
SAU81560
Lea este manual atentamente antes de utilizar este vehículo. Este ma-
nual debe acompañar al vehículo si este se vende.
SAU81591
Declaración de conformidad:
Por la presente, MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION, HIMEJI WORKS, de-
clara que el tipo de equipo radioeléctrico, Sistema inteligente sin llave, SKEA7B-
01 (Smart Unit) y SKEA7B-03 (Hand Unit) es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la direc-
ción Internet siguiente:
http://www.mitsubishielectric.com/bu/automotive/doc/re.html
UNIDAD DE CONTROL REMOTO (unidad inteligente)
Banda de frecuencia: 125kHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 107dBµV/m at. 10 meters
XMTR COMP. (unidad de mano)
Banda de frecuencia: 433.92MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 10mW
Fabricante:
MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION, HIMEJI WORKS
840, Chiyoda-machi, Himeji, Hyogo 670-8677, Japón
Importador:
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, 1117 ZN, Schiphol, Países Bajos
BV1-9-S1_cover_vertical.indd 22018/07/13 15:00:37

SAU79573
XP530-A y XP530D-A
NOTA
Los modelos XP530-A y XP530D-A están equipados con el sistema My TMAX
Connect GPS. Este sistema debe activarse para poder utilizarlo. Para saber cómo
registrarse y activar el sistema, consulte las instrucciones en la Guía de utilización
del portal de clientes de Vodafone.
www.my-tmax-connect.eu
Declaración de conformidad
El fabricante declara por la presente, bajo su exclusiva responsabilidad, que el
producto siguiente:
Dirección y coordinación
Subsidiaria de propied ad
total sujeta a la dirección
y coordinación de
Vodafone Global
Enterprise Ltd. Registrada y con la
oficina principal en
Via Astico 41
21100 Varese-Italia
T+39 0332 825 111
F+39 0332 222 005
Vodafone Automotive SpA
Cap.Soc.
$Š 11.647.352,52 i.v.
C.F./P.IVA IT00407590124
automotive.vodafone.com Unidad de control telemático p
ara aplicación en
motocicletas
2433
Versión HW/SW de la unidad probada: HW 0.2 / SW
48
Nota: en el número de piez a 4C2433YABS, A se
refiere a la versión HW y B a la versión SW
4C2433XAYZ, donde X puede v ariar de acuerdo al
Merca do/Cliente e YZ p uede variar de acuerdo a
cambios menores de la Versión del
producto/Software que no afectan a los parámetros y
rendimiento s del EMC, de l a Seguridad o de la Radio
Nombre del
producto/descripción:
Tipo/modelo:
Información
suplementaria:
EN 301489-1 v.1.9.2, EN 301489- 3 v.1.6.1,
EN 301489-7 v.1. 3.1
EN 60950-1:2006 + A1:2010 + A11:2009 + A12:2011
+ A2:2013
EN 62311:2008
EN 301511 v.9.0.2, EN 3 00440-1 v.1.6.1,
EN 300440-2 v.1.4.1
EMC :
Seguridad:
Salud:
Espectro de la radio: se encuentra en conformidad con los requisitos esenciales de la Directiva
Europea 2014/53/UE.
El producto ha sido probado y se ha determinado que está en conformidad con
los siguientes estándares:
El producto está marcado con la siguiente marca CE y número del órg ano
notificado en conformid ad con la Directiva Europea 2014/53/UE.
El cuerpo notific ado EMCCert Dr. Rasek GmbH con el número de identific ación
de la UE 0678 re alizó una evaluación de conformid ad con arreglo al Anexo III
Módulo B y emitió el número EU de certific ado de examen tipo G110753H.
8 de noviembre de 2016
Daniele Lucherini- Director a Dario Parisi-Experto en Homolog
ación de
Productos
©2015 Vodafone Automotive SpA, Todos los derechos re servados
BV1-9-S1.book 1 ページ 2018年6月7日 木曜日 午後5時44分

Tabla de contenidos
Información relativa a la
seguridad...........................................1-1
Otros aspectos de seguridad en la conducción ...............................1-5
Descripción .......................................2-1
Vista izquierda .................................2-1
Vista derecha...................................2-2
Mandos e instrumentos ...................2-3
Sistema de llave inteligente ............3-1
Sistema de llave inteligente .............3-1
Radio de alcance del sistema de
llave inteligente ....... .....................3-2
Manipulación de la llave inteligente y la llave mecánica .....3-3
Llave inteligente...............................3-5
Cambio de la pila de la llave inteligente .....................................3-6
Dar el contacto del vehículo ............3-7
Quitar el contacto del vehículo ........3- 8
Cómo bloquear la dirección .............3-9
Cómo se bloquea el caballete central ........................................3-10
Acceso al compartimento portaobjetos y al depósito de
gasolina ......................................3-10
Modo de estacionamiento .............3-12
Características especiales ...............4-1
Regulador de velocidad (XP530D-A) ..................................4-1
D-mode (modo de conducción)
(XP530-A, XP530D-A) .................4-3
Sistema de control de tracción ........4-4
Funciones de los instrumentos y
mandos ..............................................5-1
Interruptores del manillar .................5-1
Luces indicadoras y de aviso ..........5-2
Velocímetro .....................................5-4
Tacómetro .......................................5-4
Visor multifunción ............................5-5
Maneta del freno delantero............5-17
Maneta del freno trasero ...............5-1 8Palanca de bloqueo del freno
trasero........................................ 5-1 8
Sistema antibloqueo de frenos (ABS) ............. ....................... ..... 5-19
Tapón del depósito de gasolina .... 5-20
Gasolina ........................................ 5-21
Tubo de desbordamiento del depósito de gasolina .................. 5-22
Catalizador .................................... 5-23
Compartimentos portaobjetos ....... 5-23
Parabrisas (XP530E-A, XP530-A) ............... 5-25
Espejos retrovisores...................... 5-26
Conjunto amortiguador .................. 5-27
Toma de corriente continua auxiliar ...................................... 5-2 8
Caballete lateral ............................ 5-29
Sistema de corte del circuito de encendido .................................. 5-30
Para su seguridad –
comprobaciones previas ................. 6-1
Utilización y puntos importantes
para la conducción ........................... 7-1
Arranque del motor .... ..................... 7-2
Inicio de la marcha .......................... 7-3
Aceleración y desace leración ......... 7-3
Frenada ........................................... 7-4
Consejos para reducir el
consumo de gasolina ................... 7-5
Rodaje del motor ............................. 7-5
Estacionamiento......... ..................... 7-6
Mantenimiento y ajustes
periódicos ......................................... 8-1
Juego de herramien tas ...................8-2
Cuadro de mantenimiento periódico del sistema de control
de emisiones................................ 8-3
Cuad
ro general de mantenimiento
y engrase ..................................... 8-4
Desmontaje y montaje de los paneles ........................................ 8-8
Comprobación de las bujías ..........8-10
Bombona ........ ...............................8-11
BV1-9-S1.book 1 ページ 2018年6月7日 木曜日 午後5時44分

3-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Sistema de llave inteligente
SAU77201
Sistema de llave inteligente
El sistema de llave inteligente permite utili-
zar el vehículo sin necesidad de una llave
mecánica.
ADVERTENCIA
SWA14704
Mantenga los marcapasos o los
desfibriladores cardiacos implanta-
dos, así como otros aparatos médi-
cos eléctricos, alejados de la
antena montada en el vehículo (ver
la ilustración).
Las ondas de radio transmitidas
por la antena pueden afectar al fun-
cionamiento de dichos dispositivos
cuando están cerca.
Si lleva un aparato médico eléctri-
co, consulte a un médico o al fabri-
cante del dispositivo antes de
utilizar este vehículo.
Además de la antera montada en el vehícu-
lo, el sistema de llave inteligente se compo-
ne de la llave inteligente, la luz indicadora
del sistema de llave inteligente, el interrup-
tor “ON/ ” y los interruptores “OFF/LOCK”
y “ / ”.
1. Antena montada en el vehículo
1
1. Llave inteligente
1. Luz indicadora del sistema de llave inteligente “ ”
1. Interruptor “ON/ ”
1
1
1
BV1-9-S1.book 1 ページ 2018年6月7日 木曜日 午後5時44分

Sistema de llave inteligente
3-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
ATENCIÓN
SCA15764
El sistema de llave inteligente utiliza on-
das de radio de baja intensidad. Es posi-
ble que el sistema de llave inteligente no
funcione en las situaciones siguientes.
La llave inteligente está expuesta a
ondas de radio de alta intensidad u
otras interferencias electromagnéti-
cas
Hay instalaciones cercanas que
emiten ondas de radio de alta inten-
sidad (torres de TV o radio, centra-
les eléctricas, emisoras de radio,
aeropuertos, etc.)
Lleva o utiliza equipos de comuni-
cación como radios o teléfonos mó-
viles en proximidad de la llave
inteligente
La llave inteligente está en contacto
con un objeto metálico o cubierta
por él
Hay cerca otros vehículos equipa-
dos con un sistema de llave inteli-
gente
En tales situaciones, cambie la llave in-
teligente de lugar y repita la operación.
Si sigue sin funcionar, utilice la llave me-
cánica para realizar la operación en
modo de emergencia. (Vease la página
8-38.)
SAU77213
Radio de alcance del sistema de
llave inteligente
El radio de alcance del sistema de llave in-
teligente es de unos 80 cm (31.5 in) desde
el centro del manillar.
NOTA
Dado que el sistema de llave inteligen-
te utiliza ondas de radio de baja inten-
sidad, el radio de alcance puede verse
afectado por el entorno.
Cuando la pila de la llave inteligente
está agotada, es posible que la llave
no funcione o que su radio de alcance
se reduzca mucho.
Si la llave inteligente se desactiva, el
vehículo no la reconocerá aunque se
encuentre dentro del radio de alcance.
Si se pulsa repetidamente el interrup-
tor “ON/ ”, el interruptor
“OFF/LOCK” o el interruptor “ / ”
cuando la llave inteligente se encuen-
tra fuera del radio de alcance o no
puede comunicar con el vehículo, to-
dos los interruptores quedan tempo-
1. Interruptor “ / ”
2. Interruptor “OFF/LOCK”
12
BV1-9-S1.book 2 ページ 2018年6月7日 木曜日 午後5時44分

Sistema de llave inteligente
3-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
ralmente deshabilitados.
Si se coloca la llave inteligente en el
compartimento portaobjetos delantero
o trasero, puede interrumpirse la co-
municación entre la llave inteligente y
el vehículo. Si se cierra el cofre trasero
o el compartimento delantero con la
llave inteligente en el interior, el siste-
ma de llave inteligente puede quedar
deshabilitado. Siempre debe llevar en-
cima la llave inteligente.
ADVERTENCIA
SWA17952
Debe llevar la llave inteligente con
usted. No la guarde en el vehículo.
Cuando la llave inteligente se en-
cuentra dentro de radio de alcance,
tenga el debido cuidado porque
otras personas que no llevan la lla-
ve inteligente pueden arrancar el
motor y utilizar el vehículo.
SAU61646
Manipulación de la llave
inteligente y la llave mecánica
Con el vehículo se suministra una llave inte-
ligente (con una llave mecánica incorpora-
da) y una llave mecánica de repuesto con
una tarjeta de identificación. Guarde la llave
mecánica de repuesto y la tarjeta por sepa-
rado de la llave inteligente. Si pierde la llave
inteligente o esta resulta dañada, o cuando
se agote la pila, podrá utilizar la llave mecá-
nica. Se puede abrir el asiento, introducir a
mano el número de identificación del siste-
ma de llave inteligente y, a continuación,
utilizar el vehículo. (Consulte la página
8 -3 8). Le recomendamos que anote el nú-
mero de identificación para casos de
emergencia.
Si la llave inteligente y la tarjeta de identifi-
cación de la llave mecánica se pierden o re-
sultan dañadas y no tiene anotado el
número de identificación, será necesario
cambiar todo el sistema de llave inteligente.
NOTA
El número de identificación se encuentra
asimismo en la propia llave inteligente.
1. Llave inteligente
2. Llave mecánica
3. Tarjeta con número de identificación
1234 56
123
BV1-9-S1.book 3 ページ 2018年6月7日 木曜日 午後5時44分

Sistema de llave inteligente
3-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
ATENCIÓN
SCA21573
La llave inteligente contiene componen-
tes electrónicos de precisión. Observe
las precauciones siguientes para evitar
posibles fallos o daños.
No sitúe o guarde la llave inteligen-
te en un compartimento portaobje-
tos. La llave inteligente puede
resultar dañada por efecto de las vi-
braciones de marcha o el calor ex-
cesivo.
No deje caer ni doble ni golpee la
llave inteligente.
No sumerja la llave inteligente en
agua u otros líquidos.
No coloque objetos pesados sobre
la llave inteligente ni la someta a
una tensión excesiva.
No deje la llave inteligente en un si-
tuar expuesto a la luz solar directa,
alta temperatura o humedad eleva-
da.
No perfore ni trate de modificar la
llave inteligente.
Mantenga la llave inteligente aleja-
da de campos magnéticos intensos
y objetos magnéticos como sujeta-
llaves, televisores y ordenadores.
Mantenga la llave inteligente aleja-
da de aparatos médicos eléctricos.
Evite el contacto de aceites, puli-
mentos, combustible o cualquier
producto químico fuerte con la llave inteligente. La llave inteligente pue-
de decolorarse o agrietarse.
NOTA
La pila de la llave inteligente dura
aproximadamente dos años; no obs-
tante, esta duración puede variar se-
gún las condiciones de
funcionamiento.
La pila de la llave inteligente se puede
descargar aunque esté alejada del ve-
hículo y no se utilice.
Si la llave inteligente recibe ondas de
radio de forma continua, la pila se des-
cargará rápidamente.
(Por ejemplo, en
proximidad de aparat os eléctricos
como televisores, radios u ordenado-
res).
Cambie la pila de la llave inteligente si la luz
indicadora del sistema de llave inteligente
parpadea durante unos 20 segundos cuan-
do se da el contacto o si la luz indicadora de
la llave inteligente no se enciende cuando
se pulsa el interruptor “ON/OFF”. (Consulte
la página 3-6). Después de cambiar la pila
de la llave inteligente, si el sistema de llave
inteligente sigue sin funcionar haga revisar
el vehículo en un concesionario Yamaha.
NOTA
Puede registrar un máximo de seis lla-
ves inteligentes en el mismo vehículo.
Si necesita llaves inteligentes de re-
puesto, consulte a un concesionario
Yamaha.
Si pierde la llave inteligente, póngase
en contacto inmediatamente con un
concesionario Yamaha para evitar el
robo del vehículo.
1. Número de identificación
1
BV1-9-S1.book 4 ページ 2018年6月7日 木曜日 午後5時44分

Sistema de llave inteligente
3-5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
SAU77223
Llave inteligente
Cuando activa la llave inteligente y la sitúa
dentro del radio de alcance, el sistema de
llave inteligente le permite utilizar el vehícu-
lo sin necesidad de introducir una llave me-
cánica.
Si la llave inteligente está desactivada, no
se puede utilizar el vehículo aunque se si-
túe la llave dentro del radio de alcance.
Se puede comprobar el estado actual de la
llave pulsando brevemente el interruptor
“ON/OFF”.
Parpadeo corto: la llave está activada
Parpadeo largo: la llave está desacti-
vada
Activación/desactivació n de la llave in-
teligente
Para activar o desactivar la llave inteligente,
pulse el interruptor “ON/OFF” durante un
segundo. La luz indicadora de la llave inte-
ligente parpadea. Si la llave emite un parpa-
deo corto, la llave está activada. Si la llave
emite un parpadeo largo, la llave está des-
activada.
NOTA
Con el fin de ahorrar energía de la batería
del vehículo, el sistema de llave inteligente
se desactiva de forma automática aproxi-
madamente una semana después de utili-
zar el vehículo por última vez. En ese caso, pulse una vez el interruptor “ON/ ” para
activar el sistema de llave inteligente y, a
continuación, vuelva a pulsarlo para dar el
contacto del vehículo.
Utilización de la llave mecánica
Extraiga la llave mecánica de la llave inteli-
gente. Después de utilizar la llave mecáni-
ca, vuelva a introducirla en la llave
inteligente.
1. Interruptor “ON/OFF”
2. Luz indicadora de la llave inteligente
3. Llave mecánica
1
2
3
BV1-9-S1.book 5 ページ 2018年6月7日 木曜日 午後5時44分