Instrument och kontrollfunktioner
3-4
3
att oljenivån är rätt, stäng omedelbart av
motorn och be en Yamaha-återförsälja-
re kontrollera fordonet.TIPSOm varningslampan inte släcks sedan mo-
torn startat, kontrollera motoroljenivån och
fyll på olja vid behov. (Se sidan 6-10.)
Om varningslampan förblir tänd sedan du
fyllt på olja, låt en Yamaha-återförsäljare
kontrollera fordonet.
MAU11447
Varningslampa för kylvätsketemperatur
“”
Denna varningslampa tänds om motorn
överhettas. Om det inträffar måste du stan-
na motorn omedelbart och låta den kallna.
Varningslampans elektriska krets kan kon-
trolleras genom att vrida nyckeln till läge
“ON”. Varningslampan ska tändas i några
sekunder och sedan släckas.
Be en Yamaha-återförsäljare kontrollera el-
kretsen om varningslampan inte tänds när
tändningsnyckeln vrids till läge “ON”, eller
fortsätter att lysa efter det att motorn star-
tat.
VIKTIGT
MCA10022
Fortsätt inte att köra motorn om den är
överhettad.TIPSKylfläkten startas och stoppas auto-
matiskt beroende på kylvätsketempe-
raturen i kylaren på fordon med
kylfläkt.
Om motorn överhettas, se sidan 6-37
för ytterligare anvisningar.
MAU73171
Varningslampa för motorproblem “ ”
Varningslampan tänds om ett problem av-
känns i motorn eller något annat styrsystem
i fordonet. Låt en Yamaha-återförsäljare
kontrollera det inbyggda diagnostiksyste-
met om det inträffar.
Varningslampans elektriska krets kan kon-
trolleras genom att vrida nyckeln till läge
“ON”. Varningslampan ska tändas i några
sekunder och sedan släckas.
Om varningslampan inte tänds när nyckeln
vrids till läge “ON” eller om den fortsätter
att lysa ska du låta en Yamaha-återförsälja-
re kontrollera fordonet.
MAU69891
ABS-varningslampa “ ”
Vid normal användning tänds varningslam-
pan när nyckeln vrids till “ON” och slocknar
när du kört i en hastighet av 10 km/h
(6 mi/h) eller högre.
Om ABS-varningslampan:
inte tänds när nyckeln vrids till “ON”
tänds eller blinkar när du kör
inte slocknar när du har kört i en has-
tighet av 10 km/h (6 mi/h) eller högre
ABS-systemet kanske inte fungerar som
det ska. Om något av ovanstående inträffar
ska du låta en Yamaha-återförsäljare kon-
trollera systemet så snart som möjligt. (Se
sidan 3-13 för en beskrivning av ABS.)
VARNING
MWA16041
Bromssystemet övergår till vanlig
bromsning om ABS-varningslampan inte
slocknar när du har kört i en hastighet av
10 km/h (6 mi/h) eller högre eller om var-
ningslampan tänds eller blinkar när du
kör. Om något av ovanstående inträffar,
eller om varningslampan inte tänds alls,
ska du vara särskilt försiktig för att und-
vika att hjulen låser sig vid inbromsning i
nödfall. Låt en Yamaha-återförsäljare
kontrollera bromssystemet och de elek-
triska kretsarna så fort som möjligt.
ABS
UBU3M1M0.book Page 4 Thursday, June 7, 2018 5:00 PM
Instrument och kontrollfunktioner
3-10
3
Lufttemperatur
Denna display visar lufttemperaturen från
–9 °C till 99 °C i steg om 1 °C. Den tempe-
ratur som visas kan avvika från den faktiska
omgivningstemperaturen.TIPSNär temperaturen understiger –9 °C
visas “Lo”.
Noggrannheten i temperaturvisningen
kan påverkas vid körning i låg hastig-
het (under 20 km/h [12.5 mi/h]) eller
när du stannat vid ett stoppljus, järn-
vägsövergång etc.
Klocka
Klockan visar tiden i 12-timmarsformat.
Även när nyckeln inte står i läge “ON” kan
du visa klockan under 10 sekunder genom
att trycka på den nedre inställningsknap-
pen.
För att ställa in klockan1. Vrid nyckeln till “ON”.
2. Siffrorna för timmar börjar att blinka
när du trycker på den nedre och övre
inställningsknappen samtidigt i två
sekunder.
3. Tryck på den övre inställningsknap-
pen för att ställa in timmar.
4. Siffrorna för minuter börjar att blinka
när du trycker på den nedre inställ-
ningsknappen.5. Tryck på den övre inställningsknap-
pen för att ställa in minuter.
6. Tryck på den nedre inställningsknap-
pen för att bekräfta inställningarna och
starta klockan.
TIPSVid inställning av timmar och minuter,
trycker du snabbt på den övre inställ-
ningsknappen för att stega upp ett
värde i taget och håller knappen in-
tryckt för att stega upp värdet kontinu-
erligt.Reglering av ljusstyrka
Ljusstyrkan på multi-funktionsmätaren kan
justeras så att den passar förarens önske-
mål.
1. LufttemperaturdisplayZAUM1338
1
1. KlockaZAUM1339
1
1. Visning av ljusstyrkans niv
Instrument och kontrollfunktioner
3-11
3
För att justera ljusstyrkan1. Vrid nyckeln till “OFF”.
2. Håll den nedre inställningsknappen in-
tryckt.
3. Vrid nyckeln till “ON” och fortsätt hålla
den nedre inställningsknappen in-
tryckt tills displayen växlar till läget för
inställning av ljusstyrka.
4. Ändra ljusstyrkan genom att trycka på
den övre inställningsknappen.
5. Bekräfta den valda ljusstyrkenivån
och avsluta inställningsläget genom
att trycka på den nedre inställnings-
knappen.TIPSDet finns 6 ljusstyrkenivåer.
MAU1234M
StyrarmaturerVänster
Höger
MAU12352
Ljusblinkknapp “ ”
Tryck på knappen för att blinka med hellju-
set.TIPSLjusblinkknappen har ingen effekt när av-
bländningskontakten är inställd på “ ”.
MAU12401
Avbländningskontakt “ / ”
Tryck knappen till läge “ ” för att få hel-
ljus och till läge “ ” för att få halvljus.
MAU12461
Blinkersomkopplare “ / ”
För att blinka med höger blinkers, skjut
knappen till “ ”. För att blinka med vän-
ster blinkers, skjut knappen till “ ”. När du
släpper knappen återgår den till sitt mittlä-
ge. För att stänga av blinkningen, tryck in
knappen när den har återgått till sitt mittlä-
ge.
MAU12501
Signalknapp “ ”
Tryck in knappen för att ge ljudsignal.
1. Ljusblinkknapp “ ”
2. Avbländningskontakt “ / ”
3. Blinkersomkopplare “ / ”
4. Signalknapp “ ”
1. Motorns start/stoppknapp “ / / ”
2. Varningsblinkersomkopplare “ ”
2341
12
UBU3M1M0.book Page 11 Thursday, June 7, 2018 5:00 PM
Instrument och kontrollfunktioner
3-12
3
MAU68270
Motorns start/stoppknapp “ / / ”
Ställ in knappen på “ ” när du vill dra
igång motorn med startmotorn och tryck
sedan ned knappen mot “ ”. Se sidan 5-1
för startinstruktioner före start av motorn.
För knappen till läge “ ” för att stoppa
motorn i en nödsituation, exempelvis om
motorcykeln välter eller om gasreglaget
hänger sig.
MAU12735
Varningsblinkersomkopplare “ ”
Med nyckeln i läge “ON” eller i “ ”, an-
vänd omkopplaren för att sätta på var-
ningsblinkers (alla blinkerslampor blinkar
samtidigt).
Varningsblinkers används för att påkalla
uppmärksamhet för andra förare om du har
stannat med skotern på platser där du kan
utgöra en trafikfara.VIKTIGT
MCA10062
Använd inte varningsblinkers under nå-
gon längre tid om motorn inte är igång,
eftersom batteriet kan laddas ur.
MAU12822
KopplingshandtagKopplingshandtaget är placerat på styrets
vänstra sida. För att koppla ur, dra in kopp-
lingshandtaget mot styrgreppet. För att
släppa kopplingen, släpp kopplingshandta-
get. Kopplingshandtaget bör dras in snabbt
och släppas långsamt för att kopplingen
ska ta mjukt.
På kopplingshandtaget sitter en kopplings-
kontakt som är en del av avstängningssys-
temet för tändkretsen. (Se sidan 3-21.)
MAU12874
VäxelpedalVäxelpedalen är placerad på motorcykelns
vänstra sida. Tryck växlingshandtaget upp-
åt när du vill växla upp. Tryck ned växelpe-
dalen när du vill växla ned. (Se sidan 5-2.)
1. Kopplingshandtag
1
1. VäxelpedalZAUM1342
1
UBU3M1M0.book Page 12 Thursday, June 7, 2018 5:00 PM
Instrument och kontrollfunktioner
3-14
3
TIPSABS-systemet utför ett självdiagnos-
tiktest varje gång fordonet startar efter
det att nyckeln vridits till “ON” och for-
donet har körts på en hastighet av
10 km/h (6 mi/h) eller högre. Under
detta test kan ett “klickande” ljud hö-
ras från hydraulikstyrenheten, och om
något av bromshandtagen eller
bromspedalen ansätts bara en aning
kan en lätt vibration kännas i handta-
get och pedalen men detta är inte
tecken på fel.
Denna ABS har ett testläge som gör
att föraren kan känna av pulseringen i
bromshandtaget eller bromspedalen
när ABS-funktionen är inkopplad. Ta
kontakt med din Yamaha-återförsälja-
re eftersom specialverktyg måste an-
vändas.VIKTIGT
MCA20100
Var försiktig så att sensor eller rotor inte
skadas. Om någon av dem skadas kan
ABS-funktionen fungera felaktigt.
MAU13076
TanklockFör att öppna tanklocket
Öppna luckan i tanklocket, stoppa i nyckeln
i nyckelhålet och vrid sedan nyckeln 1/4
varv medurs. Tanklocket låses upp och kan
nu öppnas.
För att stänga tanklocket
Tryck ned tanklocket när nyckeln sitter kvar
i låset. Vrid nyckeln moturs 1/4 varv och ta
ur nyckeln. Stäng sedan tanklocket.TIPSTanklocket kan inte stängas om inte nyck-
eln sitter i låset. Det går inte att ta ur nyck-
eln om tanklocket inte är ordentligt stängt
och låst.
1. Framhjulets sensor
2. Framhjulets sensorrotor
1. Bakhjulssensor
2. Rotor för bakhjulssensor
1
2
12
1. Lucka i tanklock
2. Lås upp.
1
2
UBU3M1M0.book Page 14 Thursday, June 7, 2018 5:00 PM
Instrument och kontrollfunktioner
3-21
3
MAU44895
Avstängningssystem för tänd-
kretsSystemet förhindrar att motorn startas när
en växel är ilagd om inte kopplingshandta-
get är intryckt och sidostödet är uppfällt.
Det stoppar även motorn om sidostödet
fälls ned när en växel är ilagd och motorn är
igång.
Kontrollera regelbundet systemet med pro-
ceduren nedan.TIPSDenna kontroll är mest tillförlitlig om
motorn är varm.
Se sidorna 3-2 och 3-11 för informa-
tion om strömställarens användning.
UBU3M1M0.book Page 21 Thursday, June 7, 2018 5:00 PM
Instrument och kontrollfunktioner
3-22
3
JA NEJ JA NEJ JA NEJ
VARNING
Med motorn avstängd:
1. Fäll ner sidostödet.
2. Ställ in motorns stoppknapp på körläge.
3. Vrid huvudströmbrytaren till påslaget läge.
4. Lägg växeln i neutralläge.
5. Tryck på startknappen.
Startar motorn?
Neutrallägeskontakten kanske inte fungerar.
Du bör inte köra motorcykeln förrän en
Yamaha-återförsäljare har kontrollerat den. Med motorn fortfarande igång:
6. Fäll upp sidostödet.
7. Dra i kopplingshandtaget.
8. Lägg in en växel.
9. Fäll ner sidostödet.
Stannar motorn?
Kontakten i sidostödet kanske inte fungerar.
Du bör inte köra motorcykeln förrän en
Yamaha-återförsäljare har kontrollerat den.
När motorn har stannat:
10. Fäll upp sidostödet.
11. Dra i kopplingshandtaget.
12. Tryck på startknappen.
Startar motorn?
Kopplingskontakten kanske inte fungerar.
Du bör inte köra motorcykeln förrän en
Yamaha-återförsäljare har kontrollerat den.
Systemet är ok. Du kan köra med motorcykeln.
Se till att fordonet inspekteras innan du kör
det om ett fel upptäcks.
UBU3M1M0.book Page 22 Thursday, June 7, 2018 5:00 PM
Hantering och viktiga punkter vid körning
5-1
5
MAU15952
Läs noga igenom handboken så att du lär
dig alla reglage. Fråga en Yamaha-återför-
säljare om det finns ett reglage eller en
funktion som du inte förstår.
VARNING
MWA10272
Om du inte är bekant med reglagen kan
du förlora kontrollen över fordonet vilket
kan leda till en olycka eller personska-
dor.
MAUM3631
TIPSDen här modellen är utrustad med:
en lutningsavkännare som stoppar
motorn i händelse av att fordonet väl-
ter. I detta fall tänds motorns felvar-
ningsljus, men det beror inte på
felfunktion. Vrid tändningsnyckeln till
“OFF” och därefter till “ON” för att
stänga av varningsljuset. Om detta
inte görs kommer motorn inte att star-
ta även om motorn går runt när start-
knappen trycks in.
ett system för automatiskt stopp av
motorn. Motorn stoppas automatiskt
om den får gå på tomgång i 20 minu-
ter. Tryck bara på startknappen för att
starta om motorn om den stannar.
MAU83331
Start av motornUnder normala förhållanden ska växellådan
ställas in i neutralläge innan motorn startas.
Om du vill starta motorn med ilagd växel
måste sidostödet vara uppfällt och kopp-
lingshandtaget vara intryckt.
Starta motorn1. Vrid huvudströmbrytaren till “ON” och
ställ in motorns stoppknapp på “ ”.
2. Bekräfta att kretsarna kontrolleras för
följande lampor.
Varningslampa för kylvätsketem-
peratur
Varningslampa för motorpro-
blem
Varningslampa för oljetryck
ABS-varningslampa
Indikeringslampa för startspärr-
systemTIPSVarningslampan för oljetryck bör tän-
das och lysa tills motorn har startat.
ABS-varningslampan ska slockna när
en hastighet på minst 10 km/h (6 mi/h)
har uppnåtts.
Indikatorlampan för neutralläge bör
lysa när växeln är i neutralläget.
UBU3M1M0.book Page 1 Thursday, June 7, 2018 5:00 PM