Page 232 of 307

230Cuidado del vehículoInformación general
Accesorios y
modificaciones del vehículo
Le recomendamos el uso de repues‐
tos y accesorios originales y piezas
homologadas por el fabricante espe‐
cíficamente para su tipo de vehículo.
No podemos evaluar ni garantizar la
fiabilidad de otros productos, aunque
cuenten con una autorización oficial o de otra índole.
Cualquier modificación, conversión u
otros cambios efectuados a las espe‐
cificaciones del vehículo estándar
(incluidas, entre otras, modificacio‐
nes de software, modificaciones de
unidades de control electrónico)
puede invalidar la garantía ofrecida
por Opel. Además, dichos cambios
pueden afectar a los sistemas de
ayuda a la conducción, pueden
impactar en el consumo de combus‐
tible, las emisiones de CO 2 y otras
emisiones del vehículo y provocar
que el vehículo no cumpla con el
permiso de funcionamiento, lo que
afectará a la validez del registro del
vehículo.Atención
Los faldones guardabarros
podrían sufrir daños si se trans‐ porta el vehículo en un tren o en
un vehículo de rescate.
Cubiertas de protección de frío
Para evitar la acumulación de nieve
en el ventilador de refrigeración del
radiador, se recomienda instalar
cubiertas de protección extraíbles.
Las tapas de protección deben ser
instaladas por profesionales, recurra
a un taller.
Atención
Las cubiertas de protección deben
retirarse cuando se produzca una
de las condiciones siguientes:
● La temperatura ambiente es superior a 10 °C.
● Al remolcar el vehículo.
● El vehículo se conduce a velo‐ cidades superiores a 120 km/h.
Inmovilización del vehículo
Inmovilización durante un periodode tiempo prolongado
Si el vehículo va a estar inmovilizado
durante varios meses:
● Lavar y encerar el vehículo.
● Comprobar la cera protectora en el compartimento del motor y los
bajos.
● Limpiar y conservar las juntas de
goma.
● Llene el depósito de combustible
hasta arriba.
● Cambiar el aceite del motor. ● Vaciar el depósito del líquido de lavado.
● Comprobar la protección anti‐ congelante y anticorrosiva del
refrigerante.
● Ajustar la presión de los neumá‐ ticos al valor especificado para
plena carga.
● Aparcar el vehículo en un lugar seco y bien ventilado. Engranar
la primera o la marcha atrás, o
Page 234 of 307
232Cuidado del vehículo9Peligro
El sistema de encendido utiliza
una tensión muy alta. No toque
sus componentes.
Capó
Apertura
Abra la puerta del conductor.
Tire de la palanca de desbloqueo y
devuélvala a su posición original.
Empuje el gancho de seguridad hacia
arriba y abra el capó.
Fije la varilla de apoyo del capó.
Cierre
Antes de cerrar el capó, inserte la
varilla de apoyo en su alojamiento.
Baje el capón y déjelo caer en el trin‐
quete desde una altura baja
(20-25 cm). Compruebe que el capó
quede enclavado.Atención
No presione el capón en el trin‐
quete para evitar abolladuras.
Aceite del motor
Compruebe manualmente el nivel de
aceite del motor con regularidad para
prevenir daños en el motor. Asegú‐
rese de que se usa el aceite de la
especificación correcta.
Líquidos y lubricantes recomendados 3 276.
El consumo de aceite máximo del
motor es de 0,6 l por 1.000 km.
Page 236 of 307

234Cuidado del vehículoAtención
Sólo debe utilizarse anticonge‐
lante homologado.
Refrigerante y anticongelante 3 276.
Nivel de refrigerante
Atención
Un nivel de refrigerante dema‐
siado bajo puede ocasionar daños en el motor.
Con el sistema de refrigeración frío,
el nivel del refrigerante debe estar por
encima de la marca MIN. Rellene si el
nivel es más bajo.9 Advertencia
Deje que se enfríe el motor antes
de abrir el tapón. Abra el tapón cuidadosamente para que el
sistema se despresurice lenta‐
mente.
Para rellenar, utilice una mezcla 1:1
de concentración de refrigerante
mezclado con agua del grifo limpia. Si
no dispone de concentración de refri‐ gerante, utilice agua del grifo limpia.
Coloque el tapón y apriételo firme‐
mente. Haga comprobar la concen‐
tración de refrigerante y subsanar la
causa de la pérdida de refrigerante en
un taller.
Líquido de lavado
Llene el depósito con agua limpia
mezclada con una cantidad
adecuada de líquido lavaparabrisas
homologado que contenga anticon‐
gelante.
El nivel de líquido de lavado debe
estar por debajo de la marca MAX.
Page 239 of 307

Cuidado del vehículo237Purga del sistema de
combustible diésel
Si se ha agotado el depósito, hay que purgar el sistema de combustible
diésel. Conecte el encendido tres veces durante unos 15 segundos
cada vez. Luego intente arrancar el
motor durante un máximo de
40 segundos. Repita este proceso
después de esperar un mínimo de
cinco segundos. Si no consigue
arrancar el motor, recurra a la ayuda
de un taller.Sustitución de las escobillas
Parabrisas
Desconecte el encendido.
Antes de que transcurra un minuto
después de apagar el encendido,
accione la palanca del limpiaparabri‐
sas para colocar las escobillas verti‐
calmente sobre el parabrisas.
Levante el brazo limpiaparabrisas hasta que permanezca en posición
alzada. Pulse el botón para liberar laescobilla del limpiaparabrisas y
extraiga.
Acople la escobilla en el brazo del
limpiaparabrisas y empújela hasta
que encaje.
Baje el brazo del limpiaparabrisas
cuidadosamente.
Ventanilla trasera
Levante el brazo del limpiaparabri‐
sas. Desacople la escobilla del
limpiaparabrisas tal y como se indica
en la ilustración y desmóntela.
Acople la escobilla ligeramente incli‐
nada respecto al brazo del limpiapa‐
rabrisas y empújela hasta que
encaje.
Page 240 of 307
238Cuidado del vehículoBaje el brazo del limpiaparabrisas
cuidadosamente.Sustitución de
bombillas
Desconecte el encendido y el inter‐
ruptor correspondiente o cierre las
puertas.
Una bombilla nueva solo se debe
sujetar por la base. No toque el cristal de la bombilla con las manos desnu‐
das.
Utilice sólo el mismo tipo de bombilla para la sustitución.
Sustituya las bombillas de los faros
desde el compartimento del motor.
Comprobación de bombillas
Después de una sustitución de
bombillas, conecte el encendido,
luego encienda y compruebe las
luces.
Faros halógenos
Faros halógenos con bombillas inde‐
pendientes para la luz de cruce y la
luz de carretera.
Luz de cruce ( 1), bombilla exterior
Luz de carretera ( 2), bombilla interior
Luz baja (1)
Page 241 of 307
Cuidado del vehículo2391. Retire la cubierta de proteccióntirando de la lengüeta.
2. Saque el casquillo de la carcasa del reflector.
3. Saque la bombilla del portalám‐paras y sustitúyala.
4. Inserte el casquillo de la bombilla en la carcasa del reflector.
5. Coloque la tapa.
Luz alta (2)
1. Retire la cubierta de protección tirando.
2. Desenganche la pinza de resortedel retenedor desplazándola
hacia el lado derecho. Gire el clip
de resorte hacia abajo.
Saque el portalámparas de la
carcasa del reflector.
Page 248 of 307
246Cuidado del vehículoLuz de la matrícula
1. Introduzca un destornillador, porejemplo, en el rebaje de la tapa y
extráigala.
2. Extraiga la bombilla del portalám‐
paras y sustitúyala.
3. Monte la tapa.
Luces interiores Haga sustituir las siguientes bombi‐
llas en un taller:
● luz de cortesía, luces de lectura
● luz del compartimento de carga
● iluminación del tablero de instru‐ mentosSistema eléctrico
Fusibles
El fusible de repuesto debe tener la
misma especificación que el fusible
defectuoso.
Hay dos cajas de fusibles en el
vehículo:
● compartimento del motor
● panel de mandos
Antes de sustituir un fusible, desco‐ necte el interruptor correspondiente y
el encendido.
Un fusible defectuoso puede recono‐
cerse porque el hilo está fundido.Atención
No sustituya el fusible hasta que
se haya resuelto la causa del fallo.
Algunas funciones pueden estar
protegidas por varios fusibles.
Puede haber fusibles insertados sin
que la función esté disponible en el
vehículo.
Page 249 of 307
Cuidado del vehículo247
Extractor de fusibles
Hay un extractor de fusibles situado
en la cubierta de la caja de fusibles en el cuadro de instrumentos.Coloque el extractor de fusibles en la
parte superior o lateral del fusible
correspondiente y extráigalo.
Caja de fusibles del
compartimento del motor
La caja de fusibles está en la parte
delantera izquierda del comparti‐
mento del motor.
Desenganche la cubierta y extráigala.