Commandes et instruments
3-10
3
pas possible d’utiliser la fonction de reprise
tant qu’une nouvelle vitesse de croisière
n’a pas été définie.Désactivation automatique du régulateurde vitesseLe régulateur de vitesse de ce modèle est
commandé électroniquement et est lié aux
autres systèmes de commande. Le régula-
teur de vitesse est automatiquement dé-
sactivé dans les conditions suivantes :
Le régulateur de vitesse ne parvient
pas à maintenir la vitesse de croisière
définie.
Un dérapage ou un patinage de la
roue a été détecté. (Si le système de
régulation antipatinage n’a pas été dé-
sactivé, il fonctionne.)
Le coupe-circuit du moteur/démar-
reur est en position “ ”.
Le moteur cale.
La béquille latérale est abaissée.
Lorsque le pilote roule à une vitesse de
croisière définie, si le régulateur de vitesse
est désactivé dans les conditions ci-des-
sus, le témoin “ ” s’éteint et le témoin
“SET” clignote pendant 4 secondes, puis
s’éteint.
Lorsqu’il ne roule pas à une vitesse de croi-
sière définie, si le coupe-circuit du mo-
teur/démarreur est en position “ ”, si le moteur cale ou si la béquille latérale est
abaissée, le témoin “ ” s’éteint (le témoin
“SET” ne clignote pas).
Si le régulateur de vitesse est automatique-
ment désactivé, s’arrêter et vérifier que le
véhicule est en bon état de marche.
Avant d’utiliser de nouveau le régulateur de
vitesse, l’activer à l’aide du contacteur.
N.B.Dans certains cas, le régulateur de vitesse
ne parvient pas à maintenir la vitesse de
croisière définie lorsque le véhicule monte
ou descend les pentes.
Lorsqu’il monte les pentes, la vitesse
réelle peut être inférieure à la vitesse
de croisière définie. Dans ce cas, ac-
célérer jusqu’à atteindre la vitesse dé-
sirée à l’aide de l’accélérateur.
Lorsqu’il descend les pentes, la vi-
tesse réelle peut être supérieure à la
vitesse de croisière définie. Dans ce
cas, le contacteur ne peut pas être uti-
lisé pour régler la vitesse de croisière
définie. Pour réduire la vitesse, utiliser
les freins. Dans ce cas, le régulateur
de vitesse est désactivé.
FAU84540
Bloc de compteurs multifonc-
tions1. Bouton “TCS”
2. Bouton “RESET”
1
2
UBD5F0F0.book Page 10 Wednesday, April 4, 2018 1:16 PM
Commandes et instruments
3-11
3
AVERTISSEMENT
FWA12423
Le véhicule doit être à l’arrêt pour pou-
voir effectuer tout réglage du bloc de
compteurs multifonctions. Un réglage
effectué pen dant la con duite risque de
d istraire le cond ucteur et augmente
ainsi les risques d ’accident.Le bloc de compteurs multifonctions est
composé des éléments suivants :
compteur de vitesse
compte-tours
montre
afficheur du niveau de carburant
indicateur d’économie
afficheur du rapport engagé
afficheur de mode de conduite
afficheur TCS
indicateur QS
écran multifonctions
fonction de réglage de la luminosité et
du témoin de changement de vitesse
N.B.Le bloc de compteurs multifonctions
peut être réglé sur les kilomètres ou
les miles. Pour commuter entre les ki-
lomètres et les miles, régler l’écran
multifonctions sur le compteur kilo-
métrique, puis appuyer sur le bouton
“RESET” pendant une seconde.
“ ” la fonction n’est pas opération-
nelle.
Compteur de vitesse
Le compteur de vitesse affiche la vitesse de
pilotage.
Compte-tours
Le compte-tours affiche le régime moteur.
1. Afficheur du rapport engagé
2. Indicateur QS
3. Compte-tours
4. Compteur de vitesse
5. Afficheur du niveau de carburant
6. Indicateur d’économie “ECO”
7. Écran multifonction
8. Montre
9. Afficheur TCS
10.Afficheur de mode de conduite
3
4
5
12
6
7
8
9
10
1. Compteur de vitesse
1. Compte-tours
2. Zone rouge du compte-tours
1
1
2
UBD5F0F0.book Page 11 Wednesday, April 4, 2018 1:16 PM
Commandes et instruments
3-13
3
N.B.Suivre les conseils suivants en vue d’éco-
nomiser le carburant :
Éviter les régimes très élevés lors des
accélérations.
Voyager à vitesse constante.
Choisir la vitesse adaptée à la vitesse
du véhicule.Afficheur du rapport engagé
Cet afficheur indique le rapport sélec-
tionné. Le point mort est signalé par “N” et
par le témoin de point mort. Afficheur
de mo de de con duite
Cet afficheur indique le mode de conduite
sélectionné : “1”, “2” ou “3”. Pour plus de
détails sur les modes et leur sélection, se
reporter à la page 3-18.
Afficheur TCS Cet afficheur indique le réglage de régula-
tion antipatinage sélectionné : “1”, “2” ou
“OFF”. Pour plus de détails sur les réglages
TCS et leur sélection, se reporter à la page
3-22.
In
dicateur QS
Ce témoin s’allume lorsque le système de
passage rapide des rapports (page 3-19)
est activé.1. Témoin du point mort “ ”
2. Afficheur du rapport engagé
1
2
1. Afficheur de mode de conduite
1. Afficheur TCS
1
1
1. Indicateur QS1
UBD5F0F0.book Page 13 Wednesday, April 4, 2018 1:16 PM
Commandes et instruments
3-14
3
Écran multifonction
L’écran multifonction affiche les éléments
suivants :
compteur kilométrique (ODO)
deux totalisateurs journaliers (TRIP 1
et TRIP 2)
totalisateur journalier de la réserve de
carburant (TRIP F)
consommation instantanée de carbu-
rant
consommation moyenne de carburant
température du liquide de refroidisse-
ment
température de l’airN.B.Le compteur kilométrique se bloque à
999999.
Les compteurs journaliers se re-
mettent à zéro et continuent à comp-
ter après 9999.9.
Appuyer sur le contacteur “SELECT” pour
modifier l’affichage : compteur kilomé-
trique “ODO”, totalisateurs journaliers
“TRIP 1” et “TRIP 2”, consommation ins-
tantanée de carburant “km/L”, “L/100 km”
ou “MPG”, consommation moyenne de
carburant “AVE – –.– km/L”, “AVE – –.–
L/100 km” ou “AVE – –.– MPG”, tempéra-
ture du liquide de refroidissement “°C” et
température de l’air “°C Air”. L’actionne-
ment du bouton “ ” modifie l’affichage
dans l’ordre suivant. ODO
→ TRIP 1 → TRIP 2 → km/L, L/100
km ou MPG → AVE – –.– km/L, AVE – –.–
L/100 km ou AVE – –.– MPG → °C (liquide
de refroidissement) → °C Air → ODO
Si le dernier segment de la jauge de carbu-
rant commence à clignoter, l’écran passe
en mode d’affichage de la réserve “TRIP F”
et affiche la distance parcourue à partir de
cet instant. Dans ce cas, appuyer sur le
bouton “ ” pour modifier l’affichage dans
l’ordre suivant :
TRIP F → km/L, L/100 km ou MPG → AVE
– –.– km/L, AVE – –.– L/100 km ou AVE – –
.– MPG → °C (liquide de refroidissement) →
°C Air → ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → TRIP
F
N.B. Appuyer sur le bouton “ ” pour mo-
difier l’affichage dans l’ordre inverse.
Pour remettre à zéro un totalisateur
journalier, appuyer sur le bouton “RE-
SET” pendant une seconde.
Le totalisateur journalier de la réserve
de carburant peut être remis à zéro
manuellement, ou peut se remettre
1. Écran multifonction
1
1. Contacteur “SELECT”
1
UBD5F0F0.book Page 14 Wednesday, April 4, 2018 1:16 PM
Commandes et instruments
3-17
3
Réglage de la luminosité de l’écran1. Tourner la clé de contact sur “OFF”.
2. Appuyer sur le contacteur “MENU” et
le maintenir enfoncé.
3. Tourner la clé sur “ON”, attendre cinq
secondes, puis relâcher le contacteur
“MENU”.
4. Appuyer sur le contacteur “SELECT”
vers le haut ou vers le bas pour sélec-
tionner le niveau de luminosité sou-
haité.
5. Appuyer sur le contacteur “MENU” afin de confirmer le niveau de lumino-
sité sélectionné. Le mode de réglage
passe à la fonction de réglage d’acti-
vation/de clignotement/de désactiva-
tion du témoin de changement de vi-
tesse.
Réglage d’activation/de clignotement/dedésactivation du témoin de changement devitesse1. Appuyer sur le contacteur “SELECT” vers le haut ou vers le bas afin de sé-
lectionner l’un des réglages d’éclai-
rage suivants : Réglage d’activation : le témoin
de changement de vitesse s’al-
lume lorsque le régime moteur défini est atteint. Ce réglage est
sélectionné lorsque le témoin
reste allumé.
Réglage de clignotement : le té-
moin de changement de vitesse
clignote lorsque le régime mo-
teur défini est atteint. Ce réglage
est sélectionné lorsque le témoin
clignote quatre fois par seconde.
Réglage de désactivation : le té-
moin de changement de vitesse
est désactivé. Ce réglage est sé-
lectionné lorsque le témoin cli-
gnote une fois toutes les deux
secondes.
2. Appuyer sur le contacteur “MENU” pour confirmer la sélection. Le mode
de réglage passe à la fonction de ré-
glage du régime d’activation du té-
moin de changement de vitesse.
Réglage du régime d’activation du témoin
de changement de vitesseLe témoin de changement de vitesse peut
être réglé entre 6000 tr/mn et 12000 tr/mn
en incréments de 200 tr/mn. 1. Appuyer sur le contacteur “SELECT”
vers le haut ou vers le bas afin de sé-
lectionner le régime moteur qui déter-
minera l’activation du témoin. 2. Appuyer sur le contacteur “MENU”
afin de confirmer le régime moteur sé-
lectionné. Le mode de réglage passe
à la fonction de réglage du régime de
désactivation du témoin de change-
ment de vitesse.
Réglage du régime de désactivation du té-
moin de changement de vitesseLe témoin de changement de vitesse peut
être réglé entre 6000 tr/mn et 12000 tr/mn
en incréments de 200 tr/mn. Veiller à régler
le régime de désactivation sur un régime
moteur supérieur à celui du régime d’acti-
vation, sinon le témoin de changement de
vitesse ne s’allumera pas. 1. Appuyer sur le contacteur “SELECT” vers le haut ou vers le bas afin de sé-
lectionner le régime moteur qui déter-
minera la désactivation du témoin.
2. Appuyer sur le contacteur “MENU”
afin de confirmer le régime moteur sé-
lectionné. Le mode de réglage passe
à la fonction de luminosité du témoin
de changement de vitesse.
UBD5F0F0.book Page 17 Wednesday, April 4, 2018 1:16 PM
Utilisation et conseils importants concernant le pilotage
5-2
5
N.B.Le témoin d’alerte du système ABS
doit s’éteindre après avoir atteint une
vitesse d’au moins 10 km/h (6 mi/h).
Le témoin indicateur de position de
point mort doit s’allumer lorsque la
boîte de vitesses est au point mort.ATTENTION
FCA24110
Si un témoin ou un témoin d’alerte ne
fonctionne pas comme in diqué ci- des-
sus, faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha.4. Appuyer sur le contacteur du
démarreur “ ”.
Relâcher le contacteur du démarreur
lorsque le moteur démarre ou après 5
secondes. Attendre 10 secondes
avant d’appuyer de nouveau sur le
contacteur pour permettre le rétablis-
sement de la tension de la batterie.ATTENTION
FCA11043
En vue de prolonger la durée de service
d u moteur, ne jamais accélérer à l’excès
tant que le moteur est froid !
FAU84370
Passage de rapportsLa boîte de vitesses permet de contrôler la
puissance du moteur disponible lors des
démarrages, accélérations, montées des
côtes, etc.
Les positions du sélecteur sont indiquées
sur l’illustration.N.B. Pour passer au point mort ( ), enfon-
cer le sélecteur à plusieurs reprises
jusqu’à ce qu’il arrive en fin de course,
puis le relever légèrement.
Ce modèle est équipé d’un système
de passage rapide des rapports. (Voir
page 3-19.)
ATTENTION
FCA23990
Ne pas rouler trop longtemps en
roue libre lorsque le moteur est
coupé et ne pas remorquer la moto
sur de longues distances, même
lorsque la boîte de vitesses est au
point mort. En effet, son graissage
ne s’effectue correctement que
lorsque le moteur tourne. Un grais-
sage insuffisant risque d ’endom-
mager la boîte de vitesses.
Sauf en cas de passage vers un
rapport supérieur avec le système
d e passage rapi de des rapports,
toujours débrayer avant de changer
d e vitesse afin d ’éviter d’en domma-
ger le moteur, la boîte de vitesses et
la transmission, qui ne sont pas
conçus pour résister au choc infligé
par un passage en force des vi-
tesses.
1. Positions des pignons
2. Sélecteur au pied
2
1
1
N 2 3 4
5
6
UBD5F0F0.book Page 2 Wednesday, April 4, 2018 1:16 PM
Entretien périodique et réglage
6-12
6
FAU36112
Absorbeur de vapeurs d ’essenceCe modèle est équipé d’un absorbeur de
vapeurs d’essence pour empêcher la dissi-
pation de ces vapeurs dans l’atmosphère.
Avant d’utiliser le véhicule, effectuer les vé-
rifications suivantes :
S’assurer du branchement correct de
chaque durite.
S’assurer de l’absence de fissures ou
d’endommagement au niveau de cha-
que durite et de l’absorbeur de va-
peurs d’essence. Remplacer si néces-
saire.
S’assurer que l’absorbeur de vapeurs
d’essence n’est pas obstrué et, si né-
cessaire, le nettoyer.
FAU1990E
Huile moteurLe niveau d’huile du moteur doit être
contrôlé régulièrement . Il convient égale-
ment de changer l’huile et de remplacer la
cartouche du filtre à huile aux fréquences
spécifiées dans le tableau des entretiens
périodiques.ATTENTION
FCA11621
Ne pas mélanger d’a dditif chimique
à l’huile afin d’éviter tout patinage
d e l’embrayage, car l’huile moteur
lubrifie également l’embrayage. Ne
pas utiliser des huiles d e grade die-
sel “CD” ni d es huiles de grade su-
périeur à celui spécifié. S’assurer
également de ne pas utiliser une
huile portant la désignation
“ENERGY CONSERVING II” ou la
même désignation avec un chiffre
plus élevé.
S’assurer qu’aucune crasse ou ob-
jet ne pénètre dans le carter mo-
teur.
Contrôle du niveau d ’huile moteur
1. Après avoir fait chauffer le moteur, at- tendre quelques minutes que l’huile se
stabilise.
2. Le véhicule se trouvant sur une sur- face plane, le maintenir à la verticale
pour un relevé précis.
3. Vérifier par le hublot de contrôle situé du côté inférieur droit du carter mo-
teur.
1. Absorbeur
2. Durit de mise à l’air du boîtier de catalyseur
1
2
Huile moteur recomman dée :
Voir page 8-1.
Quantité d’huile :
Changement d’huile:
2.40 L (2.54 US qt, 2.11 Imp.qt)
Avec dépose du filtre à huile: 2.70 L (2.85 US qt, 2.38 Imp.qt)
1. Bouchon de remplissage de l’huile moteur
2. Joint torique
3. Hublot de contrôle du niveau d’huile moteur
4. Repère de niveau maximum
5. Repère de niveau minimum
21
3
45
UBD5F0F0.book Page 12 Wednesday, April 4, 2018 1:16 PM
Entretien périodique et réglage
6-34
6
périeur à celui recomman dé afin
d ’éviter de gravement en dommager
l’installation électrique, voire de
provoquer un incen die.
[FWA15132]
3. Activer le contacteur à clé et allumer le
circuit électrique concerné afin de vé-
rifier si le dispositif électrique fonc-
tionne.
4. Si le fusible neuf grille immédiatement,
faire contrôler l’installation électrique
par un concessionnaire Yamaha.
FAU72980
Système d’éclairage du véhiculeCe modèle est équipé d’un système
d’éclairage entièrement à DEL. Aucune am-
poule du véhicule ne peut être remplacée
par l’utilisateur.
Si une ampoule ne s’allume pas, vérifier les
fusibles et faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha.ATTENTION
FCA16581
Ne pas coller de pellicules colorées ni
autres a dhésifs sur la lentille d u phare.
Fusibles spécifiés :
Fusible principal:50.0 A
Fusible du moteur ABS: 30.0 A
Fusible du régulateur de vitesse:
1.0 A
Fusible feux de stop: 1.0 A
Fusibles spécifiés (boîtier à fusibles
1) : Fusible du système d’injection de
carburant:25.0 A
Fusible du solénoïde d’ABS:
20.0 A
Fusible de papillon des gaz électro-
nique:
7.5 A
Fusible de sauvegarde: 7.5 A
Fusible du chauffage: 10.0 A
Fusibles spécifiés (b oîtier à fusibles
2) :
Fusible du système de signalisa-
tion:7.5 A
Fusible du bloc de commande ABS: 5.0 A
Fusible accessoire:
5.0 A
Fusible d’allumage: 15.0 A
Fusibles spécifiés (b oîtier à fusibles
3) : Fusible des feux de détresse:
7.5 A
Fusible de borne 1: 2.0 A
Fusible de borne 2: 2.0 A
Fusible du moteur du ventilateur de
radiateur: 10.0 A × 2
Fusible de phare:
10.0 A
UBD5F0F0.book Page 34 Wednesday, April 4, 2018 1:16 PM