apresentada uma indicação visual no
Visor de informação e emitido um
sinal acústico. Parar o veículo,
selecionar a marcha-atrás, soltar o
volante e iniciar o movimento sem
ultrapassar os 7 km/h.
Avançar e recuar conforme solicitado respeitando os avisos dos sensores
de estacionamento e prestando
atenção aos sinais acústicos até ser
indicado o fim da manobra. Depois de
concluir, $ apaga-se no conjunto de
instrumentos.
Durante a manobra de
estacionamento, o sistema é
desativado automaticamente quando o veículo se situar a 50 cm de um
obstáculo.
Saída de um lugar de
estacionamento paralelo
Activação
Mostrador de informação a cores: ao
sair de um lugar de estacionamento
paralelo, ativar o sistema premindo
Í . Selecionar Funções de
condução no Visor de informação,
seguido de Sensores de
estacionamento . Selecionar Sair do
lugar de estacionamento paralelo .
Selecionar o lado de saída ligando a
respetiva luz de mudança de direção.
Engatar a marcha-atrás ou uma
velocidade de marcha em frente,
soltar o volante e iniciar o movimento sem ultrapassar os 5 km/h.
Avançar e recuar respeitando osavisos nos sensores de
estacionamento até ser indicado o
fim da manobra. A manobra é
concluída quando as rodas dianteiras do veículo estão fora do lugar de
estacionamento.
Após a desativação, verificar o
controlo do veículo.