Page 38 of 124

Funções dos controlos e instrumentos
5-5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
PAU77141
Taquímetro
O taquímetro mostra a velocidade do motor
em termos de rotações da camb ota por mi-
nuto (rpm).
Sempre que a alimentação do veículo é li-
gada, o indicador do taquímetro avançará
rapidamente pela gama de rpm e regressa-
rá a zero rpm, a fim de testar o circuito elé-
trico.
PRECAUÇÃO
PCA23050
Não utilize o motor na zona de rpm ele-
vadas do taquímetro.
Zona de rpm elevadas: 8250 rpm e acima
PAU77336
Visor multifuncional
NOTA
Determinados itens do visor multifuncional
podem ser ajustados através do modo de
menu. (Consulte a página 5-11.)
AVISO
PWA12313
Certifique-se de que para o veículo antes
de fazer quaisquer ajustes ao visor mul-
tifuncional. A alteração dos ajustes du-
1. Taquímetro
2. Zona de rpm elevadas
1
2
1. Visor de informações
2. Ícone de seleção de função
3. Indicador de com bustível
4. Relógio
5. Ícones do aquecedor de punho/aquecedor de assento
6. Visor do modo de transmissão (XP530-A, XP530D-A)
7. Indicador da temperatura do refrigerante
1. Indicador de mudança de óleo “Oil”
2. Indicador de su bstituição da correia em V “V-
Belt”
3. Indicador de economia “ECO”
1 2 3 4 5
6
7
1 2
3
BV1-9-P1.book 5 ページ 2018年6月8日 金曜日 午後1時29分
Page 40 of 124

Funções dos controlos e instrumentos
5-7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
está a ser conduzido de forma económica,
em termos de com bustível, e amiga do am-
b iente. O indicador apaga-se quando o veí-
culo é desligado.
NOTA
Considere as seguintes sugestões para re-
duzir o consumo de com bustível:
Evite velocidades do motor elevadas
durante a aceleração.
Viaje a uma velocidade constante.
Visor do modo de transmissão (XP530-
A, XP530D-A)
O visor mostra qual o modo de transmissão
que foi selecionado: “S” sporty (desportivo)
ou “T” touring (passeio). (Consulte a página
4-3.)
Indicador de substitu ição da correia em
V Este indicador fica intermitente cada 20000
km (12500 mi) quando a correia em V pre-
cisa de ser su
bstituída.
Depois de su bstituir a correia em V, reinicie
o indicador de su bstituição da correia em V.
(Consulte a página 5-14.)
NOTA
Se a correia em V for su bstituída antes de o
indicador de su bstituição da correia em V
se acender, o indicador tem de ser reinicia-
do para que a su bstituição seguinte da cor-
reia em V seja indicada na altura correta.
Indicador de mudança de óleo
Este indicador fica intermitente ao serem
atingidos os primeiros 1000 km (600 mi) e,
depois, aos 5000 km (3000 mi) e, depois
disso, a cada 5000 km (3000 mi) para indi-
car que é necessário mudar o óleo do mo-
tor.
Depois de mudar o óleo do motor, reinicie o
indicador de mudança de óleo. (Consulte a
página 5-14.)
NOTA
Se o óleo do motor for su bstituído antes de
o indicador de mudança do óleo se acen-
der, o indicador tem de ser reiniciado para
que a próxima mudança de óleo periódica
seja indicada na altura correta.
1. Visor do modo de transmissão
1. Indicador de substituição da correia em V “V- Belt”
1
1
1. Indicador de mudança de óleo “Oil”
1
BV1-9-P1.book 7 ページ 2018年6月8日 金曜日 午後1時29分
Page 45 of 124

Funções dos controlos e instrumentos
5-12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Configurações do aquecedor de punho
1. Utilize o interruptor de seleção para selecionar “Grip Warmer”.
2. Prima o interruptor “MENU”. É mostra- do o visor de configuração do aquece-
dor de punho e “High” fica intermitente
no visor.
3. Prima o interruptor “MENU”. O nível de
temperatura para a configuração de
nível alto fica intermitente.
Utilize o interruptor de seleção para
configurar o nível de temperatura e,
depois, prima o interruptor “MENU”.
“High” fica intermitente. 4. Utilize o interruptor de seleção para
selecionar “Mid” ou “Low” e, depois, al-
tere a configuração usando o mesmo
procedimento que ut ilizou para a con-
figuração de nível alto.
5. Quando aca bar de alterar as configu-
rações, utilize o interruptor de seleção
para selecionar “ ” e, depois, prima
o interruptor “MENU” para voltar ao
ecrã do menu.
Configurações do aquecedor de assento
1. Utilize o interruptor de seleção para selecionar “Seat Heater”.
2. Prima o interrupt or “MENU”. É apre-
sentado o visor de configuração do
aquecedor de assento e “High” fica in-
termitente no visor.
Esta função permite-lhe
repor todas as configura-
ções predefinidas, exceto
o conta-quilómetros, o
relógio e os itens “Oil” e “V-
Belt” do contador de
manutenção.
All Reset
BV1-9-P1.book 12 ページ 2018年6月8日 金曜日 午後1時29分
Page 50 of 124
Funções dos controlos e instrumentos
5-17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
2. Prima o interr uptor “MENU”.
3. Utilize o interruptor de seleção para
selecionar “YES” e, em seguida, prima
o interruptor “MENU”. Todos os itens
são reiniciados para as predefinições
de fá brica ou configurações predefini-
das.
NOTA
O conta-quilómetros, o relógio, o item do
contador de manutenção “Oil” e o item do
contador de manutenç ão “V-Belt” não serão
reiniciados.
Para sair do modo de configuração
1. Utilize o interruptor de seleção para
selecionar “Return”. 2. Prima o interruptor “MENU” para sair
do modo de configuração e regressar
ao modo de apresentação normal.
BV1-9-P1.book 17 ページ 2018年6月8日 金曜日 午後1時29分