Page 249 of 311
Conservação do veículo2472. Extrair cuidadosamente o grupoótico traseiro da reentrância e
remover. Ter o cuidado de manter
a conduta do cabo na devida
posição.
3. Separar o cabo do suporte.
4. Desengatar os grampos de retenção para remover o suporte
da lâmpada.
5. Pressionar a lâmpada ligeiramente para baixo, rodá-la e
removê-la do respetivo suporte.
Recolocar a lâmpada:
Luz traseira/luz de travão ( 1)
Lâmpada exterior da luz de
mudança de direção/luz de
emergência ( 2)
Lâmpada interior da luz de
marcha-atrás ( 3)
Luz de nevoeiro traseira ( 4)
6. Fixar o suporte da lâmpada ao grupo ótico.
7. Fixar o cabo ao retentor.
8. Fixar o grupo ótico à carroçaria do
veículo e apertar ambos os
parafusos.
Terceira luz de travagem
A terceira luz de travagem contém
LED e não pode ser substituída.
Em caso de avaria, mandar reparar
as luzes numa oficina.
Verificação das lâmpadas
Ligar a ignição, accionar e verificar
todos os faróis.
Page 250 of 311
248Conservação do veículoLuzes indicadores demudança de direçãolaterais
Para substituir a lâmpada, remover o
respetivo alojamento:
1. Deslizar a lâmpada para o respetivo lado esquerdo eremover pela extremidade direita.
2. Pressionar o grampo de retenção
para cima e remover o casquilho
da lâmpada do conector da ficha.
3. Substituir a unidade completa.
4. Inserir a extremidade esquerda da lâmpada, deslizar para a
esquerda e inserir a extremidade
direita.
Luz da chapa de matrícula
1. Inserir uma chave de fendas, por exemplo, na reentrância da
tampa e removê-la.
Page 251 of 311
Conservação do veículo2492. Puxar a lâmpada para fora docasquilho e substituí-la.
3. Prender a tampa.
Luzes do habitáculo
Mandar substituir as seguintes
lâmpadas numa oficina:
● luz de cortesia, luzes de leitura
● luz da bagageira
● iluminação do painel de instrumentosInstalação elétrica
Fusíveis
Os dados do fusível de substituição
devem coincidir com os dados do
fusível avariado.
Existem duas caixas de fusíveis no
veículo:
● compartimento do motor
● painel de instrumentos
Antes de substituir um fusível,
desligar o respectivo interruptor e a
ignição.
Um fusível fundido terá um fio
derretido.Atenção
Não substituir o fusível até ter sido corrigida a causa da avaria.
Algumas funções são protegidas por
vários fusíveis.
Podem também existir fusíveis sem
função atribuída.
Extractor de fusíveis
Existe um extrator de fusíveis na
tampa da caixa de fusíveis no painel
de instrumentos.
Page 252 of 311
250Conservação do veículo
Colocar o extractor de fusíveis nos
vários tipos de fusível a partir de cima
ou da parte lateral e retirar o fusível.
Caixa de fusíveis no
compartimento do motor
A caixa de fusíveis encontra-se na
parte da frente esquerda do
compartimento do motor.
Desengatar a tampa e removê-la.
N.ºCircuito16Faróis de nevoeiro18Farol direito19Farol esquerdo29Limpa-pára-brisas
Depois de substituir os fusíveis
defeituosos, fechar a tampa da caixa
de fusíveis e engatá-la.
Se a tampa da caixa dos fusíveis não
for fechada correctamente, poderão
ocorrer avarias.
Page 253 of 311
Conservação do veículo251Caixa de fusíveis no painel
de instrumentos
A caixa de fusíveis está situada numa
tampa no painel de instrumentos do
lado esquerdo.
Remover a tampa puxando na
metade superior esquerda e em
seguida na metade superior direita.
N.ºCircuito1Carregamento indutivo, inter‐
ruptor da embraiagem,
comando de condução seletiva,
direção assistida, sistema de
escape a gasóleo, espelho
retrovisor interior4Buzina6Lava-pára-brisas7Tomada elétrica traseira10Fechadura da portaN.ºCircuito12Conector de diagnóstico, trans‐
formador de alimentação13Mostrador Head-up, climati‐
zação, Sistema de informação e
lazer14Sistema de alarme antirroubo,
unidade de telemática15Caixa de velocidades automá‐
tica, conjunto de instrumentos,
climatização16Motor de arranque, transfor‐
mador de alimentação17Grupo de instrumentos19Tomada do reboque, teleco‐
mandos no volante21Sistema antirroubo, botão de
acionamento22Câmara traseira, sensor de chuva e luz
Page 254 of 311
252Conservação do veículoN.ºCircuito23Aviso do cinto de segurança,
módulo de controlo especial do
veículo, para-arranca, tomada
do reboque24Sensores de estacionamento,
Sistema de informação e lazer,
câmara traseira, câmara do
ângulo morto lateral25Airbag26Sensor de ângulo da direção27Aquecedor de estacionamento29Sistema de informação e lazer31–32Ponto de saída de energia34Sensores de estacionamento,
espelho retrovisor interior35Conector de diagnóstico, ajuste
do alcance dos faróis, para-
-brisas aquecido, climatização36Luzes do habitáculo, entrada
USBFerramentas do veículo
Ferramentas Veículos com roda sobresselente
Abrir a tampa da arrumação da zona
dos pés 3 80.
O olhal de reboque e as ferramentas
encontram-se no compartimento de
arrumação por baixo do banco
dianteiro esquerdo.
Page 255 of 311

Conservação do veículo253O macaco encontra-se no
compartimento de arrumação por
baixo do banco dianteiro direito.
Veículos sem roda sobresselente
O olhal de reboque e as ferramentas
encontram-se no compartimento de
arrumação por baixo do banco
dianteiro direito.
Kit de reparação dos pneus 3 258.
Rodas
Estado de pneus e jantes
Passar pelas beiras da estrada
devagar e, se possível, em ângulo
recto. Passar por cima de superfícies semelhantes a arestas vivas pode
causar danos em pneus e jantes. Não
apertar os pneus contra os passeios
ao estacionar.
Regularmente, verificar se as jantes
apresentam danos. Recorrer a uma
oficina em caso de danos ou
desgaste invulgar.
Pneus de inverno
Os pneus de Inverno aumentam a
segurança de condução a
temperaturas inferiores a 7 °C e, por
conseguinte, deverão ser montados
em todas as rodas.
De acordo com a legislação nacional
de cada país, colocar a etiqueta de
velocidade dentro do campo de visão do condutor.São permitidas todas as medidas de
pneus como pneus de Inverno
3 289.
Designação dos pneus
Por exemplo, 225/55 R 18 98 V225:largura do pneu, mm55:relação da secção transversal
(relação entre altura e largura
do pneu), %R:tipo de cinta: RadialRF:tipo: RunFlat18:diâmetro da roda, polegadas98:o índice de carga, p. ex. 98, é
equivalente a 750 kgV:letra do código de velocidade
Letra do código de velocidade:
Q:até 160 km/hS:até 180 km/hT:até 190 km/hH:até 210 km/hV:até 240 km/hW:até 270 km/h
Escolha um pneu adequado para a
velocidade máxima do veículo.
Consultar o Certificado de
Conformidade CEE fornecido com o
Page 256 of 311

254Conservação do veículoveículo ou outros documentos de
matrícula nacionais. O equipamento
opcional pode reduzir a velocidade
máxima do veículo.
Pneus direccionais
Os pneus direcionais devem ser
montados de forma a rodarem na
direção correta. A direcção de
rotação adequada é indicada por um
símbolo (p. ex. uma seta) na parede
lateral do pneu.
Pressão dos pneus Verificar a pressão com os pneus
frios pelo menos cada 14 dias e antes de qualquer viagem grande. Não
esquecer de verificar também o pneu sobresselente. Isto também se aplica
a veículos com sistema de
monitorização da pressão dos pneus.
Pressão dos pneus 3 289.
A etiqueta de informação da pressão
dos pneus no quadro da porta
esquerda indica o tipo de pneus de
origem e as pressões
correspondentes.
Os dados da pressão dos pneus
referem-se a pneus frios. Aplica-se a
pneus de Verão e de Inverno.
Insuflar sempre o pneu sobresselente
segundo a pressão especificada para carga completa.
A pressão incorrecta dos pneus
prejudica a segurança, a
manobrabilidade do veículo, o
conforto e a poupança de
combustível e aumenta o desgaste
dos pneus.
As pressões dos pneus podem variar em função de várias opções. Para o
valor correcto da pressão dos pneus, seguir o procedimento abaixo:
1. Identificar o código de identificação do motor. Dados do
motor 3 286.
2. Identificar o respectivo pneu.
As tabelas da pressão dos pneus
indicam todas as combinações
possíveis de pneus 3 289.
Para os pneus aprovados para o seu veículo, consultar o Certificado CE de
Conformidade fornecido com o
veículo ou os documentos de
matrícula nacionais.
O condutor é responsável pelo ajuste
correcto da pressão dos pneus.9 Aviso
Se a pressão for demasiado
baixa, pode causar o
sobreaquecimento e danos