Page 57 of 92

Entretien périodique et réglage
7-8
7
Mise en place de la bougie
1. Nettoyer la surface du joint de la bou-
gie et ses plans de joint, puis nettoyer
soigneusement les filets de bougie.
2. Mettre la bougie en place à l’aide de la
clé à bougie, puis la serrer au couple
spécifié.
N.B.
Si une clé dynamométrique n’est pas dis-
ponible lors du montage d’une bougie, une
bonne approximation consiste à serrer de
1/4–1/2 tour supplémentaire après le ser-
rage à la main. Il faudra toutefois serrer la
bougie au couple spécifié le plus rapide-
ment possible.
3. Remonter le capuchon de bougiecomme illustré.
FAU4144C
Huile de boîte de vitesses
Il faut s’assurer avant chaque départ qu’il
n’y a pas de fuite d’huile au niveau de la
boîte de vitesses. Si une fuite est détectée,
faire contrôler et réparer la moto par un
concessionnaire Yamaha. Il convient égale-
ment de changer l’huile de boîte de vi-
tesses aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques.
1. Mettre le moteur en marche, le faire chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
2. Placer la moto sur un plan horizontal et veiller à ce qu’elle soit dressée à la
verticale.
3. Disposer un bac à vidange sous le carter de boîte de vitesses afin d’y re-
cueillir l’huile usagée.
4. Retirer le bouchon de remplissage de la boîte de vitesses et son joint to-
rique, puis retirer le boulon de vidange
de la boîte de vitesses et son joint afin
de vidanger l’huile de la boîte de vi-
tesses.
5. Remonter la vis de vidange et son joint neuf, puis serrer la vis au couple spé-
cifié.
Couple
de serrage :
Bougie : 20 N·m (2.0 kgf·m, 15 lb·ft)
1. Capuchon de bougie
1
1. Bouchon de remplissage de l’huile de boîte
de vitesses
2. Joint torique
3. Vis de vidange de la boîte de vitesses
4. Joint
1
2
43
UBR880F0.book Page 8 Tuesday, February 13, 2018 10:44 AM
Page 58 of 92

Entretien périodique et réglage
7-9
7
6. Remettre à niveau en ajoutant la
quantité spécifiée d’huile de boîte de
vitesses.
ATTENTION
FCA10453
Ne pas mélanger d’a dditif chimique
à l’huile afin d’éviter tout patinage
d e l’embrayage, car l’huile de boîte
d e vitesses lubrifie également l’em-
brayage. Ne pas utiliser des huiles
d e gra de diesel “CD” ni des huiles
d e gra de supérieur à celui spécifié.
S’assurer également de ne pas uti-
liser une huile portant la désigna-
tion “ENERGY CONSERVING II” ou
la même d ésignation avec un chif-
fre plus élevé.
S’assurer qu’aucune crasse ou ob-
jet ne pénètre dans la boîte d e vi-
tesses.
7. Contrôler l’état du joint torique et le remplacer s’il est abîmé.
8. Monter et serrer le bouchon de rem- plissage d’huile de la boîte de vitesses
et son joint torique.
9. Mettre le moteur en marche et le lais-
ser tourner au ralenti pendant quel-
ques minutes et contrôler s’il y a pré-
sence de fuites d’huile. En cas de fuite
d’huile, couper immédiatement le mo-
teur et rechercher la cause.
FAU20071
Liqui de de refroid issement
Il faut contrôler le niveau du liquide de re-
froidissement avant chaque départ. Il con-
vient également de changer le liquide de re-
froidissement aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques.
FAUM1296Contrôle du niveau
1. Placer le véhicule sur un plan de ni- veau et veiller à ce qu’il soit dressé à
la verticale.
N.B.
Le niveau du liquide de refroidisse-
ment doit être vérifié le moteur froid,
car il varie en fonction de la tempéra-
ture du moteur.
S’assurer que le véhicule est bien à la
verticale avant de contrôler le niveau
du liquide de refroidissement. Une lé-
gère inclinaison peut entraîner des er-
reurs de lecture.
2. Retirer le bouchon du radiateur et vé-
rifier le niveau du liquide de refroidis-
sement dans le radiateur.
AVERTISSEMENT ! Ne jamais es-
sayer de retirer le bouchon du ra-
d iateur tant que le moteur est
chau d.
[FWA10382]
Couple de serrage :
Vis de vidange de l’huile de boîte de
vitesses : 10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)
Huile de boîte d e vitesses
recomman dée :
Huile moteur SAE 10W-30 de type
SE et au-delà ou huile pour engre-
nages SAE 85W GL-3
Quantité d’huile :
0.50 L (0.53 US qt, 0.44 Imp.qt)
1. Bouchon du radiateur
1
UBR880F0.book Page 9 Tuesday, February 13, 2018 10:44 AM
Page 59 of 92

Entretien périodique et réglage
7-10
7
N.B.
Le liquide de refroidissement doit atteindre
le fond du goulot de remplissage du radia-
teur. Le niveau varie en fonction de la tem-
pérature du moteur.
3. Si le liquide de refroidissement n’at-
teint pas le niveau approprié, ajouter
du liquide avant de remettre le bou-
chon du radiateur en place.
ATTENTION : Si l’on ne peut se pro-
curer du liqui de de refroi dissement,
utiliser de l’eau distillée ou de l’eau
d u robinet d ouce. Ne pas utiliser
d ’eau dure ou salée, car cela en-
d ommagerait le moteur. Si l’on a
utilisé de l’eau au lieu d e liquide de
refroi dissement, il faut la remplacer
par du liqui de de refroi dissement
d ès que possible afin d e protéger le
circuit de refroi dissement du gel et
d e la corrosion. Si on a ajouté de
l’eau au liqui de de refroi dissement,
il convient d e faire rétablir le plus
rapi dement possible le taux d ’anti-
gel par un concessionnaire
Yamaha, afin d e rendre toutes ses
propriétés au liqui de de refroi disse-
ment.
[FCA10473] FAUM1318
Changement
du liquid e de refroi disse-
ment
1. Placer le véhicule sur un plan horizon- tal et laisser refroidir le moteur s’il est
chaud.
2. Placer un bac à vidange sous le mo- teur afin d’y recueillir le liquide de re-
froidissement usagé.
3. Retirer le bouchon du radiateur, puis le boulon de vidange du liquide de re-
froidissement et son joint afin de vi-
danger le circuit de refroidissement.
AVERTISSEMENT ! Ne jamais es- sayer de retirer le bouchon du ra-
d iateur tant que le moteur est
chau d.
[FWA10382]
4. Une fois tout le liquide de refroidisse-
ment vidangé, rincer soigneusement
le circuit de refroidissement à l’eau
courante propre.
1. Niveau correct du liquide de refroidissement
1
1. Bouchon du radiateur
1. Vis de vidange du liquide de refroidissement
2. Joint
1
21
UBR880F0.book Page 10 Tuesday, February 13, 2018 10:44 AM
Page 60 of 92

Entretien périodique et réglage
7-11
7
5. Remonter la vis de vidange d’huile
moteur et son joint neuf, puis serrer la
vis au couple spécifié.
6. Remplir entièrement le radiateur de li- quide de refroidissement du type re-
commandé.
7. Mettre le bouchon du radiateur en place, mettre ensuite le moteur en
marche et le laisser tourner quelques
minutes au ralenti, puis le couper.
8. Retirer le bouchon du radiateur afin de
vérifier le niveau du liquide de refroi-
dissement dans le radiateur. Si néces-
saire, verser du liquide jusqu’au fond
du goulot de remplissage, puis remet-
tre le bouchon du radiateur en place.
9. Mettre le moteur en marche, et s’as-
surer de l’absence de toute fuite de li-
quide de refroidissement. En cas de
fuite, faire vérifier le circuit de refroi-
dissement par un concessionnaire
Yamaha.FAU84100
Nettoyage de l’élément d u filtre à
air
Nettoyer ou remplacer l’élément du filtre à
air aux fréquences spécifiées dans le ta-
bleau des entretiens et graissages pério-
diques. Entretenir plus fréquemment l’élé-
ment de filtre à air lorsque le véhicule est
souvent utilisé dans des zones très pous-
siéreuses ou humides.
1. Déposer la selle. (Voir page 4-8.)
2. Retirer l’élément du filtre à air après avoir retiré le boulon papillon et sa
rondelle.
3. Séparer l’élément en mousse de son armature.
Couple
de serrage :
Vis de vidange du liquide de
refroidissement : 10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)
Proportion d’antigel et d’eau :
1:1
Antigel recomman dé:
Antigel de haute qualité, composé
d’éthylène glycol et contenant des
inhibiteurs de corrosion pour les
moteurs en aluminium
Quantité de liqui de de
refroi dissement :
Radiateur (intégralité du circuit) :
0.38 L (0.40 US qt, 0.33 Imp.qt)
1. Vis papillon
2. Rondelle
3. Élément du filtre à air
1. Élément en mousse
2. Armature d’élément du boîtier de filtre à air
1
2
3
1
2
UBR880F0.book Page 11 Tuesday, February 13, 2018 10:44 AM
Page 61 of 92

Entretien périodique et réglage
7-12
7
4. Nettoyer l’élément en mousse avec du
dissolvant ou du produit de nettoyage
YAMALUBE pour filtre à air en
mousse, puis le comprimer pour éva-
cuer le liquide restant.
5. Enduire toute la surface de l’élément en mousse d’huile YAMALUBE pour
filtre à air en mousse, puis évacuer
l’excès d’huile en comprimant l’élé-
ment.
N.B.
L’élément en mousse doit être hu-
mide, mais ne doit pas goutter.
Si l’huile pour filtre à air en mousse
YAMALUBE n’est pas disponible, il
est possible d’utiliser une autre huile
pour filtre à air en mousse de haute
qualité.
6. Remonter l’élément en mousse sur
son armature en le tendant sur celle-
ci.
7. Loger l’élément dans le boîtier de filtre à air en alignant son ergot avec l’en-
coche du boîtier, puis monter le bou-
lon papillon et sa rondelle.
ATTENTION : S’assurer que l’élé-
ment du filtre à air est correctement
logé dans le boîtier de filtre à air. Ne
jamais mettre le moteur en marche
avant d’avoir remonté l’élément du
filtre à air. Une usure excessive du
ou des pistons et/ou du ou d es cy-
lin dres pourrait en résulter.
[FCA10482]
ATTENTION : Bien veiller à monter la ron
delle en d isposant son côté
recourbé vers l’extérieur, comme il-
lustré.
[FCA16692]
8. Monter la selle.
1. Fente
2. Patte de fixation
1. Rondelle
1 2
1
UBR880F0.book Page 12 Tuesday, February 13, 2018 10:44 AM
Page 62 of 92

Entretien périodique et réglage
7-13
7
FAU42111
Réglage du carburateur
Le carburateur est une pièce maîtresse du
moteur qui nécessite des réglages très pré-
cis. Pour cette raison, la plupart des ré-
glages d’un carburateur requièrent les
compétences d’un concessionnaire
Yamaha. Le réglage décrit ci-dessous peut
toutefois être effectué sans problème par le
propriétaire.
ATTENTION
FCA10551
Le carburateur a été réglé à l’usine
Yamaha après avoir subi de nombreux
tests. Toute mo dification des réglages
effectuée par une personne ne possé-
d ant pas les connaissances techniques
requises pourrait provoquer une baisse
d u ren dement du moteur, voire son en-
d ommagement.
FAU44391
Réglage du régime d e ralenti du
moteur
Il convient de régler le régime de ralenti
quand nécessaire.
1. Mettre le moteur en marche et veiller à bien le mettre en température.
2. Tourner la vis de butée de papillon des gaz jusqu’à ce que le moteur tourne
au régime le plus faible possible.
3. Pour augmenter le régime de ralenti du moteur, tourner la vis de butée de
papillon des gaz dans le sens (a). Pour
diminuer le régime de ralenti du mo-
teur, tourner la vis de butée de papil-
lon des gaz dans le sens (b).
1. Vis de butée de papillon des gaz
1
(b)(a)
UBR880F0.book Page 13 Tuesday, February 13, 2018 10:44 AM
Page 63 of 92

Entretien périodique et réglage
7-14
7
FAU48434
Réglage de la gar de de la poi-
gnée des gaz
Mesurer la garde de la poignée des gaz
comme illustré.
Contrôler régulièrement la garde de la poi-
gnée des gaz et la régler comme suit si né-
cessaire.
N.B.
Il faut s’assurer que le régime de ralenti du
moteur est réglé correctement avant de
procéder au contrôle et au réglage de la
garde de la poignée des gaz.
1. Faire glisser le cache en caoutchouc
vers l’arrière.
2. Desserrer le contre-écrou.
3. Pour augmenter la garde de la poi-
gnée des gaz, tourner l’écrou de ré-
glage dans le sens (a). Pour réduire la
garde de la poignée des gaz, tourner
l’écrou de réglage dans le sens (b). 4. Serrer le contre-écrou, puis faire glis-
ser le cache en caoutchouc en place.
1. Garde de la poignée des gaz
Gar de de la poignée d es gaz :
3.0–6.0 mm (0.12–0.24 in)
1. Contre-écrou
2. Écrou de réglage de la garde de poignée
des gaz
3. Cache en caoutchouc
1 2
3
(a)
(b)
UBR880F0.book Page 14 Tuesday, February 13, 2018 10:44 AM
Page 64 of 92

Entretien périodique et réglage
7-15
7
FAU65042
Pneus
Les pneus sont le seul contact entre le vé-
hicule et la route. Quelles que soient les
conditions de conduite, la sécurité repose
sur une très petite zone de contact avec la
route. Par conséquent, il est essentiel de
garder en permanence les pneus en bon
état et de les remplacer au moment oppor-
tun par les pneus spécifiés.
Pression de gonflage
Il faut contrôler et, le cas échéant, régler la
pression de gonflage des pneus avant cha-
que utilisation du véhicule.
AVERTISSEMENT
FWA14382
La cond uite d’un véhicule dont les pneus
ne sont pas gonflés à la pression cor-
recte peut être la cause de blessures
graves, voire d e mort, en provoquant
une perte d e contrôle.
Contrôler et régler la pression de
gonflage des pneus lorsque ceux-ci
sont à la température ambiante.
Adapter la pression de gonflage
d es pneus au poi ds du pilote, à la vi-
tesse et aux con ditions de
con duite.
Contrôle des pneus
Contrôler les pneus avant chaque départ.
ATTENTION
FCA15582
S’assurer que la butée de talon est
serrée. En effet, le pneu risquerait
d e se d éjanter lorsque le gonflage
est insuffisant.
Bien veiller à ce que la queue de
soupape soit bien droite. Une tige
d e valve d e pneu inclinée in dique
que le pneu est mal assis sur sa
jante. Tourner le pneu de sorte que
le corps d e valve soit bien d roit.
Si la bande de roulement centrale a atteint
la limite spécifiée, si un clou ou des éclats
de verre sont incrustés dans le pneu ou si
son flanc est craquelé, faire remplacer im-
médiatement le pneu par un concession-
naire Yamaha.
Renseignements sur les pneus
Ce modèle est équipé de pneus avec
chambre à air.
Les pneus s’usent, même s’ils n’ont pas été
utilisés ou n’ont été utilisés qu’occasionnel-
lement. Des craquelures sur la bande de
roulement et les flancs du pneu, parfois ac-
Pression
de gonflage d e pneu
stan dar d:
Avant : 100 kPa (1.00 kgf/cm2, 15 psi)
Arrière : 100 kPa (1.00 kgf/cm2, 15 psi)
1. Flanc de pneu
2. Profondeur de sculpture de pneu
Profon deur de sculpture de pneu
minimale (avant et arrière) : 4.0 mm (0.16 in)
1
2
UBR880F0.book Page 15 Tuesday, February 13, 2018 10:44 AM