1-10
1
YAMAHA2MB-F1568-00
WARNING
DRIVERDRIVERUNDERUNDER1616DRIVER
UNDER16
Improper Use of Off-Highway Vehicle Can Cause Severe Injury or Death
Read Owner’s Manual
Read Tips Guide for the Recreational Off-Highway Vehicle Driver Follow All Instruction and Warnings
Be Prepared
Drive Responsibly
If you think or feel the vehicle may tip or roll,
reduce your risk to injury: Pay Attention and Plan Ahead
Do not allow careless or reckless driving.
Do your part to prevent injuries: Req
uire Proper Use of Your Vehicle
Rollovers have caused
severe injuries and death,
even on flat, open areas.
Stay completely inside the vehicle.
Passenger must be able to reach the handhold while
keeping feet flat on floor and sitting upright with
back against seat.
Driver must be able to comfortably reach all controls
while sitting upright with back against seat.
Wear an approved helmet, eye protection and protective gear.
Fasten seat belts.
Do not allow anyone to ride in the cargo bed.
Avoid side hilling (riding across slopes).
Plan for hills, rough terrain, ruts, and other changes
in traction and terrain. Avoid paved surfaces.
Avoid hard acceleration when turning, even from a stop.
Slow down before entering a turn.
Avoid abrupt maneuvers, sideways sliding, skidding,
or fishtailing, and never do donuts.
Avoid loss of control and rollovers: Do not put any part of your body outside of
the vehicle for any reason.
Keep a firm grip on the steering wheel
or handhold and brace yourself.
Do not exceed seating capacity: 1 passenger.
Do not allow operation on public roads
(unless designated for off-highway vehicle access)
— collisions with cars and trucks can occur.
Do not let people drive or ride
after using alcohol or drugs.
Make sure operators are 16 or older
with valid driver’s license.
1XD-F8446-00
Be Prepared
Adjust, lock and never remove handhold.
Always use handhold, Never hold cage.
Always wear seatbelt and helmet.
1XD-F8446-10
Toujours prévoir l’imprévu.
Régler et verrouiller la poignée de maintien; ne jamais la retirer.
Toujours agripper la poignée de maintien, non l’arceau de protection.
Toujours porter la ceinture de sécurité et un casque approprié.18
19
20
UB0F7AE0.book Page 10 Monday, November 6, 2017 2:30 PM
1-11
1
Liste de vérification
de sécurité intégrale
YAMAHA 1XD-F1558-10TêteCasque et protection des yeuxCorps
Ceinture de sécurité et vêtements de protectionMainsÀ l’intérieur du véhicule, tenantla
poignée de maintien ou le volant.PiedsSur le plancher ou les repose-pieds, prêts à
encaisser le choc; portière fermée.
Head to Toe
Safety Checklist
YAMAHA 1XD-F1558-00HeadHelmet and eye protection.BodySeatbelt and protective clothing.HandsInside vehicle and holding the
handhold or steering wheel.FeetOn floor or footrests,
ready to brace, and door closed.
YAMAHA
2HC-F178A-00
21
2322
UB0F7AE0.book Page 11 Monday, November 6, 2017 2:30 PM
1-12
1
YAMAHA2MB-F1568-10
AVERTISSEMENT
PILOTE DEPILOTE DEMOINS DEMOINS DE1616PILOTE DE
MOINS DE16
Lire le Manuel du propriétaire.
Lire le Guide de conseils à l’intention du conducteur du véhicule récréatif hors route. Suivre toutes les directives et tous les avertissements.L’utilisation négligente d’un véhicule hors route
peut causer de graves blessures, voire la mort.
Les roulades ont déjà causé des
blessures graves et la mort, même
sur terrain plat et sans obstacles.
Utilisation vigilante du véhicule
Faire sa part pour prévenir les blessures : Ne pas permettre la conduite acrobatique ou imprudente.
S’assurer que le conducteur est âgé d’au moins 16 ans
et qu’il est titulaire d’un permis de conduire valide.
Ne permettre à personne de conduire le véhicule ou
d’y prendre place après avoir consommé alcool ou drogues.
Ne pas permettre la conduite du véhicule sur les chemins
publics (à moins que les véhicules hors route y soient
autorisés) – les collisions avec voitures et camions arrivent en un clin d’œil.
Ne pas dépasser le nombre de places disponibles : 1 passager.
Être préparé
Attacher la ceinture de sécurité.Porter un casque homologué, une protection pour les yeux et une tenue de protection.Le conducteur doit pouvoir rejoindre aisément toutes les commandes alors qu’il est en
position assise, son dos contre le dossier du siège.Les occupants doivent pouvoir rejoindre la poignée de maintien centrale alors que leurs
pieds reposent à plat sur le plancher et qu’ils sont assis le dos contre le dossier du siège.Demeurer entièrement dans l’habitacle du véhicule.
Conduire de façon responsable
Prévenir la perte de contrôle ou les roulades : Éviter les manœuvres subites, glissements latéraux,
dérapages, queues de poisson et
zigzags; ne jamais tenter d’acrobaties.
Ralentir avant d’entamer un virage.
Éviter d’accélérer brusquement dans les virages,
même à partir de l’arrêt.
Être prêt pour pentes, terrains inhospitaliers,
ornières, aspérités du terrain et autres facteurs
réduisant la traction. Éviter les surfaces asphaltées.
Ne pas conduire sur le flanc des pentes.
Ne permettre à personne de prendre place dans la caisse de chargement.
Être prévoyant, être prêt
Si une roulade ou un capotage semble imminent, réduire le ris que de blessures :Agripper fermement le volant ou la poignée de maintien et se préparer à encaisser le c\
hoc.
Ne mettre aucune partie du corps hors du véhicule, pour quelque raison que ce soit.
24
UB0F7AE0.book Page 12 Monday, November 6, 2017 2:30 PM
1-17
1
YAMAHAB57-F4897-01
WARNING
Load may affect handling and stability.
Do not exceed the maxim um load ratings for the
cargo bed, or v ehicle.
When loaded with cargo:
uce speed and allo w more room to stop.
urn gradually and slo wly.
void hills and rough terrain.
Secure cargo so that it
will not shift - a loose load
could change handling unexpectedly or be thro wn
for ward and strike occupants.
Keep w eight in the cargo bed centered side to side and
as lo w as possib le. Top-heavy loads increase the risk of a
rollo ver.
Read Owner’s Man ual before loading cargo bed.
Improper use of cargo
bed or
cage/frame can result
in se vere injury or
death from loss of
control, o verturn or
other accidents.
Maxim um Load in Cargo Bed: 300 l bs (136 kg)
Maxim um Vehicle Load:
699 lb
s (317 kg)
Ne
ver carry
passengers
in cargo bed.
Any part of your
body (arms, legs,
or head) outside of
the vehicle can be
crushed by the
cage/frame.
If you think or feel
that the vehicle
may tip or roll,
brace your feet on
the floorboards,
and keep your
hands on the
handholds.
Do not try to stop a
vehicle tipover
using your arm or
leg.
5B4-K7762-00
WARNING!
WARNING
AVERTISSEMENT
Moving parts can crush
and cut.
Do not operate engine
with guard removed.
2HC-77762-00
Les pièces mobiles
peuvent entrainer des
coupures et des blessures
par écrasement.
Ne pas faire fonctionner le
moteur si le carter de
protection est déposé.
7 8
6
UB0F7AE0.book Page 17 Monday, November 6, 2017 2:30 PM
2-3
2
• Do not drive or ride as passenger after using drugs or alcohol.
Prepare your vehicle
Perform the pre-operation checks each time you use the vehicle to make sure it is in safe oper-
ating condition. Failure to inspect or maintain th e vehicle properly increases the possibility of an
accident or equipment damage. See page 5-1 for a list of pre-operation checks.
Prepare your load
Carrying heavy or over-sized loads can affect hand ling, stability, and cause the risk of overturns
or other accidents.
Read “Loading” on page 6-12 before loading the cargo bed.
Do not overload the vehicle or cargo bed.
Refer to the labels on the vehicle for specific loading limits and recommended tire air pressure.
Keep heavier objects and the load in general cent ered side to side, and as low and as far for-
ward in the cargo bed as possible.
Secure cargo so that it will not shift – a loose load could change handling unexpectedly or be
thrown forward and strike occupants.
This vehicle is not designed to tow or pull objects. Towing a trailer or pulling another vehicle or
other object will affect handling, stability, an d increase the risk of overturns and accidents.
Towing or pulling can also cause frame and vehicle damage.
UB0F7AE0.book Page 3 Monday, November 6, 2017 2:30 PM
4-9
4
Do not shift the transmission into neutral
if the vehicle is stopped on an incline un-
less the parking brake is applied or vehi-
cle movement is secured by other
means. Otherwise, when the transmis-
sion is shifted into neutral, the vehicle
may roll downhill and possibly cause an
accident, serious injury or death. EBU31360Helmet indicator light “ ”
The indicator light comes on and stays on
while the key is turned to “ ” (on) to remind
the occupants to always wear a helmet. If the
indicator light does not come on when the key
is turned to “ ” (on), have a Yamaha dealer
check the electrical circuit.EBU31370Seat belt indicator light “ ”
The indicator light comes on when the key is
turned to “ ” (on) to remind the occupants
to fasten their seat belt. The indicator light
stays on until the driver seat belt is properly latched. If the indicator light does not come
on when the key is turned to “ ” (on), or if
the indicator light remains on after the driver
seat belt is properly latched, have a Yamaha
dealer check the electrical circuit.UB0F7AE0.book Page 9 Monday, November 6, 2017 2:30 PM
4-23
4
EBU35641Parking brake leverSetting the parking brake lever will help keep
the vehicle from moving while parked.
To set the parking brake, pull the lever up-
ward firmly.
To release the parking brake, pull slightly up-
ward on the lever, press the release button,
and then push the lever all the way down.TIPSpring tension helps return the lever to the
released position.
If you drive the vehicle with the parking
brake engaged, a buzzer will sound.
EBU36632YCC-S systemThis vehicle is equipped with the Yamaha
Chip Controlled-Shift system (YCC-S) with
AUTO DOWNSHIFT.
YCC-S allows the driver to operate the man-
ual transmission without having to operate
the clutch. AUTO DOWNSHIFT automatically
shifts the transmission into first gear when
coming to a stop under normal conditions.
The transmission is operated using the drive
select lever and the shift paddles. The drive
select lever is used to shift the transmission
into forward drive (first gear), neutral, and re-
verse gear. The shift paddles are used to shift
through the forward gears.
When the drive select lever or shift paddles
are moved, a signal is sent to the MCU (motor
control unit) which disengages the clutch, the
ECU (engine control unit) adjusts ignition tim-
1. Release button
2. Parking brake lever
12
UB0F7AE0.book Page 23 Monday, November 6, 2017 2:30 PM
4-26
4
To open a door, pull the handle. To close a
door, push or pull the door inward until it is
securely latched. Be sure the door is SE-
CURELY LATCHED AFTER CLOSING IT.TIPWhen opening a door from the outside, use
the “ ” mark to locate the door handle.
EBU33461SeatsTo remove a seat cushion, lift the front of the
cushion, and then pull the cushion off.
1. Door
2. Handle
3. “ ” mark
1
3
2
1. Driver seat cushion
1
UB0F7AE0.book Page 26 Monday, November 6, 2017 2:30 PM