Page 42 of 307
40Llaves, puertas y ventanillasRetrovisores exteriores
Forma convexa
La forma del espejo hace que los
objetos parezcan más pequeños, lo
que afecta a la apreciación de las
distancias.
Alerta de punto ciego lateral 3 208.
Ajuste eléctrico
Seleccione el retrovisor exterior
correspondiente pulsando el botón del espejo retrovisor C hacia la
izquierda o derecha.
Ajuste el espejo retrovisor correspon‐
diente con el mando de cuatro direc‐ ciones.
Seleccione el retrovisor exterior rele‐
vante girando el mando hacia el
símbolo del espejo izquierdo C o
derecho D.
Ajuste el espejo correspondiente
inclinando el mando de cuatro direc‐
ciones.
Espejos retrovisores
plegables
Para la seguridad de los peatones,
los retrovisores exteriores basculan
de su posición de montaje normal al
recibir impactos de una determinada fuerza. Vuelva a colocar el retrovisor
en su posición presionando ligera‐
mente sobre la carcasa.
Page 43 of 307
Llaves, puertas y ventanillas41Plegado eléctrico
Tire del botón del retrovisor C hacia
atrás. Se plegarán los dos retroviso‐
res exteriores.
Tire del botón del retrovisor hacia
atrás de nuevo para volver a colocar
los retrovisores exteriores en su posi‐ ción original.
Si un retrovisor plegado eléctrica‐
mente se despliega manualmente, al
tirar hacia atrás del botón del retrovi‐
sor solo se desplegará eléctrica‐
mente el otro retrovisor.
Plegado automático
Al desbloquear el vehículo, los espe‐
jos retrovisores giran a su posición de
normal. Cuando se bloquea el
vehículo, los espejos retrovisores se
pliegan.
La función puede desactivarse en la
personalización del vehículo 3 126.
Retrovisores térmicos
En función de la versión, la calefac‐
ción se utiliza pulsando e o d.
La calefacción funciona con el motor en marcha y se desconecta automá‐
ticamente poco tiempo después.
Luneta térmica trasera 3 46.
Page 44 of 307
42Llaves, puertas y ventanillasRetrovisor interiorAntideslumbramientomanual
Para reducir el deslumbramiento,
ajuste la palanca que hay debajo de
la carcasa del espejo.
Antideslumbramiento
automático
Al conducir de noche, se reduce auto‐ máticamente el deslumbramiento de
los vehículos de delante.
Espejo de vigilancia infantil
Un espejo de vigilancia infantil
permite observar los asientos trase‐ ros. El espejo puede ajustarse.
Page 45 of 307

Llaves, puertas y ventanillas43Pantalla de visión trasera
La pantalla de visión trasera muestra
la vista normal de la parte trasera.
Esta vista se visualiza de manera
predeterminada cuando se selec‐
ciona una marcha de avance.
La línea horizontal representa una
distancia de unos 4 m más allá del
borde del parachoques trasero del vehículo.
Además, en la pantalla de visión
trasera se pueden seleccionar las vistas siguientes:
● vista trasera de cerca 3 214
● vista lateral de acompañantes 3 210
Ventanillas
Parabrisas
Pegatinas en el parabrisas
No fije pegatinas (por ejemplo, las
pegatinas de control en carreteras de
peaje o similares) sobre el parabrisas en la zona del retrovisor interior. En
caso contrario podría restringirse la
zona de detección del sensor y de
visión de la cámara en la carcasa del
espejo.
Sustitución del parabrisasAtención
Si el vehículo dispone de sensor
de cámara frontal para los siste‐
mas de ayuda a la conducción, es muy importante realizar cualquier
sustitución del parabrisas de
manera precisa según las especi‐
ficaciones de Opel. De lo contra‐
rio, estos sistemas podrían no
funcionar correctamente y existe
Page 46 of 307

44Llaves, puertas y ventanillasriesgo de comportamiento impre‐
visto o mensajes de estos
sistemas.
Elevalunas eléctricos
9 Advertencia
Tenga cuidado al accionar los
elevalunas eléctricos. Hay riesgo de lesiones, especialmente para
los niños.
Si hay niños en los asientos trase‐ ros, active el seguro para niños de
los elevalunas eléctricos.
Observe atentamente las ventani‐ llas cuando las cierre. Asegúrese
de que nada quede atrapado
mientras se mueven.
Conecte el encendido para accionar los elevalunas eléctricos.
Accione el interruptor de la ventanilla correspondiente: pulse para abrir otire para cerrar.
Pulse o tire con cuidado hasta el
primer fiador: la ventanilla sube o baja
mientras esté accionado el interrup‐
tor.
Pulse o tire con más fuerza hasta el
segundo fiador y luego suelte: la
ventanilla sube o baja automática‐
mente con la función de seguridad activada. Para detener el movi‐
miento, vuelva a accionar el interrup‐
tor en la misma dirección.
Función de seguridad
Esta función depende de la versión.
Si el cristal de la ventanilla encuentra
algún obstáculo en la mitad superior
del recorrido durante el cierre auto‐
mático, se detendrá inmediatamente
y volverá a abrirse.
Anular la función de seguridad
En el caso de que cueste cerrar la
ventanilla a causa del hielo u otro
problema similar, conecte el encen‐
dido y mantenga el interruptor en la primera posición. La ventanilla sube
sin la función de seguridad activada.
Para detener el movimiento, suelte el interruptor.
Page 47 of 307

Llaves, puertas y ventanillas45Seguro para niños en las
ventanillas traseras
Pulse V para desactivar los elevalu‐
nas eléctricos de las puertas trase‐
ras; el LED se enciende. Para acti‐
varlos, pulse de nuevo V.
Accionamiento de las ventanillas
desde fuera
Las ventanillas se pueden accionar a distancia desde fuera del vehículo.
Mantenga pulsado c para abrir las
ventanillas.
Mantenga pulsado e para cerrar las
ventanillas.
Suelte el botón para detener el movi‐
miento de las ventanillas.
Sobrecarga
Si se accionan repetidamente las
ventanillas a intervalos breves, es
posible que se desactive el acciona‐
miento de las ventanillas durante
algún tiempo.
Inicialización de los elevalunas
eléctricos
Si las ventanillas no se pueden cerrar automáticamente (por ejemplo,
después de desconectar la batería
del vehículo), aparece un mensaje de
advertencia en el centro de informa‐
ción del conductor.
Mensajes del vehículo 3 124.
Active la electrónica de las ventani‐ llas del siguiente modo:
1. Cierre las puertas.
2. Conecte el encendido.
3. Tire del interruptor hasta que la ventanilla esté cerrada y
mantenga el interruptor así
durante otros dos segundos.
4. Pulse el interruptor hasta que la ventanilla esté completamente
abierta y mantenga el interruptor
así durante otros dos segundos.
5. Repita la operación para cada ventanilla.
Page 48 of 307
46Llaves, puertas y ventanillasVentanillas traseras
Para abrir parcialmente las ventani‐
llas traseras, incline la palanca y
presiónela completamente para
bloquear las ventanas en la posición
abierta.
Luneta térmica trasera
Accionamiento pulsando e junto con
los retrovisores exteriores térmicos.
La calefacción funciona con el motor
en marcha y se desconecta automá‐
ticamente poco tiempo después.
En función del sistema de climatiza‐
ción, e se encuentra en una posición
diferente.Parabrisas térmico
Esta función calienta el parabrisas en
su parte inferior y en el lado del
conductor.
Por tanto, la función permite separar
rápidamente las escobillas del limpia‐
parabrisas si se congelan. Además,
se evita la acumulación de nieve
causada por el uso de los limpiapa‐ rabrisas.
Page 49 of 307
Llaves, puertas y ventanillas47
La calefacción se activa
pulsando ,, el LED del botón se
ilumina.
La calefacción funciona con el motor
en marcha y se apaga automática‐
mente en función de la temperatura
ambiente.
Si se pulsa , de nuevo, se apaga la
calefacción. El botón LED se apaga.
Parasoles
Los parasoles se pueden abatir o bascular hacia un lado para evitar el
deslumbramiento.
Si los parasoles tienen espejos inte‐ grados, las tapas de los espejos
deben estar cerradas durante la
marcha.
El parasol tiene un bolsillo para tiques en la parte posterior.
Persianas
Para protegerse del sol en los asien‐
tos de la segunda fila, tire de la
persiana hacia arriba usando el asa y
engánchela en la parte superior del
marco de la puerta.
Techo
Techo de cristal Persiana solar
Pulse N en la parte trasera: la
persiana solar se abre si se acciona el interruptor.
Pulse N en la parte delantera: la
persiana solar se cierra si se acciona
el interruptor.