Consignes de sécurité
1-2
1
• Connaître ses limites et ne pas se
surestimer. Afin d’éviter un acci-
dent, se limiter à des manœuvres
que l’on peut effectuer en toute
confiance.
• S’exercer à des endroits où il n’y a
pas de trafic tant que l’on ne s’est
pas complètement familiarisé avec
le scooter et ses commandes.
De nombreux accidents sont provo-
qués par des erreurs de conduite du
pilote de scooter. Une erreur typique
consiste à prendre un virage trop large
en raison d’une vitesse excessive ou
un virage trop court (véhicule pas as-
sez incliné pour la vitesse).
• Toujours respecter les limites de vi-
tesse et ne jamais rouler plus vite
que ne le permet l’état de la route et
le trafic.
• Toujours signaler clairement son in-
tention de tourner ou de changer de
bande de circulation. Rouler dans le
champ de visibilité des automobi-
listes.
La posture du pilote et celle du passa-
ger est importante pour le contrôle
correct du véhicule.
• Pour conserver le contrôle de son
scooter, il faut toujours tenir le gui-
don des deux mains et garder ses
pieds sur les repose-pieds.
• Le passager doit toujours se tenir
des deux mains, soit au pilote, soit
à la poignée du passager ou à la
poignée de manutention, si le mo-
dèle en est pourvu, et garder les
deux pieds sur les repose-pieds du
passager. Ne jamais prendre en
charge un passager qui ne puisse
placer fermement ses deux pieds
sur les repose-pieds.
Ne jamais conduire après avoir ab-
sorbé de l’alcool, certains médica-
ments ou des drogues.Ce scooter est conçu pour l’utilisation
sur route uniquement. Ce n’est pas un
véhicule tout-terrain.
Équipement
La plupart des accidents mortels en scoo-
ter résultent de blessures à la tête. Le port
du casque est le seul moyen d’éviter ou de
limiter les blessures à la tête.
Toujours porter un casque homolo-
gué.
Porter une visière ou des lunettes de
protection. Si les yeux ne sont pas
protégés, le vent risque de troubler la
vue et de retarder la détection des
obstacles.
Porter des bottes, une veste, un pan-
talon et des gants solides pour se pro-
téger des éraflures en cas de chute.
Ne jamais porter des vêtements
lâches, car ceux-ci pourraient s’ac-
crocher aux leviers de commande ou
même aux roues, ce qui risque d’être
la cause d’un accident.
Toujours porter des vêtements de
protection qui couvrent les jambes,
les chevilles et les pieds. Le moteur et
le système d’échappement sont brû-
lants pendant ou après la conduite, et
peuvent, dès lors, provoquer des brû-
lures.
Les consignes ci-dessus s’adressent
également au passager.
Éviter un empoisonnement au mo-
noxyde de carbone
Tous les gaz d’échappement de moteur
contiennent du monoxyde de carbone, un
gaz mortel. L’inhalation de monoxyde de
carbone peut provoquer céphalées, étour-
dissements, somnolence, nausées, confu-
sion mentale, et finalement la mort.
Le monoxyde de carbone est un gaz inco-
lore, inodore et insipide qui peut être pré-
sent même lorsque l’on ne sent ou ne voit
aucun gaz d’échappement. Des niveaux
UBL1F0F0.book Page 2 Thursday, May 11, 2017 9:27 AM
Commandes et instruments
4-5
4
l’afficheur du niveau de carburant se met à
clignoter, il convient de refaire le plein dès
que possible.
N.B.
Si un problème est détecté dans l’affi-
cheur du niveau de carburant, tous les
segments clignotent. Le cas échéant,
faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha.
Lorsqu’il ne reste qu’environ 2.4 L
(0.63 US gal, 0.53 Imp.gal) de carbu-
rant dans le réservoir, le dernier seg-
ment de la jauge de carburant se met
à clignoter. L’affichage passe automa-
tiquement en mode totalisateur de la
réserve de carburant “F Trip” et com-
mence à indiquer la distance parcou-
rue depuis ce point.
Afficheur de la température du liquide de
refroidissement
Cet afficheur indique la température du li-
quide de refroidissement.
Si le segment du haut clignote, arrêter le
véhicule, puis couper le moteur et le laisser
refroidir. (Voir page 7-39.)
ATTENTION
FCA10022
Ne pas laisser tourner le moteur lorsque
celui-ci est en surchauffe.
N.B.
Si un problème est détecté au niveau
de l’indicateur de température du li-
quide de refroidissement, tous les
segments clignotent. Dans ce cas,
faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha dès que
possible.
La température du liquide de refroidis-
sement varie en fonction des tempé-
ratures atmosphériques et de la
charge du moteur.
Afficheur du totalisateur journalier
L’afficheur du totalisateur journalier est
équipé des éléments suivants :
compteur kilométrique
totalisateur journalier
totalisateur journalier de durée
totalisateur de la réserve
compteur de changement d’huile
compteur de remplacement de la
courroie trapézoïdale
Appuyer sur le contacteur “TRIP” pour bas-
culer l’affichage entre le compteur kilomé-
trique “Odo”, le totalisateur journalier
“Trip”, le totalisateur journalier de durée
“Trip Time”, le compteur de changement
d’huile “Oil Trip” et le compteur de rempla-
cement de la courroie trapézoïdale “V-Belt
Trip” dans l’ordre suivant :
1. Afficheur de la température du liquide de re-
froidissement
ZAUM1484
11. Afficheur des totalisateurs journaliers
ZAUM1485
1
UBL1F0F0.book Page 5 Thursday, May 11, 2017 9:27 AM
Renseignements complémentaires
10-1
10
FAU53562
Numéros d’identification
Notez le numéro d’identification du véhi-
cule, le numéro de série du moteur et les
codes figurant sur l’étiquette de modèle
dans les espaces prévus ci-dessous. Ces
numéros d’identification sont nécessaires à
l’enregistrement du véhicule auprès des
autorités locales et à la commande de
pièces détachées auprès d’un concession-
naire Yamaha.
NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU
VÉHICULE :
NUMÉRO DE SÉRIE DU MOTEUR :
RENSEIGNEMENTS FOURNIS SUR
L’ÉTIQUETTE DU MODÈLE :
FAU26411Numéro d’identification du véhiculeLe numéro d’identification du véhicule est
poinçonné sur le cadre.
N.B.
à identifier le véhicule et, selon les pays, est
requis lors de son immatriculation.
FAU26442Numéro de série du moteur
Le numéro de série du moteur est poin-
çonné sur le carter moteur.
FAU26501Étiquette des codes du modèle
L’étiquette des codes du modèle est collée
à l’intérieur du compartiment de rangement
arrière. (Voir page 4-22.) Inscrire les rensei-
gnements repris sur cette étiquette dans
l’espace prévu à cet effet. Ces renseigne-
ments seront nécessaires lors de la com-
mande de pièces de rechange auprès d’un
concessionnaire Yamaha.
1. Numéro d’identification du véhicule
1
1. Numéro de série du moteur
1. Étiquette des codes du modèle
ZAUM1521
1
ZAUM1502
1
UBL1F0F0.book Page 1 Thursday, May 11, 2017 9:27 AM
11-1
11
Index
A
Absorbeur de vapeurs d’essence ........ 7-10
Accélération et décélération................... 6-3
Ampoule d’éclairage de plaque
d’immatriculation, remplacement ...... 7-36
Avertisseur, contacteur ........................ 4-12
B
Batterie ................................................. 7-30
Béquille latérale .................................... 4-28
Béquilles centrale et latérale, contrôle
et lubrification .................................... 7-28
Blocage du frein arrière, contrôle ......... 7-23
Bougie, contrôle ..................................... 7-9
C
Câble de blocage du frein arrière,
réglage ............................................... 7-23
Câbles, contrôle et lubrification ........... 7-27
Caches, dépose et repose ..................... 7-8
Caractéristiques ..................................... 9-1
Carburant ............................................. 4-19
Carburant, économies ............................ 6-5
Clé intelligente ........................................ 3-5
Clé, maniement de la clé intelligente
et des clés mécaniques ....................... 3-3
Clignotant avant ................................... 7-35
Clignotants, contacteur ........................ 4-12
Combinés ressort-amortisseur,
réglage ............................................... 4-27
Compartiments de rangement ............. 4-22
Compte-tours ......................................... 4-3
Compteur de vitesse .............................. 4-2
Connecteurs de diagnostic .................. 10-2
Conseils relatifs à la sécurité routière .... 1-5
Consignes de sécurité............................ 1-1
Contacteur à clé ..................................... 3-8
Contacteur arrêt/marche/démarrage ... 4-12
Contacteurs à la poignée ..................... 4-12
Contacteur TRIP/INFO ......................... 4-13
Coupe-circuit d’allumage ..................... 4-28
Courroie trapézoïdale, contrôle............ 7-26
D
Démarrage.............................................. 6-3
Démarrage du moteur ............................ 6-2
Dépannage, schémas de diagnostic .... 7-38
Direction, contrôle ................................ 7-29
Durite de trop-plein du réservoir de
carburant............................................ 4-21
E
Écran multifonction ................................ 4-3Éléments et tubes de vidange de
filtre à air et filtre à air du boîtier de
la courroie trapézoïdale ...................... 7-16
Emplacement des éléments ................... 2-1
Enregistrement des données,
véhicule .............................................. 10-2
Entretien.................................................. 8-1
Entretien du système de contrôle des
gaz d’échappement.............................. 7-3
Entretiens et graissages périodiques...... 7-4
Étiquette des codes du modèle ............ 10-1
F
Feu stop/arrière .................................... 7-34
Feux de détresse, contacteur ............... 4-12
Fourche, contrôle.................................. 7-29
Freinage .................................................. 6-4
Frein arrière, levier ................................ 4-14
Frein arrière, levier de blocage ............. 4-14
Frein avant, levier .................................. 4-13
Freins avant et arrière, contrôle de la
garde du levier .................................... 7-22
Frein, système ABS .............................. 4-15
Fusibles, remplacement........................ 7-32
H
Huile de transmission finale .................. 7-13
Huile moteur et élément du filtre à
huile .................................................... 7-11
I
Inverseur feu de route/feu de
croisement/Contacteur d’appel de
phare .................................................. 4-12
J
Jeu des soupapes ................................ 7-19
L
Leviers de frein, lubrification ................. 7-28
Liquide de frein, changement ............... 7-26
Liquide de frein, contrôle du niveau ..... 7-24
Liquide de refroidissement ................... 7-14
M
Mode d’urgence ................................... 7-40
Moteur, numéro de série ...................... 10-1
N
Numéros d’identification ....................... 10-1
P
Pannes, diagnostic ............................... 7-37
Pare-brise ............................................. 4-24
Phares ................................................... 7-33
Pièces de couleur mate .......................... 8-1
Pile de la clé intelligente,
remplacement....................................... 3-6
UBL1F0F0.book Page 1 Thursday, May 11, 2017 9:27 AM