
XP530E-AXP530-A
XP530D-A
TMAX ABS
MOTOCICLETA
BV1-28199-S1
MANUAL DEL PROPIETARIO
Lea este manual atentamente antes de
utilizar este vehículo.
BV1-9-S1_cover_vertical.indd 12018/07/13 15:00:37

SAU79573
XP530-A y XP530D-A
NOTA
Los modelos XP530-A y XP530D-A están equipados con el sistema My TMAX
Connect GPS. Este sistema debe activarse para poder utilizarlo. Para saber cómo
registrarse y activar el sistema, consulte las instrucciones en la Guía de utilización
del portal de clientes de Vodafone.
www.my-tmax-connect.eu
Declaración de conformidad
El fabricante declara por la presente, bajo su exclusiva responsabilidad, que el
producto siguiente:
Dirección y coordinación
Subsidiaria de propied ad
total sujeta a la dirección
y coordinación de
Vodafone Global
Enterprise Ltd. Registrada y con la
oficina principal en
Via Astico 41
21100 Varese-Italia
T+39 0332 825 111
F+39 0332 222 005
Vodafone Automotive SpA
Cap.Soc.
$Š 11.647.352,52 i.v.
C.F./P.IVA IT00407590124
automotive.vodafone.com Unidad de control telemático p
ara aplicación en
motocicletas
2433
Versión HW/SW de la unidad probada: HW 0.2 / SW
48
Nota: en el número de piez a 4C2433YABS, A se
refiere a la versión HW y B a la versión SW
4C2433XAYZ, donde X puede v ariar de acuerdo al
Merca do/Cliente e YZ p uede variar de acuerdo a
cambios menores de la Versión del
producto/Software que no afectan a los parámetros y
rendimiento s del EMC, de l a Seguridad o de la Radio
Nombre del
producto/descripción:
Tipo/modelo:
Información
suplementaria:
EN 301489-1 v.1.9.2, EN 301489- 3 v.1.6.1,
EN 301489-7 v.1. 3.1
EN 60950-1:2006 + A1:2010 + A11:2009 + A12:2011
+ A2:2013
EN 62311:2008
EN 301511 v.9.0.2, EN 3 00440-1 v.1.6.1,
EN 300440-2 v.1.4.1
EMC :
Seguridad:
Salud:
Espectro de la radio: se encuentra en conformidad con los requisitos esenciales de la Directiva
Europea 2014/53/UE.
El producto ha sido probado y se ha determinado que está en conformidad con
los siguientes estándares:
El producto está marcado con la siguiente marca CE y número del órg ano
notificado en conformid ad con la Directiva Europea 2014/53/UE.
El cuerpo notific ado EMCCert Dr. Rasek GmbH con el número de identific ación
de la UE 0678 re alizó una evaluación de conformid ad con arreglo al Anexo III
Módulo B y emitió el número EU de certific ado de examen tipo G110753H.
8 de noviembre de 2016
Daniele Lucherini- Director a Dario Parisi-Experto en Homolog
ación de
Productos
©2015 Vodafone Automotive SpA, Todos los derechos re servados
BV1-9-S1.book 1 ページ 2018年6月7日 木曜日 午後5時44分

Tabla de contenidos
Información relativa a la
seguridad...........................................1-1
Otros aspectos de seguridad en la conducción ...............................1-5
Descripción .......................................2-1
Vista izquierda .................................2-1
Vista derecha...................................2-2
Mandos e instrumentos ...................2-3
Sistema de llave inteligente ............3-1
Sistema de llave inteligente .............3-1
Radio de alcance del sistema de
llave inteligente ....... .....................3-2
Manipulación de la llave inteligente y la llave mecánica .....3-3
Llave inteligente...............................3-5
Cambio de la pila de la llave inteligente .....................................3-6
Dar el contacto del vehículo ............3-7
Quitar el contacto del vehículo ........3- 8
Cómo bloquear la dirección .............3-9
Cómo se bloquea el caballete central ........................................3-10
Acceso al compartimento portaobjetos y al depósito de
gasolina ......................................3-10
Modo de estacionamiento .............3-12
Características especiales ...............4-1
Regulador de velocidad (XP530D-A) ..................................4-1
D-mode (modo de conducción)
(XP530-A, XP530D-A) .................4-3
Sistema de control de tracción ........4-4
Funciones de los instrumentos y
mandos ..............................................5-1
Interruptores del manillar .................5-1
Luces indicadoras y de aviso ..........5-2
Velocímetro .....................................5-4
Tacómetro .......................................5-4
Visor multifunción ............................5-5
Maneta del freno delantero............5-17
Maneta del freno trasero ...............5-1 8Palanca de bloqueo del freno
trasero........................................ 5-1 8
Sistema antibloqueo de frenos (ABS) ............. ....................... ..... 5-19
Tapón del depósito de gasolina .... 5-20
Gasolina ........................................ 5-21
Tubo de desbordamiento del depósito de gasolina .................. 5-22
Catalizador .................................... 5-23
Compartimentos portaobjetos ....... 5-23
Parabrisas (XP530E-A, XP530-A) ............... 5-25
Espejos retrovisores...................... 5-26
Conjunto amortiguador .................. 5-27
Toma de corriente continua auxiliar ...................................... 5-2 8
Caballete lateral ............................ 5-29
Sistema de corte del circuito de encendido .................................. 5-30
Para su seguridad –
comprobaciones previas ................. 6-1
Utilización y puntos importantes
para la conducción ........................... 7-1
Arranque del motor .... ..................... 7-2
Inicio de la marcha .......................... 7-3
Aceleración y desace leración ......... 7-3
Frenada ........................................... 7-4
Consejos para reducir el
consumo de gasolina ................... 7-5
Rodaje del motor ............................. 7-5
Estacionamiento......... ..................... 7-6
Mantenimiento y ajustes
periódicos ......................................... 8-1
Juego de herramien tas ...................8-2
Cuadro de mantenimiento periódico del sistema de control
de emisiones................................ 8-3
Cuad
ro general de mantenimiento
y engrase ..................................... 8-4
Desmontaje y montaje de los paneles ........................................ 8-8
Comprobación de las bujías ..........8-10
Bombona ........ ...............................8-11
BV1-9-S1.book 1 ページ 2018年6月7日 木曜日 午後5時44分

Funciones de los instrumentos y mandos
5-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
en un lugar en el que pueda representar un
peligro para el tráfico.
ATENCIÓN
SCA10062
No utilice las luces de emergencia du-
rante un periodo prolongado con el mo-
tor parado, ya que puede descargarse la
batería.
SAU73951Interruptores del regulador de velocidad
de crucero
Véase en la página 4-1 una explicación del
sistema regulador de velocidad.
SAU77301Interruptor de menú “MENU”
Este interruptor se utiliza para efectuar
cambios de ajuste en el indicador multifun-
ción. (Vease la página 5-5.)
SAU77311Interruptor de selección “ / ”
Este interruptor se utiliza para efectuar
cambios de ajuste en el indicador multifun-
ción. (Vease la página 5-5.)
SAU73931Selector de modo de conducción “MO-
DE”
Consulte en la página 4-3 una explicación
del modo de conducción.
SAU77122
Luces indicadoras y de aviso
SAU11032Luces indicadoras de intermitencia “ ”
y “ ”
Cada luz indicadora parpadea cuando el
correspondiente intermitente está activado.
SAU110 81Luz indicadora de la luz de carretera
“”
Este testigo se enciende cuando están co-
nectadas las luces de carretera.
SAU77550Luces indicadoras del regulador de velo-
cidad
Véase en la página 4-1 una explicación de
estas luces indicadoras.
SAU77560Luz de aviso de avería del motor “ ”
Esta luz de aviso se enciende si se detecta
una anomalía en el motor u otro sistema de
1. Luz indicadora de la luz de carretera “ ”
2. Luz indicadora del sistema de control de
tracción “ ”
3. Luces indicadoras de intermitencia “ ” y “”
4. Luz indicadora del sistema de llave inteligente “ ”
5. Luz indicadora del sistema antibloqueo de frenos (ABS) “ ”
6. Luz de aviso de avería del motor “ ”
7. Luces indicadoras del regulador de
velocidad (XP530D-A)
12 45 6
3
7
ABS
BV1-9-S1.book 2 ページ 2018年6月7日 木曜日 午後5時44分

Funciones de los instrumentos y mandos
5-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
control del vehículo. En ese caso, haga re-
visar el sistema de autodiagnóstico del ve-
hículo en un concesionario Yamaha.
El circuito eléctrico de la luz de aviso se
puede comprobar dando el contacto. La luz
de aviso debe encenderse durante unos se-
gundos y luego apagarse.
Si la luz de aviso no se enciende o perma-
nece encendida, haga revisar el vehículo
en un concesionario Yamaha.
SAU77072Luz de aviso del sistema antibloqueo de
frenos “ ”
Esta luz de aviso se enciende cuando se
detecta un fallo en el ABS. (Vease la página
5-19.)
Cuando se da el contacto, esta luz se en-
ciende y luego se apaga cuando el vehículo
alcanza una velocidad de 10 km/h (6 mi/h).
Si la luz de aviso:
no se enciende cuando se da el con-
tacto
no se apaga después de circular a una
velocidad de 10 km/h (6 mi/h) o supe-
rior
se enciende o parpadea durante la
marcha
es posible que el sistema antibloqueo de
frenos no funcione corr ectamente. Haga re-
visar el vehículo en un concesionario
Yamaha lo antes posible.
ADVERTENCIA
SWA16041
Si la luz de aviso del ABS no se apaga
después de circular a una velocidad de
10 km/h (6 mi/h) o superior o se enciende
o parpadea durante la marcha, el siste-
ma de frenos pasa a funcionar del modo
convencional. En cualquiera de estos
casos, o si la luz de aviso no se enciende
en absoluto, extreme las precauciones
para evitar el posible bloqueo de las rue-
das en las frenadas de emergencia.
Haga revisar el sistema de frenos y los
circuitos eléctricos en un concesionario
Yamaha lo antes posible.
NOTA
La luz de aviso del sistema ABS puede en-
cenderse cuando se revoluciona el motor
con el scooter sobre su caballete central,
pero no se trata de una avería.
SAU740 82Luz indicadora del sistema de control de
tracción “ ”
Esta luz indicadora parpadea cuando se ha
activado el control de tracción.
Si el sistema de control de tracción se des-
activa, esta luz indicadora se enciende.
NOTA
Cuando se da el contacto del vehículo, la
luz debe encenderse durante unos segun-
dos y luego apagarse. Si la luz no se en-
ciende o permanece encendida, haga
comprobar el vehículo en un concesionario
Yamaha.
SAU7 80 80Luz indicadora del sist ema de llave inte-
ligente “ ”
Esta luz indicadora parpadea cuando hay
comunicación entre el vehículo y la llave in-
teligente y cuando se realizan determina-
das operaciones del sistema de llave
inteligente.
La luz indicadora puede parpadear también
cuando hay un error en el sistema de llave
inteligente.
NOTA
Cuando se pulsa el interruptor de arranque,
la luz indicadora se enciende durante
aproximadamente un segundo y luego se
apaga. Si la luz indicadora no se enciende
o apaga con normalidad, haga revisar el ve-
hículo en un concesionario Yamaha.
ABS
BV1-9-S1.book 3 ページ 2018年6月7日 木曜日 午後5時44分

Funciones de los instrumentos y mandos
5-19
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
SAU655 82
Sistema antibloqueo de frenos
(ABS)
El ABS de este modelo dispone de un doble
sistema de control electrónico que actúa de
forma independiente sobre los frenos de-
lantero y trasero.
Utilice los frenos c on ABS del mismo modo
que unos frenos convencionales. Si el ABS
se activa, puede notar una vibración en las
manetas del freno. En tal caso, siga frenan-
do y deje que el ABS actúe; no “bombee”
los frenos, pues se reduciría la efectividad
de la frenada.
ADVERTENCIA
SWA16051
Mantenga siempre una distancia sufi-
ciente con el vehículo de delante en fun-
ción de la velocidad, incluso con ABS.
El ABS funciona mejor con distan-
cias de frenada largas.
En algunas calzadas, como por
ejemplo superficies irregulares o
gravilla, la distancia de frenada
puede ser mayor con ABS que sin
ABS.
El ABS se controla mediante una ECU que
cambia al sistema de freno convencional en
caso de que se produzca un fallo.
NOTA
El ABS efectúa una prueba de auto-
diagnóstico cada vez que se da al con-
tacto del vehículo y este circula a una
velocidad de 10 km/h (6 mi/h) o supe-
rior. Durante dicha prueba se puede
oír un chasquido y si se acciona, aun-
que solo sea levemente, una de las
manetas del freno, se puede percibir
una vibración en la maneta, pero ello
no indica la existencia una avería.
Este ABS dispone de una función de
prueba que permite al conductor expe-
rimentar la vibración en las manetas
del freno cuando el ABS está actuan-
do. No obstante, consulte a su conce- sionario Yamaha puesto que se
necesitan herrami
entas especiales.
ATENCIÓN
SCA20100
Evite dañar el sensor de la rueda o el ro-
tor del sensor de la rueda; ya que, de
producirse, ocasionaría el incorrecto
funcionamiento del sistema ABS.
1. Rotor del sensor de la rueda delantera
2. Sensor de la rueda delantera
1. Rotor del sensor de la rueda trasera
2. Sensor de la rueda trasera
1
2
1
2
BV1-9-S1.book 19 ページ 2018年6月7日 木曜日 午後5時44分

Utilización y puntos importantes para la conducción
7-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
SAU770 82
Arranque del motor
ATENCIÓN
SCA10251
Véanse en la página 7-5 las instruccio-
nes para rodar el motor antes de utilizar
el vehículo por primera vez.
Para que el sistema de corte del circuito de
encendido permita el arranque, el caballete
lateral debe estar subido. (Consulte la pági-
na 5-30).
1. Con la llave inteligente activada, acér- quese al vehículo.
2. Pulse el interruptor “ON/ ”.
Una vez identificada la llave inteligen-
te, el zumbador suena dos veces y el
caballete central y la dirección (si es-
tán bloqueados) se desbloquean. To-
das las luces indicadoras y de aviso
deben encenderse brevemente y lue-
go apagarse.
La luz de aviso del sistema ABS debe
encenderse cuando se da el contacto
y apagarse cuando el vehículo alcan-
za una velocidad de 10 km/h (6 mi/h) o
superior.
ATENCIÓN
SCA22510
Si una luz de aviso o indicadora no fun-
ciona como se ha descrito anteriormen-
te, consulte en la página 5-2 las
instrucciones para comprobar el corres-
pondiente circuito. 3. Cierre completamente el acelerador.
4. Arranque el motor pulsando el inte-
rruptor “ON/ ” mientras acciona el
freno delantero o trasero.
Si el motor no ha arrancado a los 5 se-
gundos de pulsar el interruptor
“ON/ ”, espere 10 segundos para
que se restablezca la tensión de la ba-
tería antes de volver a pulsar el inte-
rruptor.
ATENCIÓN
SCA11043
Para prolongar al máximo la vida útil del
motor, ¡nunca acelere mucho con el mo-
tor frío!
1. Interruptor “ON/ ”
1
BV1-9-S1.book 2 ページ 2018年6月7日 木曜日 午後5時44分

Mantenimiento y ajustes periódicos
8-30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
SAU77694
Cambio de fusibles
La caja del fusible principal y la caja de fusi-
bles que contiene los fusibles para cada cir-
cuito están situadas debajo del panel A.
(Vease la página 8-8 .)
Si un fusible está fundido, cámbielo del
modo siguiente. 1. Quite el contacto.
2. Extraiga el fusible fundido e instale
uno nuevo del amperaje especificado.
ADVERTENCIA! Para evitar una
avería grave del sistema eléctrico y
posiblemente un incendio, no utili-
ce un fusible con un amperaje su-
perior al recomendado.
[SWA15132]
(XP530E-A, XP530-A)
(XP530D-A) (XP530E-A, XP530-A)
(XP530D-A)
1. Tapa de la caja del fusible principal
2. Fusible principal
3. Fusible principal de reserva
1. Tapa de la caja del fusible principal
2. Fusible principal
3. Fusible principal de reserva
3
1
2
3
1
2
1. Fusible de la unidad de control del ABS
2. Fusible de la toma de corriente continua
3. Fusible del faro
4. Fusible de reserva
5. Fusible del solenoide del ABS
6. Fusible del motor del ABS
7. Fusible de la válvula de mariposa
electrónica
1. Fusible de la unidad de control del ABS
2. Fusible de la toma de corriente continua
3. Fusible del faro
4. Fusible de reserva
5. Fusible del solenoide del ABS
6. Fusible del motor del ABS
7. Fusible de la válvula de mariposa electrónica
4
765 123
4
765 123
BV1-9-S1.book 30 ページ 2018年6月7日 木曜日 午後5時44分