Page 89 of 114

Manutenzione e regolazione periodiche
7-25
7
HAU45512
Controllo dello sterzo
Se usurati o allentati, i cuscinetti dello ster-
zo possono essere fonte di pericoli. Pertan-
to si deve controllare il funzionamento dello
sterzo come segue agli intervalli specificati
nella tabella della manutenzione periodica
e lubrificazione.
1. Posizionare il veicolo sul cavalletto
centrale. AVVERTENZA! Per evitare
infortuni, supportare fermamente il
veicolo in modo che non ci sia peri-
colo che si ribalti.
[HWA10752]
2. Tenere le estremità inferiori degli steli
forcella e cercare di muoverli in avanti
e all’indietro. Se si sente del gioco,
fare controllare o riparare lo sterzo da
un concessionario Yamaha.
HAU23292
Controllo dei cuscinetti ruote
Si devono controllare i cuscinetti ruota an-
teriore e posteriore agli intervalli specificati
nella tabella della manutenzione periodica
e lubrificazione. Se c’è del gioco nel mozzo
ruota, o se la ruota non gira agevolmente,
fare controllare i cuscinetti ruote da un con-
cessionario Yamaha.
UBL2H0H0.book Page 25 Friday, June 16, 2017 2:25 PM
Page 90 of 114

Manutenzione e regolazione periodiche
7-26
7
HAU60691
Batteria
La batteria si trova dietro al pannello A. (Ve-
dere pagina 7-7.)
Questo modello è equipaggiato con una
batteria ricaricabile con valvola di sicurezza
VRLA (Valve Regulated Lead Acid). Non oc-
corre controllare l’elettrolito o aggiungere
acqua distillata. Tuttavia, occorre controlla-
re i collegamenti dei cavi batteria e, se ne-
cessario, stringerli.
AVVERTENZA
HWA10761
Il liquido della batteria è velenoso e
pericoloso, in quanto contiene aci-
do solforico che provoca ustioni
gravi. Evitare qualsiasi contatto con
la pelle, gli occhi o gli abiti e proteg-
gere sempre gli occhi quando si la-
vora vicino alle batterie. In caso di
contatto, eseguire i seguenti prov-
vedimenti di PRONTO SOCCORSO.
CONTATTO ESTERNO: Sciac-
quare con molta acqua.
CONTATTO INTERNO: Bere
grandi quantità di acqua o latte e
chiamare immediatamente un
medico.
OCCHI: Sciacquare con acqua
per 15 minuti e ricorrere imme-
diatamente ad un medico.Le batterie producono gas idroge-
no esplosivo. Pertanto tenere le
scintille, le fiamme, le sigarette ecc.
lontane dalla batteria e provvedere
ad una ventilazione a
deguata quan-
do si carica la batteria in ambienti
chiusi.
TENERE QUESTA E TUTTE LE BAT-
TERIE FUORI DALLA PORTATA DEI
BAMBINI.
Per caricare la batteria
Fare caricare al più presto possibile la bat-
teria da un concessionario Yamaha, se
sembra che si sia scaricata. Tenere presen-
te che la batteria tende a scaricarsi più ra-
pidamente se il veicolo è equipaggiato con
accessori elettrici optional.
ATTENZIONE
HCA16522
Per caricare una batteria ricaricabile con
valvola di sicurezza VRLA (Valve Regula-
ted Lead Acid), occorre un caricabatte-
ria speciale (a tensione costante). Se si
utilizza un caricabatteria convenzionale
si danneggia la batteria.
Rimessaggio della batteria
1. Se non si intende utilizzare il veicolo
per oltre un mese, togliere la batteria
dal mezzo, caricarla completamente e
poi riporla in un ambiente fresco e
asciutto. ATTENZIONE: Quando si
rimuove la batteria, accertarsi che il
blocchetto accensione sia spento,
poi scollegare il cavo negativo pri-
ma di scollegare il cavo positivo.
[HCA16304]
2. Se la batteria resta inutilizzata per più
di due mesi, controllarla almeno una
volta al mese e caricarla completa-
mente se è necessario.
3. Caricare completamente la batteria
prima dell’installazione.
ATTENZIONE: Quando si installa la
1. Cavo negativo batteria (nero)
2. Cavo positivo batteria (rosso)
3. Batteria
ZAUM1527
1
3
2
UBL2H0H0.book Page 26 Friday, June 16, 2017 2:25 PM
Page 91 of 114
Manutenzione e regolazione periodiche
7-27
7
batteria, accertarsi che il blocchet-
to accensione sia spento, poi colle-
gare il cavo positivo prima di
collegare il cavo negativo.
[HCA16842]
4. Dopo l’installazione, verificare che i
cavi batteria siano collegati corretta-
mente ai terminali batteria.
ATTENZIONE
HCA16531
Tenere la batteria sempre carica. Se si
ripone una batteria scarica, si possono
provocare danni permanenti alla stessa.
HAU78242
Sostituzione dei fusibili
Il fusibile principale e le scatole fusibili che
contengono i fusibili per i singoli circuiti si
trovano sotto al pannello A. (Vedere pagina
7-7.)
NOTA
Per accedere al fusibile principale, togliere
il coperchio del relè avviamento come illu-
strato.
1. Scatola fusibili
2. Fusibile principale
3. Fusibile principale di riserva
4. Coperchio relè avviamento
ZAUM1528
12
3
4
UBL2H0H0.book Page 27 Friday, June 16, 2017 2:25 PM
Page 92 of 114

Manutenzione e regolazione periodiche
7-28
7
Se un fusibile è bruciato, sostituirlo come
segue.
1. Spegnere il blocchetto accensione e
spegnere il circuito elettrico in que-
stione.
2. Togliere il fusibile bruciato ed installa-
re un fusibile nuovo dell’amperaggio
secondo specifica. AVVERTENZA!
Non utilizzare un fusibile di ampe-
raggio superiore a quello consiglia-
to per evitare di provocare danni
estesi all’impianto elettrico ed
eventualmente un incendio.
[HWA15132]
3. Accendere il blocchetto accensione e
poi il circuito elettrico in questione per
controllare se il dispositivo funziona.
4. Se nuovamente il fusibile brucia subi-
to, fare controllare l’impianto elettrico
da un concessionario Yamaha.
1. Fusibile sistema di segnalazione 2
2. Fusibile sistema di segnalazione
3. Fusibile centralina ABS
4. Fusibile principale 2
5. Fusibile motorino ventola radiatore
6. Fusibile di backup
7. Fusibile di riserva
8. Fusibile motorino ABS
9. Fusibile del solenoide ABS
10.Fusibile dell’indicatore di direzione e della
luce d’emergenza
11.Fusibile terminale 1 (per presa ausiliaria
(CC))
12.Fusibile risposta automatica
ZAUM1529
1234567
8910
11
7
Fusibili secondo specifica:
Fusibile principale:
20.0 A
Fusibile principale 2:
7.5 A
Fusibile terminale 1:
2.0 A
Fusibile dell’impianto di
segnalazione:
10.0 A
Fusibile sistema di segnalazione 2:
7.5 A
Fusibile motorino ventola radiatore:
7.5 A
Fusibile di backup:
7.5 A
Fusibile degli indicatori di direzione
e delle luci d’emergenza:
7.5 A
Fusibile della centralina dell’ABS:
7.5 A
Fusibile del motorino dell’ABS:
30.0 A
Fusibile del solenoide ABS:
15.0 A
Fusibile risposta automatica:
2.0 A
UBL2H0H0.book Page 28 Friday, June 16, 2017 2:25 PM
Page 93 of 114
Manutenzione e regolazione periodiche
7-29
7
HAU64070
Fari
Questo modello è equipaggiato con fari a
LED.
Se il faro non si accende, fare controllare il
circuito elettrico da un concessionario
Yamaha.
ATTENZIONE
HCA16581
Non attaccare nessun tipo di pellicola
colorata o di adesivo sulla lente faro.
HAU54502
Luci di posizione anteriori
Questo modello è equipaggiato con luci di
posizione anteriori a LED.
Se una luce di posizione anteriore non si
accende, farla controllare da un concessio-
nario Yamaha.
UBL2H0H0.book Page 29 Friday, June 16, 2017 2:25 PM
Page 94 of 114
Manutenzione e regolazione periodiche
7-30
7
HAU70540
Fanalino posteriore/stop
Questo modello è equipaggiato con un fa-
nalino posteriore/stop a LED.
Se il fanalino posteriore/stop non si accen-
de, farlo controllare da un concessionario
Yamaha.
HAU39881
Indicatore di direzione anteriore
Se un indicatore di direzione anteriore non
si accende, fare controllare il circuito elettri-
co da un concessionario Yamaha o sostitu-
ire la lampada.
UBL2H0H0.book Page 30 Friday, June 16, 2017 2:25 PM
Page 95 of 114
Manutenzione e regolazione periodiche
7-31
7
HAUT1331
Lampadina indicatore di direzio-
ne posteriore
Se la lampadina di un indicatore di direzio-
ne posteriore non si accende, fare control-
lare il circuito elettrico da un
concessionario Yamaha o sostituire la lam-
padina.
HAU78560
Sostituzione della lampada luce
targa
1. Rimuovere il gruppo luce targa to-
gliendo i bulloni e la targa, quindi ri-
muovere il cavetto portalampada luce
targa (completo di lampada) sfilando-
lo.
2. Togliere la lampada bruciata estraen-
dola.
3. Inserire una lampada nuova nel porta-
lampada con cavetto.
4. Montare il portalampada con cavetto
(completo di lampada) premendolo,
quindi installare il gruppo luce targa
montando la targa e i bulloni.
1. Gruppo luce targa
2. Bullone
3. Dado
4. Connessione portalampada luce targa
1. Lampada luce targa
ZAUM1538
1 4
3
2
ZAUM1539
1
UBL2H0H0.book Page 31 Friday, June 16, 2017 2:25 PM
Page 96 of 114

Manutenzione e regolazione periodiche
7-32
7
HAU60701
Ricerca ed eliminazione guasti
Sebbene i veicoli Yamaha subiscano un ri-
goroso controllo prima della spedizione
dalla fabbrica, si possono verificare dei
guasti durante il funzionamento. Eventuali
problemi nei sistemi di alimentazione del
carburante, di compressione o di accensio-
ne, per esempio, possono provocare diffi-
coltà all’avviamento o perdite di potenza.
Le tabelle di ricerca ed eliminazione guasti
che seguono rappresentano una guida ra-
pida e facile per controllare questi impianti
vitali. Tuttavia, se il veicolo dovesse richie-
dere riparazioni, consigliamo di portarlo da
un concessionario Yamaha, i cui tecnici
esperti sono in possesso degli attrezzi,
dell’esperienza e delle nozioni necessari
per l’esecuzione di una corretta manuten-
zione del veicolo.
Usare soltanto ricambi originali Yamaha. Le
imitazioni possono essere simili ai ricambi
originali Yamaha, ma spesso sono di quali-
tà inferiore, hanno durata minore e possono
provocare riparazioni costose.
AVVERTENZA
HWA15142
Quando si controlla l’impianto del carbu-
rante, non fumare, ed accertarsi che non
ci siano fiamme libere o scintille nelle vi-
cinanze, comprese le fiamme pilota di
scaldaacqua o fornaci. La benzina o i va-
pori di benzina possono accendersi o
esplodere, provocando gravi infortuni o
danni materiali.
HAU76551Risoluzione dei problemi del sistema
smart key
Eseguire i controlli seguenti quando il siste-
ma smart key non funziona.
La smart key è attivata? (Vedere pagi-
na 3-5.)
La batteria della smart key è scarica?
(Vedere pagina 3-6.)La batteria smart key è installata cor-
rettamente? (Vedere pagina 3-6.)
Si sta utilizzando la smart key in un
luogo caratterizzato da forti onde ra-
dio o altre interferenze elettromagneti-
che? (Vedere pagina 3-1.)
Si sta utilizzando la smart key registra-
ta sul veicolo?
La batteria del veicolo è scarica? Se la
batteria del veicolo è scarica, il siste-
ma smart key non funzionerà. Far ca-
ricare o sostituire la batteria del
veicolo. (Vedere pagina 7-26.)
Se il sistema smart key non funziona dopo
aver eseguito i controlli sopra indicati, far
controllare il sistema smart key da un con-
cessionario Yamaha.
NOTA
Vedere Modalità di emergenza a pagina
senza la smart key.
UBL2H0H0.book Page 32 Friday, June 16, 2017 2:25 PM