Page 105 of 129

Funcionamiento básico105Pulse G para abrir el menú de ajustes
de tono y volumen.
Vuelva a pulsar G para mostrar la
segunda página de ajustes de tono y
volumen. También puede seleccionar Otros reglajes… .
Ajuste de sonido
Para cambiar el sonido del sistema
de infoentretenimiento, seleccione un estilo de tono o ajuste las caracterís‐
ticas de tono manualmente.
Estilo de tono
Para activar el estilo de tono, selec‐
cione Ambiente . Para cambiar entre
los diferentes estilos de tono, pulse
repetidamente H o I.
Si el estilo de tono se ajusta como
Personalizada , Bass y Agudo se
pueden ajustar manualmente.
Graves y agudos
Para mejorar o atenuar las frecuen‐
cias bajas, seleccione Bass.
Para mejorar o atenuar las frecuen‐
cias altas, seleccione Agudo.
Pulse repetidamente H o I para
ajustar la configuración.
Nota
Si se ajusta la configuración de
Bass o Agudo , el estilo de tono se
configura como Personalizada.
Sonoridad
El sistema de infoentretenimiento
dispone de una función de compen‐
sación de bajos para mejorar la cali‐
dad del sonido con niveles de volu‐
men bajos. Se configura como
Activa de manera predeterminada.
Para cambiar la configuración de
bajos, seleccione Loudness. Pulse
H o I para cambiar entre los ajustes
Activa y Inactiva .Distribución del volumen
La distribución del volumen dentro
del habitáculo se puede optimizar
para el conductor o para todos los
pasajeros.
Seleccione Distribución . Pulse H o
I para cambiar entre los ajustes
Conductor y Todos los pasajeros .
Si se selecciona Conductor, el
balance del volumen se optimiza
automáticamente para el conductor.
Si se selecciona Todos los
pasajeros , la distribución del volumen
entre izquierda y derecha en el habi‐ táculo se puede ajustar manual‐
mente.
Seleccione Balance. Pulse repetida‐
mente H para desplazar el punto de
nivel de sonido más alto hacia la
izquierda o I para desplazar el punto
de nivel de sonido más alto hacia la
derecha.
Ajuste automático del volumen
El volumen del sistema de infoentre‐
tenimiento se puede ajustar automá‐ ticamente en función de la velocidad
del vehículo.
Page 106 of 129

106Funcionamiento básicoSeleccione Autovolumen . Pulse H o
I para cambiar entre los ajustes
Activa y Inactiva .
Ajustes del sistema
Configuración del sistema Abra el menú de configuración para
realizar algunos ajustes básicos del
sistema, por ejemplo:
● Ajustar la presentación de unida‐
des de temperatura o consumo
de combustible
● Cambiar el idioma de la pantalla
● Ajustar la hora y la fecha
Cambiar el idioma de la pantalla
Pulse MENU y, a continuación, selec‐
cione Personalización-configuración .
Seleccione Configuración pantalla y,
a continuación, seleccione Elección
del idioma .
Para seleccionar el idioma para los
textos del menú, seleccione el idioma
deseado y pulse OK.Ajuste de hora y fecha
Pulse MENU y, a continuación, selec‐
cione Personalización-configuración .
Seleccione Configuración pantalla y,
a continuación, seleccione Reglaje
fecha y hora .
Cambiar el formato de hora
Para cambiar el formato de hora,
seleccione 12h o 24h y pulse OK.
Ajuste de hora y fecha
De manera predeterminada, el
sistema ajusta automáticamente la
hora y fecha mostradas.
Para ajustar manualmente la hora y
fecha mostradas:
Seleccione el valor del ajuste
deseado, por ejemplo, Día y pulse
OK .
Pulse { o } para ajustar el valor
deseado y pulse OK para confirmar.
Para configurar la fecha y la hora
ajustadas, seleccione OK en la
pantalla.
Ajuste de la pantalla
Pulse MENU y, a continuación, selec‐
cione Personalización-configuración .
Seleccione Configuración pantalla y,
a continuación, seleccione
Personalización indicaciones .
Función de desplazamiento por el texto
Si los textos largos en la pantalla
deben desplazarse automática‐
mente, active Deslizamiento auto
textos larg. .
Seleccione OK en la pantalla.
Si Deslizamiento auto textos larg.
está desactivado, los textos largos se
cortan.
Page 107 of 129
Funcionamiento básico107Ajuste del brillo
En la sección Luminosidad, selec‐
cione + o - para aumentar o disminuir
el brillo de la pantalla.
Pulse OK para confirmar y, después,
pulse repetidamente OK para ajustar
el brillo al nivel deseado.
Para confirmar el ajuste de brillo,
seleccione OK en la pantalla.
Ajustar las unidades de
temperatura y consumo de
combustible
Pulse MENU y, a continuación, selec‐
cione Personalización-configuración .
Seleccione Configuración pantalla y,
a continuación, seleccione Elección
de las unidades .
Seleccione la unidad deseada y pulse
OK .
Seleccione OK en la pantalla.
Page 108 of 129

108RadioRadioManejo....................................... 108
Búsqueda de emisoras ..............108
Sistema de datos de radio .........109
Difusión de audio digital ............110Manejo
Pulse repetidamente BAND para
cambiar entre diferentes bandas de frecuencias. Seleccione la banda de
frecuencias deseada.
Como alternativa, pulse repetida‐
mente SRCq para cambiar entre
todas las fuentes de audio y selec‐
cione la banda de frecuencias
deseada.
Se reproduce la última emisora selec‐
cionada en la banda de frecuencias
correspondiente.
Búsqueda de emisoras Búsqueda automática de
emisoras
Pulse H o I para reproducir la
emisora anterior o la siguiente en la
memoria de emisoras.
Búsqueda manual de emisoras
Mantenga pulsado H o I. Suelte
cuando se acerque a la frecuencia requerida.
Se busca la siguiente emisora sinto‐
nizable y se escucha de forma auto‐
mática.
Sintonizar emisoras
Pulse o mantenga pulsado { o }
para configurar la frecuencia corres‐
pondiente manualmente.
Listas de emisorasLas emisoras con mejor recepción en
el lugar donde se encuentra se guar‐
dan en la lista de emisoras la banda de frecuencia específica.
Visualización de la lista de emisoras
Pulse LIST para mostrar la lista de
emisoras de la banda de frecuencia
actualmente activa.
Desplácese por la lista y seleccione
la emisora deseada.
Nota
La emisora que se reproduce actual‐
mente se marca con 6.
Page 109 of 129

Radio109Actualización de la lista de emisoras
Mantenga pulsado LIST hasta que se
muestre un mensaje que indica el
proceso de actualización.
La lista de emisoras se actualiza.
Botones de presintoníasEn los botones de presintonía se
pueden almacenar las seis emisoras
de radio favoritas de cada banda de
frecuencia. Al pulsar uno de los boto‐ nes de presintonía se muestra la
página de favoritos.
Nota
La emisora que se reproduce actual‐
mente se marca con 6.
Almacenar emisoras presintonizadas
Para guardar una emisora en un
botón de presintonía, active la banda de frecuencia y la emisora correspon‐
dientes. Cuando se reproduzca la
emisora, mantenga pulsado el botón
de presintonía 1... 6 en el que se va a
almacenar la emisora correspon‐
diente.
El nombre de la emisora o la frecuen‐ cia se muestran junto al favorito
correspondiente en la pantalla.Recuperar emisoras presintonizadas
Para recuperar una emisora guar‐
dada como favorita, pulse el botón de
presintonía correspondiente 1... 6.
Sistema de datos de radio El RDS (sistema de datos de radio) es
un servicio de emisoras de radio FM
que facilita en gran medida encontrar la emisora deseada y que no hayaproblemas de recepción.
Frecuencias alternativas Si la señal FM de una emisora es
demasiado débil para ser captada por el receptor, el sistema de infoentrete‐
nimiento puede sintonizar automáti‐
camente una frecuencia FM alterna‐
tiva para continuar el programa.
Active la banda FM y, a continuación, pulse OK para mostrar el menú de la
banda de frecuencias. Active el modo
RDS .
Si se ha activado la búsqueda de
frecuencia alternativa RDS, RDS se
muestra en la línea superior de la
pantalla. Si una emisora no es RDS,
aparece RDS tachado.
Nota
Esta función se puede cambiar
también con los menús multimedia.
Pulse MENU y, a continuación,
seleccione Multimedia.
Radio texto
Radio texto contiene información
adicional emitida por las emisoras de radio, por ejemplo, nombre de la
emisora, título o artista de la canción
en reproducción, noticias, etc.
Active la banda FM y, a continuación,
pulse OK para mostrar el menú de la
banda de frecuencias. Active el modo RadioText .
Page 110 of 129

110RadioSi se ha activado la función de radio
texto, TXT se muestra en la línea
superior de la pantalla. Si una
emisora no admite la función de radio
texto, TXT aparece tachado.
Nota
Esta función se puede cambiar
también con los menús multimedia.
Pulse MENU y, a continuación,
seleccione Multimedia.
Anuncios de tráfico (TA)
Las emisoras con servicio de infor‐
mación de tráfico son emisoras RDS
que transmiten noticias sobre el
tráfico. Si está activada esta función,
solo buscan y reproducen emisoras
con servicio de tráfico.
La radio y la reproducción multimedia
se interrumpen durante los avisos de
tráfico.
Para activar o desactivar la función
en espera de avisos de tráfico del
sistema de infoentretenimiento, pulse
TA . Se muestra un mensaje corres‐
pondiente para confirmar la acción.Si están activados los avisos de
tráfico, TA se muestra en la línea
superior de la pantalla. Si una
emisora no tiene servicio de tráfico
por radio, TA aparece tachado.
Difusión de audio digital
La difusión de audio digital (DAB)
transmite emisoras de radio digital‐
mente.
Las emisoras DAB se identifican con
el nombre del programa y no con la
frecuencia de emisión.
Información general ● Con DAB, se pueden emitir varios programas de radio (servi‐cios) en un único conjunto.
● Además de los servicios de audio
digital de alta calidad, DAB
también puede transmitir datos
asociados a programas y una gran variedad de otros servicios,
entre los que figura información
de tráfico y carretera.
● La reproducción de sonido queda
garantizada siempre que el
receptor DAB pueda captar laseñal enviada por una emisora de radio (aunque la señal seamuy débil).
● En caso de una recepción inco‐ rrecta, el volumen se baja auto‐
máticamente para evitar la
emisión de ruidos desagrada‐
bles.
● En DAB no se producen las inter‐
ferencias causadas por las
emisoras de frecuencias próxi‐
mas (un fenómeno típico de la
recepción de AM o FM).
● Si la señal DAB se refleja en obstáculos naturales o edificios,la calidad de la recepción DABmejora, mientras que la recep‐
ción de AM o FM empeora consi‐ derablemente en estos casos.
● Al habilitar la recepción DAB, el sintonizador FM o el sistema de
infoentretenimiento permanece
activo en segundo plano y busca
continuamente las emisoras FM
con mejor recepción. Si se activa
TA 3 109 se emiten anuncios de
tráfico de la emisora FM de mejor recepción. Si no desea que la
Page 111 of 129
Radio111recepción DAB se vea
interrumpida por anuncios de
tráfico, desactive TA.
Frecuencias alternativas Si la señal DAB de un servicio es
demasiado débil para ser captada por el receptor, el sistema de infoentrete‐
nimiento puede sintonizar automáti‐
camente una frecuencia FM alterna‐
tiva para continuar el programa.
Active la banda FM y, a continuación,
pulse OK para mostrar el menú de la
banda de frecuencias. Active el modo Seguim. DAB FM .
Nota
Esta función se puede cambiar
también con los menús multimedia. Pulse MENU y, a continuación,
seleccione Multimedia.
Si se ha activado el seguimiento auto‐
mático de DAB FM, DAB FM se
muestra en la línea superior de la pantalla. Si una emisora no admite
esta función, DAB FM aparece
tachado.Detalles de la emisora DAB
Active la banda FM y, a continuación,
pulse OK para mostrar el menú de la
banda de frecuencias.
Seleccione Detalles DAB para
mostrar información detallada de la
emisora DAB actualmente en repro‐
ducción.
Page 112 of 129

112Reproductor de CDReproductor de CDInformación general...................112
Manejo ....................................... 112Información general
En el compartimento portaobjetos situado junto a la pantalla de informa‐ ción se encuentra un reproductor de
CD para la reproducción de CD de
audio y MP3.Atención
Nunca se deben insertar discos
DVD, CD sencillos con un diáme‐
tro de 8 cm ni CD con formas irre‐
gulares en el reproductor de
audio.
No coloque ninguna pegatina en
los CD. Dichos discos se pueden atascar en la unidad de CD y
estropear el reproductor. En tal
caso, será necesaria una sustitu‐
ción del dispositivo.
Manejo
Iniciar la reproducción de CD
Inserte el CD de audio o MP3 con el
lado de la etiqueta orientado hacia
arriba en la ranura de CD hasta que
sea recibido.
La reproducción del CD se inicia automáticamente y aparece el menú
principal de CD.
Si ya hay un CD insertado, pero el
menú principal de CD no se activa:
Pulse SRCq para cambiar entre las
fuentes de audio.
La reproducción de CD se inicia.
Manejo Para obtener una descripción deta‐
llada de las funciones de reproduc‐
ción de pistas de música 3 113.
Extraer un CD
Pulse R. El CD será expulsado de la
ranura.
Si el CD no se retira después de la
expulsión, se volverá a introducir en la unidad a los pocos segundos.