Page 57 of 142
5-6
5
Pneus et jantes issus du marché secondaire
Les pneus et les jantes livrés avec le motoquad
sont conçus pour les capacités de performance
du véhicule et de sorte à offrir la meilleure combi-
naison de maniabilité, de freinage et de confort.
D’autres pneus, jantes, tailles et combinaisons
peuvent ne pas être adéquats.
AVERTISSEMENT
FWB02552La conduite d’un VTT dont le type de pneu ne
convient pas pourrait entraîner une perte de
contrôle du véhicule et augmenter les risques
d’accident. FBU19841Visserie du châssisS’assurer que tous les écrous et vis sont correcte-
ment serrés.FBU33810Instruments et commandesS’assurer que chaque instrument et commande
fonctionne correctement. Corriger si nécessaire.
Avant :
Fabricant/modèle :DURO/DI2040
Taille : AT16 x 6.5-7
Ty p e : Sans chambre (Tubeless)
Arrière : Fabricant/modèle :DURO/DI2041
Taille : AT16 x 7-7
Ty p e : Sans chambre (Tubeless)
UBW461F0.book Page 6 Thursday, January 26, 2017 3:32 PM
Page 70 of 142

7-6
7Limiteur de vitesse
Le logement du levier des gaz est équipé d’un li-
miteur de vitesse du véhicule. Celui-ci est destiné
aux pilotes débutants, aux pilotes n’ayant pas
l’expérience de ce modèle ou lorsque la vitesse
est limitée. Le limiteur de vitesse empêche
l’ouverture maximale des gaz, même lorsque le le-
vier des gaz est actionné au maximum. Le serrage
de la vis de réglage limite le régime maximum du
moteur et réduit ainsi la vitesse maximum du véhi-
cule. Visser la vis de réglage pour réduire la vi-
tesse maximale et la dévisser pour augmenter la
vitesse. (Voir page 4-3.)
Un cache de limitation de vitesse permet de ré-
duire davantage la vitesse maximale du moteur.
Yamaha recommande que tout pilote débute son apprentissage en roulant avec le cache de limita-
tion de régime du moteur en place et la vis de ré-
glage du limiteur de vitesse vissée afin de limiter
au maximum la puissance du moteur. Le limiteur
de vitesse du véhicule pourra être desserré pro-
gressivement au fur et à mesure que le pilote se
familiarise avec son véhicule. Les parents devront
estimer les capacités de conduite de leur enfant et
augmenter judicieusement la puissance du VTT
en fonction de celles-ci. Une fois que le pilote maî- trise parfaitement son véhicule en roulant à la vi-
tesse maximale permise par le limiteur de vitesse
du véhicule, on peut alors retirer le cache de limi-
tation de vitesse du moteur. Comme le retrait de
ce cache entraîne une augmentation considérable
de la puissance du moteur, il convient de resserrer
tout à fait la vis de réglage du limiteur et de la des-
serrer progressivement au fur et à mesure que la
conduite du véhicule à des vitesses plus élevées
est maîtrisée. Les instructions concernant la dé-
pose du cache de limitation de vitesse du moteur
se trouvent à la page 4-5.
1. Vis de réglage
1
UBW461F0.book Page 6 Thursday, January 26, 2017 3:32 PM
Page 122 of 142
8-33
8
N.B.Recourir à une pompe à graisse en cas de pré-
sence d’un graisseur. FBU25095Lubrification de l’arbre de directionFaire lubrifier l’arbre de direction par un conces-
sionnaire Yamaha aux fréquences spécifiées dans
le tableau des entretiens et graissages pério-
diques.
N.B.Recourir à une pompe à graisse en cas de pré-
sence d’un graisseur. FBU36401BatterieCe modèle est équipé d’une batterie de 12 volts
de type plomb-acide à régulation par soupape
(VRLA). Il n’est pas nécessaire de contrôler le ni-
veau d’électrolyte ni d’ajouter de l’eau distillée.
Cependant, les branchements des câbles de bat-
terie doivent être contrôlés et serrés, et les bornes
1. GraisseurLubrifiant recommandé :
Graisse à base de savon au lithium
1
UBW461F0.book Page 33 Thursday, January 26, 2017 3:32 PM
Page 134 of 142

10-2
10
Type:SAE 5W-30, 10W-30, 10W-40, 15W-40, 20W-40 ou
20W-50
Classification d’huile moteur recommandée: API Service de type SG et au-delà/JASO MA
Quantité d’huile moteur: Vidange périodique: 0.80 L (0.85 US qt, 0.70 Imp.qt)Huile de transmission:Type:
SAE 80W-90
Quantité: 0.35 L (0.37 US qt, 0.31 Imp.qt)Filtre à air:Élément du filtre à air:
Élément de type humide
Carburant:Carburant recommandé:Essence ordinaire sans plomb exclusivement
Capacité du réservoir:
5.6 L (1.48 US gal, 1.23 Imp.gal)
Quantité de la réserve: 0.7 L (0.18 US gal, 0.15 Imp.gal)Carburateur:Modèle × quantité:
VM12 X 1Bougie(s):Fabricant/modèle: NGK/CR6HSA
Écartement des électrodes:
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)Embrayage:Type d’embrayage:Sec, centrifuge automatiqueTransmission:Système de réduction secondaire:Entraînement par chaîne
Rapport de réduction secondaire: 38/13 (2.920)
Type de boîte de vitesses:
Automatique, courroie trapézoïdale
Commande: Type centrifuge automatiquePartie cycle:Type de cadre:
Cadre en tube d’acier
0 10 30 50 70 90 110 130 ˚F
–20 –10 0 10 20 30 40 50 ˚CSAE 5W-30
SAE 10W-30
SAE 10W-40
SAE 15W-40
SAE 20W-40SAE 20W-50
UBW461F0.book Page 2 Thursday, January 26, 2017 3:32 PM
Page 135 of 142

10-3
10
Angle de chasse:1.10 degrés
Chasse: 10.4 mm (0.41 in)Pneu avant:Type:Sans chambre (Tubeless)
Taille: AT16 x 6.5-7
Fabricant/modèle:
DURO/DI2040Pneu arrière:Type:Sans chambre (Tubeless)
Taille:
AT16 x 7-7
Fabricant/modèle: DURO/DI2041Charge:Charge maximale:
41.0 kg (90 lb)
(Poids total du pilote, du chargement, des accessoires et
de la flèche d’attelage)Pression de gonflage (contrôlée les pneus froids):Recommandation:Avant:13.8 kPa (0.138 kgf/cm2, 2.0 psi)
Arrière:
13.8 kPa (0.138 kgf/cm2, 2.0 psi) Minimum:
Avant:
12.4 kPa (0.124 kgf/cm2, 1.8 psi)
Arrière: 12.4 kPa (0.124 kgf/cm2, 1.8 psi)
Roue avant:Type de roue:
Roue emboutie
Taille de jante: 7 x 5.2ATRoue arrière:Type de roue:
Roue emboutie
Taille de jante: 7 x 5.2ATFrein avant:Type:
Guidage mécanique, frein à tambour arrière
Commande: À la main droiteFrein arrière:Type:
Guidage mécanique, frein à tambour arrière
Commande: À la main gaucheSuspension avant:Type:
Axe oscillant
Type de ressort/amortisseur: Ressort hélicoïdal / amortisseur hydraulique
UBW461F0.book Page 3 Thursday, January 26, 2017 3:32 PM