Table des matières
Consignes de sécurité .....................1-1
Conseils supplémentaires
relatifs à la sécurité routière.........1-5
Description ........................................2-1
Vue gauche .....................................2-1
Vue droite ........................................2-2
Commandes et instruments ............2-3
Comman des et instruments ............3-1
Contacteur à clé/antivol ..................3-1
Obturateur de serrure......................3-2
Voyants et témoins d’alerte.............3-3
Bloc de compteurs
multifonctions ..............................3-4
Contacteurs à la poignée ..............3-10
Levier de frein avant ......................3-11
Levier de frein arrière ....................3-11
Système d’antiblocage des roues (ABS) ................................3-12
Bouchon du réservoir de carburant ...................................3-13
Carburant ......................................3-14
Durite de trop-plein du réservoir
de carburant ..............................3-15
Pot catalytique ..............................3-16
Selle...............................................3-16
Compartiments de rangement ......3-17
Béquille latérale .............................3-18
Coupe-circuit d’allumage ..............3-18
Pour la sécurité – contrôles
avant utilisation .................................4-1
Utilisation et conseils importants
concernant le pilotage .....................5-1
Mise en marche du moteur .............5-1
Démarrage.......................................5-2
Accélération et décélération............5-3
Freinage ..........................................5-3
Comment réduire sa consommation de carburant .......5-4
Rodage du moteur ..........................5-4
Stationnement .................................5-5 Entretien pério
dique et réglage ...... 6-1
Trousse de réparation ..................... 6-2
Entretiens périodiques du
système de contrôle des gaz
d’échappement ........................... 6-3
Tableau des entretiens et graissages périodiques ............... 6-4
Dépose et repose des caches ........ 6-7
Contrôle de la bougie ..................... 6-8
Huile moteur et crépine d’huile ..... 6-10
Huile de transmission finale .......... 6-12
Liquide de refroidissement ........... 6-13
Élément de filtre à air et de filtre à air du boîtier de la courroie
trapézoïdale ............................... 6-16
Contrôle de la garde de la poignée des gaz ........................ 6-19
Jeu des soupapes......................... 6-19
Pneus ............................................ 6-20
Roues coulées .............................. 6-21
Réglage de la garde des leviers de frein avant et arrière ............. 6-22
Contrôle des plaquettes de frein
avant et arrière........................... 6-22
Contrôle du niveau du liquide de frein............................................ 6-23
Changement du liquide de frein.... 6-25
Contrôle de la courroie trapézoïdale ............................... 6-25
Contrôle et lubrification des câbles ........................................ 6-26
Contrôle et lubrification de la
poignée et du câble des gaz ..... 6-26
Lubrification des leviers de frein avant et arrière........................... 6-27
Contrôle et lubrification des béquilles centrale et latérale ...... 6-27
Contrôle de la fourche .................. 6-28
Contrôle de la direction ................ 6-28
Contrôle des roulements de roue ........................................... 6-29
Batterie ......................................... 6-29
Remplacement des fusibles ......... 6-31
Phare............................................. 6-32
Remplacement d’une ampoule de veilleuse ................................ 6-33
UBV3F0F0.book Page 1 Wednesday, October 12, 2016 3:59 PM
Commandes et instruments
3-3
3
FAU4939C
Voyants et témoins d’alerte
FAU11032Témoins des clignotants “ ” et “ ”
Chaque témoin clignote lorsque son cli-
gnotant correspondant clignote.
FAU11081Témoin de feu d e route “ ”
Ce témoin s’allume lorsque la position feu
de route du phare est sélectionnée.
FAU67441Témoin d’alerte de la température d u li-
qui de de refroi dissement “ ”
Ce témoin d’alerte s’allume en cas de sur-
chauffe du moteur. Dans ce cas, couper
immédiatement le moteur et le laisser re-
froidir.
Il est possible de contrôler le circuit élec-
trique du témoin d’alerte en activant le
contacteur à clé. Le témoin d’alerte devrait
s’allumer pendant quelques secondes,
puis s’éteindre.
Si le témoin d’alerte ne s’allume pas lors-
que le contacteur à clé est activé ou s’il ne
s’éteint pas par la suite, faire contrôler le
circuit électrique par un concessionnaire
Yamaha.
ATTENTION
FCA10022
Ne pas faire tourner le moteur lorsque
celui-ci surchauffe.
N.B.
En cas de surchauffe du moteur, suivre les
instructions à la page 6-40.
FAU73171Témoin d’alerte de panne du
moteur “ ”
Ce témoin d’alerte s’allume lorsqu’un pro-
blème est détecté au niveau du moteur ou
d’un autre système de commande du véhi-
cule. Dans ce cas, il convient de faire véri-
fier le système embarqué de diagnostic de
pannes par un concessionnaire Yamaha.
Contrôler le bon fonctionnement du circuit
électrique du témoin d’alerte en tournant la
clé sur “ON”. Le témoin d’alerte devrait
s’allumer pendant quelques secondes,
puis s’éteindre.
Si le témoin d’alerte ne s’allume pas lors-
que la clé de contact est tournée sur “ON”
ou s’il ne s’éteint pas par la suite, il convient
de faire contrôler le véhicule par un conces-
sionnaire Yamaha.
FAUU1810Témoin d’alerte du système ABS “ ”
En mode de fonctionnement normal, le té-
moin d’alerte du système ABS s’allume
lorsque la clé de contact est tournée à la
position “ON” et s’éteint lorsque la vitesse
atteint ou dépasse 10 km/h (6 mi/h).
Si le témoin d’alerte du système ABS : z ne s’allume pas lorsque la clé de con-
tact est tournée à la position “ON”
z s’allume ou clignote pendant la
conduite
z ne s’éteint pas lorsque la vitesse at-
teint ou dépasse 10 km/h (6 mi/h)
Il est possible que le système ABS ne fonc-
tionne pas correctement. Dans les circons-
tances ci-dessus, faire contrôler le système
1. Témoin des clignotants droits “ ”
2. Témoin de feu de route “ ”
3. Témoin d’alerte de la température du liquide de refroidissement “ ”
4. Témoin du système antiblocage des freins (ABS) “ ”
5. Témoin d’alerte de panne du moteur “ ”
6. Témoin des clignotants gauches “ ”
6
5
4
1
2
3
ABS
ABS
UBV3F0F0.book Page 3 Wednesday, October 12, 2016 3:59 PM
Commandes et instruments
3-4
3
par un concessionnaire Yamaha dès que
possible. (Les explications au sujet du sys-
tème ABS se trouvent à la page 3-12.)
AVERTISSEMENT
FWA16041
Si le témoin d ’alerte du système ABS ne
s’éteint pas lorsque la vitesse atteint ou
d épasse 10 km/h (6 mi/h) ou si le témoin
d ’avertissement s’allume ou clignote
pen dant la con duite, le freinage se fait
d e façon conventionnelle. Dans les cir-
constances ci- dessus ou si le témoin
d ’alerte ne s’allume pas du tout, faire
preuve de pru dence pour éviter que les
roues ne se bloquent lors d’un freinage
d ’urgence. Faire contrôler le système de
freinage et les circuits électriques par un
concessionnaire Yamaha dès que possi-
ble.
N.B.
Le témoin d’alerte du système ABS pourrait
s’allumer lorsque l’on donne des gaz alors
que le véhicule est sur sa béquille centrale.
Il ne s’agit pas dans ce cas d’une anomalie.
FAUN0983
Bloc de compteurs multifonc-
tions
AVERTISSEMENT
FWA12423
Le véhicule d oit être à l’arrêt pour pou-
voir effectuer tout réglage du bloc de
compteurs multifonctions. Un réglage
effectué pen dant la con duite risque de
d istraire le con ducteur et augmente
ainsi les risques d ’accidents.
Le bloc de compteurs multifonctions est
composé des éléments suivants :
z un compteur de vitesse
z une montre
z un afficheur du niveau de carburant
z un afficheur de la consommation ins-
tantanée de carburant
z un écran multifonction
N.B.
zVeiller à tourner la clé à la position
“ON” avant d’utiliser les boutons de
sélection “SELECT” et de remise à
zéro “RESET”.
1. Jauge de carburant
2. Montre
3. Compteur de vitesse
4. Afficheur de consommation instantanée de
carburant
5. Bouton “RESET”
6. Écran multifonction
7. Bouton “SELECT”
2314
675
UBV3F0F0.book Page 4 Wednesday, October 12, 2016 3:59 PM
Commandes et instruments
3-12
3
FAU66680
Système d’antiblocage des
roues (ABS)
Le système d’antiblocage des roues de
Yamaha fait appel à un contrôle électroni- que agissant indépendamment sur la roue
avant et arrière.
Utiliser les freins avec système ABS
comme des freins traditionnels. Si le sys-
tème ABS est activé, des vibrations peu-
vent se faire ressentir aux leviers de frein.
Dans ce cas, continuer à utiliser les freins et
laisser le système ABS fonctionner ; ne pas
“pomper” sur les freins au risque de réduire
l’efficacité de freinage.
AVERTISSEMENT
FWA16051
Toujours conserver une distance suffi-
sante par rapport au véhicule qui pré-
cèd e et d e s’adapter à la vitesse du trafic
même avec un système ABS. z Le système ABS est plus efficace
sur des distances de freinage plus
longues.
z Sur certaines surfaces (routes acci-
dentées ou recouvertes d e gra-
viers), un véhicule équipé du sys-
tème ABS peut requérir une
d istance de freinage plus longue
qu’un véhicule sans système ABS.
Le système ABS est contrôlé par un bloc de
commande électronique (ECU). En cas de
panne du système, le freinage se fait de fa-
çon conventionnelle.
N.B.
z Le système ABS effectue un test
d’auto-diagnostic à chaque fois que le
véhicule démarre lorsque la clé de
contact est tournée à la position “ON”
et que la vitesse atteint une vitesse de
10 km/h (6 mi/h). Durant ce test, un
claquement est audible à l’avant du
véhicule et une vibration est ressentie
au niveau des leviers de frein dès qu’ils sont actionnés. Ces phéno-
mènes sont donc normaux et n’in-
diquent pas une défaillance.
z Ce système ABS dispose d’un mode
de test produisant des vibrations aux
leviers de frein lorsque le système
fonctionne. Des outils spéciaux sont
toutefois nécessaires. Il convient donc
de s’adresser à un concessionnaire
Yamaha.
ATTENTION
FCA20100
Veiller à ne pas en dommager le capteur
d e roue ou son rotor ; d ans le cas con-
traire, l’ABS subira des dysfonctionne-
ments.
1. Capteur de roue avant
2. Rotor de capteur de roue avant
1. Capteur de roue arrière
2. Rotor de capteur de roue arrière
2
1
1
2
UBV3F0F0.book Page 12 Wednesd ay, October 12, 2016 3:59 PM
Pour la sécurité – contrôles avant utilisation
4-1
4
FAU63440
Toujours effectuer ces contrôles avant chaque départ afin de s’assurer que le véhicule peut
être conduit en toute sécurité. Toujours respecter les procédés et intervalles de contrôle et
d’entretien figurant dans ce Manuel du propriétaire.
AVERTISSEMENT
FWA11152
L’omission du contrôle ou d e l’entretien correct du véhicule augmente les risques
d ’acci dent ou d ’endommagement. Ne pas con duire le véhicule en cas de détection
d ’un problème. Si le problème ne peut être résolu en suivant les procé dés repris d ans
ce manuel, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
Contrôler les points suivants avant de mettre le moteur en marche :
ÉLÉMENTS CONTRÔLESPAGES
Carburant • Contrôler le niveau de carburant dans le réservoir.
• Refaire le plein de carburant si nécessaire.
• S’assurer de l’absence de fuite au niveau des durites
d’alimentation.
• S’assurer que la durite de trop-plein du réservoir de car- burant n’est ni bouchée, ni craquelée ou autrement en-
dommagée, et qu’elle est branchée correctement. 3-14,
3-15
Huile moteur • Contrôler le niveau d’huile du moteur.
• Si nécessaire, ajouter l’huile du type recommandé
jusqu’au niveau spécifié.
• S’assurer de l’absence de fuites d’huile. 6-10
Huile de transmission
finale • S’assurer de l’absence de fuites d’huile.
6-12
Liqui de de refroi disse-
ment • Contrôler le niveau du liquide de refroidissement dans le
vase d’expansion.
• Si nécessaire, ajouter du liquide de refroidissement du type recommandé jusqu’au niveau spécifié.
• Contrôler le circuit de refroidissement et s’assurer de l’absence de toute fuite. 6-13
Frein avant • Contrôler le fonctionnement.
• Faire purger le circuit hydraulique par un concession-
naire Yamaha en cas de sensation de mollesse.
• Contrôler l’usure des plaquettes de frein.
• Remplacer si nécessaire.
• Contrôler le niveau du liquide dans le réservoir.
• Si nécessaire, ajouter du liquide de frein du type spéci- fié jusqu’au niveau spécifié.
• Contrôler le circuit hydraulique et s’assurer de l’ab- sence de toute fuite. 6-22,
6-22, 6-23
UBV3F0F0.book Page 1 Wednesday, October 12, 2016 3:59 PM
Pour la sécurité – contrôles avant utilisation
4-2
4
Frein arrière• Contrôler le fonctionnement.
• Faire purger le circuit hydraulique par un concession-
naire Yamaha en cas de sensation de mollesse.
• Contrôler l’usure des plaquettes de frein.
• Remplacer si nécessaire.
• Contrôler le niveau du liquide dans le réservoir.
• Si nécessaire, ajouter du liquide de frein du type spéci- fié jusqu’au niveau spécifié.
• Contrôler le circuit hydraulique et s’assurer de l’ab- sence de toute fuite. 6-22,
6-22, 6-23
Poignée des gaz • S’assurer du fonctionnement en douceur.
• Contrôler la garde de la poignée des gaz.
• Si nécessaire, faire régler la garde de la poignée des gaz
et lubrifier le câble et le boîtier de la poignée des gaz
par un concessionnaire Yamaha. 6-19,
6-26
Câbles de comman de • S’assurer du fonctionnement en douceur.
• Lubrifier si nécessaire.
6-26
Roues et pneus • S’assurer de l’absence d’endommagement.
• Contrôler l’état des pneus et la profondeur des sculp-
tures.
• Contrôler la pression de gonflage.
• Corriger si nécessaire. 6-20,
6-21
Leviers de frein • S’assurer du fonctionnement en douceur.
• Si nécessaire, lubrifier les points pivots. 6-27
Béquille centrale, bé-
quille latérale • S’assurer du fonctionnement en douceur.
• Lubrifier les pivots si nécessaire.
6-27
Attaches du ca dre • S’assurer que tous les écrous et vis sont correctement
serrés.
• Serrer si nécessaire. —
Instruments, éclai-
rage, signalisation et
contacteurs • Contrôler le fonctionnement.
• Corriger si nécessaire.
—
Contacteur de béquille
latérale • Contrôler le fonctionnement du coupe-circuit d’allu-
mage.
• En cas de mauvais fonctionnement, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha. 3-18
ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES
UBV3F0F0.book Page 2 Wednesday, October 12, 2016 3:59 PM
Utilisation et conseils importants concernant le pilotage
5-1
5
FAU15952
Lire attentivement ce manuel afin de se fa-
miliariser avec toutes les commandes. Si
l’explication d’une commande ou d’une
fonction pose un problème, consulter un
concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA10272
Une mauvaise connaissance des com-
man des peut entraîner une perte de
contrôle, qui pourrait se trad uire par un
acci dent et des blessures.
FAU66721
Mise en marche du moteur
ATTENTION
FCA10251
Voir à la page 5-4 et consulter les ins-
tructions concernant le ro dage du mo-
teur avant d’utiliser le véhicule pour la
première fois.
Afin que le coupe-circuit d’allumage n’entre
pas en action, il faut que la béquille latérale
soit relevée.
Se référer à la page 3-18 pour plus de dé-
tails. 1. Activer le contacteur à clé.
zLe témoin d’alerte de panne mo-
teur ainsi que le témoin d’alerte
de la température du liquide de
refroidissement doivent s’allu-
mer pendant quelques secon-
des, puis s’éteindre.
z Le témoin d’alerte du système
ABS doit s’allumer et rester al-
lumé jusqu’à ce que la vitesse at-
teigne 10 km/h (6 mi/h).
ATTENTION
FCA15486
Si un témoin d’alerte ne s’allume pas
lorsque le contacteur à clé est activé ou
s’il ne s’éteint pas par la suite, se repor-
ter à la page 3-3 et effectuer le contrôle
d e son circuit.
2. Refermer tout à fait les gaz.
3. Tout en actionnant le frein avant ou ar-
rière, appuyer sur le contacteur du dé-
marreur.
Si le moteur ne démarre pas, relâcher
le contacteur du démarreur, attendre
quelques secondes, puis essayer à
nouveau. Chaque essai de mise en
marche doit être aussi court que pos-
sible afin d’économiser l’énergie de la
batterie. Ne pas actionner le démar-
reur pendant plus de 10 secondes
d’affilée.
UBV3F0F0.book Page 1 Wednesday, October 12, 2016 3:59 PM
Entretien périodique et réglage
6-4
6
FAU71361
Tableau des entretiens et graissages pério diques
N° ÉLÉMENTS
1 *Contrôle
du sys-
tème de diagnostic • Réaliser une inspection dyna-
mique à l’aide de l’outil de dia-
gnostic des pannes Yamaha.
• Vérifier les codes d’erreur. √√√√√√
2 *Élément
du filtre à
air • Remplacer. Tous les 18000 km (10500 mi)
3 Tu b e
de vi dange
d u boîtier de filtre
à air • Nettoyer.
√√√√√
4 *Élément
du filtre à
air du boîtier de la
courroie trapézoï-
d ale • Nettoyer.
• Remplacer si nécessaire.
√√√√√
5 *Frein avant • Contrôler le fonctionnement, le
niveau du liquide et s’assurer de
l’absence de fuite.
• Remplacer les plaquettes de frein si nécessaire. √√√√√√
6 *Frein arrière • Contrôler le fonctionnement, le
niveau du liquide et s’assurer de
l’absence de fuite.
• Remplacer les plaquettes de frein si nécessaire. √√√√√√
7 *Durites de frein • S’assurer de l’absence de cra-
quelures ou autre endommage-
ment. √√√√√
• Remplacer. Tous les 4 ans
8 *Liqui de de frein • Changer. Tous les 2 ans
9 *Roues • Contrôler le voile et l’état.
• Remplacer si nécessaire.
√√√√
10 *Pneus • Contrôler la profondeur de
sculpture et l’état des pneus.
• Remplacer si nécessaire.
• Contrôler la pression de gon- flage.
• Corriger si nécessaire. √√√√√X 1000 km
CONTRÔLES OU
ENTRETIENS À EFFECTUER
X 1000 mi
DISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔLE ANNUEL
1 6 12 18 24
0.6 3.5 7 10.5 14
UBV3F0F0.book Page 4 Wednesday, October 12, 2016 3:59 PM