Funções dos controlos e instrumentos
4-14
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
motor.
Advertência da temperatura do refrige-
rante “ ”
Este ícone aparece se a temperatura do lí-
quido refrigerante alcançar 117 C (242 F)
ou mais. Pare o veículo e desligue o motor.
Deixe o motor arrefecer.PRECAUÇÃO
PCA10022
Interrompa o funcionamento do motorse este estiver a sobreaquecer.
Advertência de pressão do óleo “ ”
Este ícone aparece se a pressão do óleo do
motor estiver baixa. Quando o interruptor
principal for rodado para ON pela primeira
vez, a pressão do óleo do motor tem ainda
de aumentar, pelo que este ícone acen-
de-se e mantém-se aces o até o motor ser li-
gado. PRECAUÇÃO
PCA21210
Se a luz de advertência se acender quan-
do o motor está a funcionar, desligue
imediatamente o motor e verifique o ní-
vel de óleo. Caso o nível de óleo se situe
abaixo do nível mínimo, adicione óleo
suficiente do tipo recomendado para o
corrigir para o nível correto. Se a luz avi- sadora da pressão do óleo permanecer
acesa, mesmo que o nível de óleo esteja
correto, desligue imediatamente o motor
e solicite a um concessionário Yamaha
que verifique o veículo.
Advertência de modo de erro “Err”
Se ocorrer um erro interno (p. ex., a comu-
nicação com um controlador do sistema ter
sido cortada), a adv
ertência de modo de
erro é apresentada da seguinte forma.
“Err” e “ ” indicam um erro na ECU.
“Err” e “ ” indicam um erro na SCU.
“Err” só indica um erro de HCU (unidade de
controlo hidráulica).NOTAConsoante a natureza do erro, o ecrã pode
não funcionar adequadamente e pode ser
impossível alterar as configurações do
YRC. Além disso, o ABS e o UBS podem
não funcionar corretamente. Tenha cuida-
do especial ao travar e solicite a um con-
cessionário Yamaha que verifique o veículoimediatamente.
PAU79294
Ecrã MENU O ecrã MENU contém os seguintes módu-
los de pontos de afinação. Selecione um
módulo para efetuar alterações relaciona-
das com os pontos de afinação. Apesar de
ser possível alterar ou repor alguns pontos
de afinação através do ecrã principal, o
ecrã MENU oferece acesso a todos os
ecrãs e pontos de afinação de controlo.
Módulo Descrição
Muda a apresentação do
ecrã principal entre o
modo de rua e o modo de
pista.
Ajuste os pontos de
afinação do YRC (todos os
modelos) e do ERS
(YZF-R1M).
Visualize e reinicie os
tempos de voltas.
YRC Setting
Lap TimeLogging
Maintenance
Unit
Display ModeMENU
km/h
GPS
12
:
00
Display ModeYRC SettingL ap Time
BX4-9-P1.book 14 ページ 2018年6月7日 木曜日 午前11時24分
Funções dos controlos e instrumentos
4-15
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
Acesso e funcionamento do MENU
As seguintes operações de botão rotativo
são operações comuns para aceder, sele-
cionar e se deslocar no ecrã MENU e nos
respetivos módulos.
Pressão longa - mantenha premido o bo-
tão rotativo durante um segundo para ace-
der ao ecrã MENU ou para sair do MENU.
Selecione - rode o botão rotativo para cima
ou para baixo para realçar o módulo ou a
opção de afinação desejada e, em seguida, prima brevemente o botão rotativo (prima
brevemente o botão rotativo para dentro)
para confirmar a seleção.
Marca triangular
- determinados ecrãs de
pontos de afinação possuem uma opção de
marca triangular a apontar para cima. Sele-
cione a marca triangular para sair desse
ecrã e retroceda um ecrã (ou prima longa-
mente o botão rotativo para sair do MENU).
NOTASe for detetado movimento do veículo, o
ecrã sairá automaticamente de MENU emudará para o ecrã principal.
“Display Mode”
Há dois modos de apresentação do ecrã
principal, STREET MODE e TRACK MO-
DE.
Para configurar o modo de apresentaçãodo ecrã principal1. Prima longamente o botão rotativo
para aceder ao ecrã MENU. 2. Selecione “Display Mode”.
3. Selecione STREET MODE ou TRACK
MODE (ou selecione a marca triangu-
lar para sair).
Ative/desative a função de
registo de informações do
veículo (modelos
equipados com CCU).
Visualize e reinicie três
intervalos de manutenção.
Configure as unidades de
consumo de combustível e
de distância.
Configure as cores de
fundo.
Ative/desative e ajuste os
pontos de afinação do
taquímetro.
Ajuste as opções da janela
do visor multifunções.
Ajuste a luminosidade do
ecrã.
Acerte o relógio.
Repõe todos os pontos de
afinação nos valores
predefinidos.
LoggingMaintenance
Unit
WallpaperShift IndicatorDisplay SettingBrightnessCloc
k
All Reset
YRC Setting
Lap TimeLogging
Maintenance
Unit
Display ModeMENU
km/h
GPS
12
:
00
YRC Setting
Lap TimeLogging
Maintenance
Unit
Display ModeMENU
km/h
GPS
12
:
00
BX4-9-P1.book 15 ページ 2018年6月7日 木曜日 午前11時24分
Funções dos controlos e instrumentos
4-18
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
NOTA
Defina o QS para 1 para condução
em pista ou desportiva.
Defina o QS para 2 para conduçãoem modo de turismo ou na cidade.
LIF
É possível definir LIF para 1, 2, 3 ou OFF. O
nível do ponto de afinação 3 é o que mais
reduz a elevação da roda e o nível do ponto
de afinação 1 fornece a menor quantidade
de intervenção do sistema. OFF desliga o
LIF e LCS fica desativado para o modo do
YRC selecionado. Para personalizar um modo do YRC ou
para ajustar uma opção do YRC1. No ecrã MENU, selecione “YRC Set-
ting”.
2. O ecrã “YRC Setting” é apresentado e a caixa do modo do YRC “YRC” é re-
alçada. Prima brevemente o botão ro-
tativo para aceder à caixa e, em
seguida, selecione o modo do YRC A,
B, C, D que pretende ajustar. 3. Selecione a opção do YRC PWR,
TCS, SCS, LCS, QSS, LIF ou ERS
(YZF-R1M) que pretende ajustar.
1. Intervenção do sistema
2. Elevação da roda
1 3
2
1
LIF
2
YRC SettingLap TimeLogging
Maintenance
Unit
Display ModeMENU
km/h
GPS
12
:
00
1. Marca triangular
2. Caixa do modo YRC
3. Item YRC
4. Modo ERS (YZF-R1M)
5. Para o menu ERS (YZF-R1M)
YRC
PWRTCS SCS LCS QS
LIF ERS
12:
00
YRC Setting
km/h
QS
A 1
5 2 1
111 1
ON
1
OFF
1
T-
1
4 33 22
OFF
2OFF
3 2OFF
OFF
3
2
4
C B
D 1
T-
2
R -
1
M -
1
M -
2
134 5
2
BX4-9-P1.book 18 ページ 2018年6月7日 木曜日 午前11時24分
Funções dos controlos e instrumentos
4-22
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
Para reiniciar os dados do registo de tempode voltas1. Quando “Lap Time” for selecionado, quer “Display” como “Reset” são apre-
sentados.
2. Selecione “Reset”. 3. Selecione YES para eliminar todos os
dados de tempo de voltas. (Selecione
NO para sair e retornar ao ecrã ante-
rior sem reiniciar o registo de voltas.)
“Logging”(modelos equipados com
CCU)
As informações sobre o veículo e a condu-
ção podem ser registadas (logged), estan-
do estes dados acessíveis com um
dispositivo inteligente (consulte “CCU” na página 4-40).
Para iniciar e parar o registo
1. No ecrã MENU, selecione “Logging”.NOTASe uma CCU não estiver instalada, então éimpossível selecionar o módulo “Logging”.
2. Selecione START para dar início ao registo.
1. Volta mais rápida
2. Tempo médio de volta
3. Registo de tempo de voltas
LAP 1LAP 2LAP 3LAP 4 FA STEST / LAP 12
02:54.56
02:55.20
02:56.04
02:56.80 02:34.56
02:53.00
AVERAGE
Lap Time
km/h
GPGPS
12:
00
123
km/h
12 :
00
Reset
Display
Lap Time
km/h
12
:
00
Reset
Display
Lap TimeNO
Reset ?Lap Time
YES
km/h
GP GPS
12:
00
YRC Setting
Lap TimeLogging
Maintenance
Unit
Display ModeMENU
km/h
GPS
12
:
00
BX4-9-P1.book 22 ページ 2018年6月7日 木曜日 午前11時24分
Funções dos controlos e instrumentos
4-23
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
3. Para parar a função de “Logging”, se- lecione STOP ou desligue o veículo.
“Maintenance”
Este módulo permite-lhe registar a distân-
cia percorrida entre mudanças de óleo do
motor (utilize a opção OIL) e duas outras
opções à sua escolha (utilize INTERVAL 1
e INTERVAL 2). Para reiniciar uma opção de manutenção
1. No ecrã MENU, selecione “Maintenan-
ce”.
2. Selecione a opção que pretende reini- ciar.
3. Prima longamente o botão rotativo para reiniciar a opção.
NOTANão é possível alterar os nomes das op-ções de manutenção.
“Unit”
Este módulo permite-lhe alternar entre a
apresentação de quilómetros e milhas.
Se usar quilómetros, a unidade do consu-
mo de combustível pode ser alternada en-
tre km/L ou L/100km. Se usar milhas, o que
está disponível é MPG.
Para configurar as unidades de distância oude consumo de combustível1. No ecrã MENU, selecione “Unit”.
1. Indicador de registo
STOP
STARTLogging
km/h
12
:
00
GPS
1
STOP
STARTLogging
km/h
12
:
00
GPS
YRC Setting
Lap TimeLogging
Maintenance
Unit
Display ModeMENU
km/h
GPS
12
:
00
INTERVAL 2 OIL
INTERVAL 1
123456 km
123456 km
123456 km
Maintenance
km/h
GPS
12 :
00
INTERVAL 2 OIL
INTERVAL 1
0 km
123456 km
123456 km
Maintenance
km/h
GPS
12 :
00
BX4-9-P1.book 23 ページ 2018年6月7日 木曜日 午前11時24分
Funções dos controlos e instrumentos
4-24
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
2. “km or mile” e “km/L or L/100km” são apresentados.
3. Selecione a opção da unidade de dis- tância ou de consumo que pretende
ajustar. 4. Selecione as unidades que pretende
utilizar.
5. Selecione o símbolo de triângulo para sair.
“Wallpaper”
Este módulo permite-lhe definir individual-
mente as cores do fundo dos visores
STREET MODE e TRACK MODE para pre-
to ou branco para as definições diurna e no- turna. Um fotossensor instalado no painel
de instrumentos deteta as condições de ilu-
minação e muda automaticamente o visor
para as configurações
diurnas e noturnas.
O fotossensor também controla uma fun-
ção de ajuste de luminosidade automática
subtil nos modos diurno e noturno para se
adequar às condições de iluminação am-
biente.
Para definir o padrão de fundo
1. No ecrã MENU, selecione “Wallpa- per”.
YRC Setting
Lap TimeLogging
Maintenance
Unit
Display ModeMENU
km/h
GPS
12
:
00
km/L or L/100km km/Lkm or mile km
Unit
km/h
GPGPS
12:
00
km/L or L/100km km/Lkm or mile km
Unit
km/h
GPGPS
12:
00
km/L or L/100km km/Lkm or mile km
Unit
km/h
GPGPS
12:
00
1. Fotocélula
1
BX4-9-P1.book 24 ページ 2018年6月7日 木曜日 午前11時24分
Funções dos controlos e instrumentos
4-29
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
Para definir os grupos de apresentação1. Selecione “Display Setting”. 2. DISPLAY-1, DISP
LAY-2, DISPLAY-3
e DISPLAY-4 são apresentados.
3. Por exemplo, selecionemos apresen-
tar DISPLAY-1. STREET MODE 1-1,
STREET MODE 1-2, e TRACK MO-
DE. 4. Selecione STREET MODE 1-1.
5. Selecione a opção de apresentação
de informações desejada com o botão
rotativo.
NOTAOs itens de apresent ação de informação
que podem ser selecionados são:
A.TEMP: temperatura do ar
C.TEMP: temperatura do líquido refrigeran-
te
1. Item de apresentação de informação (STREET MODE) (MODO ESTRADA)
1. Item de apresentação de informação (TRACK MODE) (MODO PISTA)
1 y2
GPS
N
LCS
QS
LIF
ODO
123456
km
TRIP-1
1234.5
km
km/h
·1000 r/min
12 :
00
PWR
1
TCS
2
SCS
3
T -
1
MODE -
A
1
QS
LIF
N
12GPS
12 34
LAP 01
ODO
km
123456
MODE-
A
LCS
QS
LIF
LATEST
·1000 r/min
12
:
00
km/h
123
PWR
1
TCS
2
SCS
3
T -
1
km/h
123
GEAR
1
GPGPS
Unit
Maintenance
Wallpaper
Shift Indicator MENU
Logging
Display Setting
km/h
12 :
00
GP GPS
DISPLAY-3 DISPLAY-2
DISPLAY-4
Display Setting
DISPLAY-1
km/h
12 :
00
STREET MODE 1 - 1
A.TEMP
C.TEMP
C.TEMP
Display Setting
DISPLAY-1
km/h
GPS
12 :
00
TRACK MODE STREET MODE 1 - 2 STREET MODE 1 - 1
A.TEMP
C.TEMP
C.TEMP
Display Setting
DISPLAY-1
km/h
GPS
12 :
00
TRACK MODE STREET MODE 1 - 2
BX4-9-P1.book 29 ページ 2018年6月7日 木曜日 午前11時24分
Funções dos controlos e instrumentos
4-30
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
TRIP-1: contador de percurso 1
TRIP-2: contador de percurso 2
ODO: conta-quilómetros
FUEL CON: a quantidade de combustível
consumido
FUEL AVG: média de consumo de combus-
tível
CRNT FUEL: consumo de combustível atu-al 6. Selecione STREET MODE 1-2 ou TRACK MODE para definir as opções
restantes de grupo DISPLAY-1.
7. Selecione o símbolo de triângulo para sair. Para definir os outros grupos de
apresentação, repita desde o passo 3.
“Brightness”
Este módulo permite-lhe ajustar o nível ge-
ral de luminosidade do ecrã do visor. Para regular a luminosidade
1. Selecione “Brightness”.
2. Selecione o nível de luminosidade de-
sejado rodando o botão rotativo e, em
seguida, prima brevemente o botão
rotativo para fixar a afinação.
“Clock”
Este módulo permite-lhe acertar o relógio. Para acertar o relógio
1. No ecrã MENU, selecione “Clock”.
2. Quando “Clock” é selecionado, os al-
garismos das horas serão realçados.
3. Acerte a hora rodando e, em seguida, premindo brevemente o botão rotati-
vo.
STREET MODE 1 - 1
A.TEMP
C.TEMP
C.TEMP
Display Setting
DISPLAY-1
km/h
GPS
12 :
00
TRACK MODE STREET MODE 1 - 2
GP GPS
Wallpaper Unit
Shift Indicator
Display Setting MENU
Maintenance
Brightness
km/h
12 :
00
Brightness
km/h
GPS
12 :
00
2
GP GPS
Shift Indicator Wallpaper
Display Setting Brightness MENU
Unit
Clock
km/h
12 :
00
Clock
km/h
12 :
00
11 :
34
BX4-9-P1.book 30 ページ 2018年6月7日 木曜日 午前11時24分