Page 89 of 108

Entretien périodique et réglage
6-32
6
4. Après avoir remonté la batterie, tou-
jours veiller à connecter correctement
ses câbles aux bornes.ATTENTION
FCA16531
Toujours veiller à ce que la batterie soit
chargée. Remiser une batterie déchar-
gée risque d e l’endommager de façon ir-
réversible.
FAU84650
Remplacement des fusiblesLes boîtiers à fusibles et les fusibles se
trouvent sous la selle du pilote (voir page
3-27) et derrière le cache A (voir page 6-10).
Pour accéder au boîtier à fusibles 1, au fu-
sible principal et au fusible du moteur du
système ABS, déposer la selle du pilote.
(Voir page 3-27.)
N.B.Pour accéder au fusible du moteur ABS,
déposer le couvercle du relais du démar-
reur en le tirant vers le haut.
1. Fusible de rechange du moteur ABS
2. Fusible du moteur ABS
3. Boîtier à fusibles 1
4. Fusible principal
1 2
34
1. Fusible du système d’injection de carburant
2. Fusible du solénoïde d’ABS
3. Fusible de papillon des gaz électronique
4. Fusible de sauvegarde (montre et immobili-sateur antivol)
5. Fusible du chauffage
6. Fusible de rechange
1234
65
UBD5F0F0.book Page 32 Wednesday, April 4, 2018 1:16 PM
Page 90 of 108

Entretien périodique et réglage
6-33
6
Pour accéder aux boîtiers à fusibles 2 et 3,
au fusible de feu stop et au fusible du régu-
lateur de vitesse, déposer le cache A. (Voir
page 6-10.)
Si un fusible est grillé, le remplacer comme
suit.1. Désactiver le contacteur à clé et cou- per le circuit électrique concerné.
2. Déposer le fusible grillé et le rempla-
cer par un fusible neuf de l’intensité
spécifiée. AVERTISSEMENT ! Ne
pas utiliser d e fusible de calibre su-1. Cache du relais de démarreur
2. Fusible de rechange du moteur ABS
3. Fusible du moteur ABS
23
1
1. Boîtier à fusibles 2
2. Boîtier à fusibles 3
3. Fusible du régulateur de vitesse
4. Fusible de feu stop
2
3
41
1. Fusible du système de signalisation
2. Fusible du bloc de commande ABS
3. Fusible accessoire
4. Fusible d’allumage
5. Fusible des feux de détresse
6. Fusible de borne 1
7. Fusible de borne 2
8. Fusible de phare
9. Fusible du moteur du ventilateur de radia-
teur droit
10.Fusible du moteur du ventilateur de radia- teur gauche
11.Fusible de rechange
11 1
2
3
11
10 9876 5 4
UBD5F0F0.book Page 33 Wednesday, April 4, 2018 1:16 PM
Page 91 of 108
![YAMAHA NIKEN 2018 Notices Demploi (in French) Entretien périodique et réglage
6-34
6
périeur à celui recomman dé afin
d ’éviter de gravement en dommager
l’installation électrique, voire de
provoquer un incen die.
[FWA15132]
3. Activ YAMAHA NIKEN 2018 Notices Demploi (in French) Entretien périodique et réglage
6-34
6
périeur à celui recomman dé afin
d ’éviter de gravement en dommager
l’installation électrique, voire de
provoquer un incen die.
[FWA15132]
3. Activ](/manual-img/51/51037/w960_51037-90.png)
Entretien périodique et réglage
6-34
6
périeur à celui recomman dé afin
d ’éviter de gravement en dommager
l’installation électrique, voire de
provoquer un incen die.
[FWA15132]
3. Activer le contacteur à clé et allumer le
circuit électrique concerné afin de vé-
rifier si le dispositif électrique fonc-
tionne.
4. Si le fusible neuf grille immédiatement,
faire contrôler l’installation électrique
par un concessionnaire Yamaha.
FAU72980
Système d’éclairage du véhiculeCe modèle est équipé d’un système
d’éclairage entièrement à DEL. Aucune am-
poule du véhicule ne peut être remplacée
par l’utilisateur.
Si une ampoule ne s’allume pas, vérifier les
fusibles et faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha.ATTENTION
FCA16581
Ne pas coller de pellicules colorées ni
autres a dhésifs sur la lentille d u phare.
Fusibles spécifiés :
Fusible principal:50.0 A
Fusible du moteur ABS: 30.0 A
Fusible du régulateur de vitesse:
1.0 A
Fusible feux de stop: 1.0 A
Fusibles spécifiés (boîtier à fusibles
1) : Fusible du système d’injection de
carburant:25.0 A
Fusible du solénoïde d’ABS:
20.0 A
Fusible de papillon des gaz électro-
nique:
7.5 A
Fusible de sauvegarde: 7.5 A
Fusible du chauffage: 10.0 A
Fusibles spécifiés (b oîtier à fusibles
2) :
Fusible du système de signalisa-
tion:7.5 A
Fusible du bloc de commande ABS: 5.0 A
Fusible accessoire:
5.0 A
Fusible d’allumage: 15.0 A
Fusibles spécifiés (b oîtier à fusibles
3) : Fusible des feux de détresse:
7.5 A
Fusible de borne 1: 2.0 A
Fusible de borne 2: 2.0 A
Fusible du moteur du ventilateur de
radiateur: 10.0 A × 2
Fusible de phare:
10.0 A
UBD5F0F0.book Page 34 Wednesday, April 4, 2018 1:16 PM
Page 92 of 108

Entretien périodique et réglage
6-35
6
FAU84980
Barre stabilisatriceCe modèle est équipé d’une barre stabilisa-
trice.ATTENTION
FCA26440
La barre stabilisatrice n’a pas été
conçue pour supporter le poi ds du véhi-
cule. Ne pas utiliser la barre stabilisa-
trice comme un point de levage.
FAU25872
Diagnostic de pannesBien que les véhicules Yamaha subissent
une inspection rigoureuse à la sortie
d’usine, une panne peut toujours survenir.
Toute défaillance des systèmes d’alimenta-
tion, de compression ou d’allumage, par
exemple, peut entraîner des problèmes de
démarrage et une perte de puissance.
Les schémas de diagnostic de pannes ci-
après permettent d’effectuer rapidement et
en toute facilité le contrôle de ces pièces
essentielles. Si une réparation quelconque
est requise, confier la moto à un conces-
sionnaire Yamaha, car ses techniciens qua-
lifiés disposent des connaissances, du sa-
voir-faire et des outils nécessaires à son
entretien adéquat.
Pour tout remplacement, utiliser exclusive-
ment des pièces Yamaha d’origine. En ef-
fet, les pièces d’autres marques peuvent
sembler identiques, mais elles sont sou-
vent de moindre qualité. Ces pièces s’use-
ront donc plus rapidement et leur utilisation
pourrait entraîner des réparations oné-
reuses.
AVERTISSEMENT
FWA15142
Lors de la vérification du circuit d ’ali-
mentation, ne pas fumer, et s’assurer d e
l’absence de flammes nues ou d’étin- celles à proximité, y compris
de veil-
leuses de chauffe-eau ou d e chaudières.
L’essence et les vapeurs d’essence peu-
vent s’enflammer ou exploser, et provo-
quer des blessures et des dommages
matériels graves.
1. Barre stabilisatrice
1
UBD5F0F0.book Page 35 Wednesday, April 4, 2018 1:16 PM
Page 93 of 108

Entretien périodique et réglage
6-36
6
FAU42505
Schémas de diagnostic de pannesProblèmes de démarrage ou mauvais ren dement du moteur
Contrôler le niveau de
carburant dans le réservoir
de carburant.1. Carburant
Niveau de carburant suffisant.
Réservoir de carburant vide.
Contrôler la batterie.
Faire le plein de carburant.
Le moteur ne se met pas en marche.
Contrôler la batterie.
Actionner le démarreur
électrique.4. Compression
Compression.
Pas de compression.
Déposer les bougies et
contrôler les électrodes.3. Allumage
Essuyer à l’aide d’un chiffon sec et rectifier
l’écartement des électrodes ou remplacer les bougies.
Le moteur ne se met pas en marche.
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
Le moteur ne se met pas en marche.
Contrôler la compression.
Le moteur ne se met pas en marche.
Contrôler l’allumage.
Actionner le démarreur
électrique.2. Batterie
Le démarreur tourne rapidement.
Le démarreur tourne lentement.
La batterie est en bon état.Contrôler la connexion des câbles de la
batterie et faire recharger la batterie par un
concessionnaire Yamaha si nécessaire.
SèchesHumides
Actionner le démarreur électrique.
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
UBD5F0F0.book Page 36 Wednesday, April 4, 2018 1:16 PM
Page 94 of 108

Entretien périodique et réglage
6-37
6
Surchauffe du moteur
AVERTISSEMENT
FWAT1041
Ne pas enlever le bouchon du ra diateur quan d le moteur et le ra diateur sont chau ds. Du liqui de chau d et de la vapeur
risquent de jaillir sous forte pression et de provoquer des brûlures. Veiller à atten dre que le moteur ait refroid i.
Disposer un chiffon épais ou une serviette sur le bouchon du ra diateur, puis le tourner lentement dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’au point de détente afin de faire tomber la pression rési duelle. Une fois que le sifflement s’est
arrêté, appuyer sur le bouchon tout en le tournant d ans le sens inverse des aiguilles d’une montre, puis l’enlever.N.B.Si le liquide de refroidissement recommandé n’est pas disponible, on peut utiliser de l’eau du robinet, à condition de la remplacer dès
que possible par le liquide prescrit.
Attendre que le
moteur ait refroidi.
Contrôler le niveau du liquide
de refroidissement dans le
vase d’expansion et le radiateur.
Le niveau du liquide de
refroidissement est suffisant.Le niveau du liquide de
refroidissement est insuffisant.
Contrôler le circuit de
refroidissement afin de
détecter toute fuite.
Faire contrôler et réparer le
circuit de refroidissement par un
concessionnaire Yamaha.Faire l’appoint de liquide de
refroidissement. (Voir N.B.)
Mettre le moteur en marche. Si le moteur surchauffe à
nouveau, faire contrôler et réparer le circuit de
refroidissement par un concessionnaire Yamaha.
Fuites
Pas de fuite
UBD5F0F0.book Page 37 Wednesday, April 4, 2018 1:16 PM
Page 95 of 108

Soin et remisage de la moto
7-1
7
FAU37834
Remarque concernant les pièces
d e couleur mateATTENTION
FCA15193
Certains mo dèles sont équipés de piè-
ces à finition mate. Deman der conseil à
un concessionnaire Yamaha au sujet
d es pro duits d’entretien à utiliser avant
d e procé der au nettoyage du véhicule.
L’emploi de brosses, de pro duits
chimiques mor dants ou de détachants
griffera ou en dommagera la surface de
ces pièces. Il convient également de ne
pas en duire les pièces à finition mate de
cire.
FAU83443
EntretienUn nettoyage fréquent et minutieux du vé-
hicule améliorera non seulement son appa-
rence, mais également ses performances
générales ainsi que la durée de vie utile de
nombreux composants. Le lavage, le net-
toyage et le polissage du véhicule vous
donneront également l’occasion d’inspec-
ter plus fréquemment son état. Veiller à la-
ver le véhicule après avoir roulé sous la
pluie ou près de la mer, car le sel est corro-
sif pour les métaux.N.B. Il est possible que du sel soit épandu
sur les routes des régions à fortes
chutes de neige pour faire fondre la
neige ou le verglas. Ce sel peut rester
sur les routes jusqu’au printemps ;
veiller donc à laver le dessous et les
parties du châssis après avoir roulé
dans ces régions.
Les produits d’entretien Yamaha
d’origine sont vendus sous la marque
YAMALUBE sur de nombreux mar- chés dans le monde.
Consulter votre concessionnaire
Yamaha pour des conseils de net- toyage supplémentaires.
ATTENTION
FCA26280
Un nettoyage incorrect peut provoquer
d es dommages à la fois esthétiques et
mécaniques. Ne pas utiliser : de nettoyeurs à haute pression ou à
jet de vapeur. Un nettoyage à une
pression excessive peut entraîner
d es infiltrations d ’eau et la détério-
ration des roulements de roue, d es
freins, des joints de transmission et
d es composants électriques. Éviter
d ’appliquer des détergents à haute
pression tels que ceux qui sont dis-
ponibles dans les stations d e la-
vage automatiques.
des pro duits chimiques abrasifs
d ont les nettoyants pour jantes à
haute teneur en aci de, surtout sur
les jantes en magnésium ou les
roues à rayons.
des pro duits chimiques décapants,
d es nettoyants abrasifs à base d e
mélange, ou encore de la cire sur
d es pièces aux finitions mates. Les
brosses peuvent rayer ou en dom-
mager les finitions mates ; utiliser
une éponge douce ou un chiffon
uniquement.
UBD5F0F0.book Page 1 Wednesday, April 4, 2018 1:16 PM
Page 96 of 108

Soin et remisage de la moto
7-2
7
des chiffons, éponges ou brosses
ayant été en contact avec des pro-
d uits nettoyants abrasifs ou des
prod uits chimiques agressifs
comme les dissolvants, l’essence,
les pro duits antirouille, le liquid e de
frein ou l’antigel, etc.Avant le lavage 1. Garer le véhicule à l’abri de la lumière directe du soleil, puis le laisser refroi-
dir. Cela aidera à éviter les taches
d’eau.
2. S’assurer que tous les bouchons,
couvercles, coupleurs électriques et
connecteurs sont bien installés.
3. Couvrir l’extrémité du pot d’échappe-
ment à l’aide d’un sac en plastique et
d’un ruban élastique solide.
4. Pré-tremper les taches tenaces
comme les insectes ou les excré-
ments d’oiseaux avec une serviette
humide pendant quelques minutes.
5. Retirez les débris de route et les taches d’huile à l’aide d’un produit dé-
graissant de qualité et d’une brosse à
poils en plastique ou d’une éponge.
ATTENTION : Ne pas utiliser d e dé-
graissant sur les zones qui d oivent
être lubrifiées, comme les joints d
’étanchéité, les joints et les axes
d e roue. Suivre les instructions d es
pro duits.
[FCA26290]
Lavage
1. Rincer toute trace de dégraissant et
vaporiser de l’eau sur le véhicule avec
un tuyau d’arrosage. Pour ce faire, ne
pas exercer de pression excessive.
Éviter de pulvériser de l’eau directe-
ment dans le pot d’échappement, le
tableau de bord, l’entrée d’air ou
d’autres zones intérieures telles que
les compartiments de rangement
sous la selle.
2. Laver le véhicule à l’aide d’un dé- tergent de type automobile de qualité
mélangé à de l’eau froide et d’une ser-
viette ou d’une éponge douce et pro-
pre. Utiliser une vieille brosse à dents
ou une brosse à poils en plastique
pour les endroits difficiles d’accès.
ATTENTION : Utiliser de l’eau froi de
si le véhicule a été exposé au sel.
L’eau chau de augmente les pro-
priétés corrosives du sel.
[FCA26301]
3. Pour les véhicules équipés d’un pare-
brise : Nettoyer le pare-brise avec une
serviette ou une éponge douce imbi-
bée d’eau et d’un détergent à pH
neutre. Le cas échéant, utiliser un po- lisseur ou un nettoyant pare-brise
pour motos de haute qualité.
ATTENTION :
Ne jamais utiliser d e
pro duits chimiques agressifs pour
nettoyer le pare-brise. De plus, cer-
tains pro duits de nettoyage pour le
plastique peuvent rayer le pare-
brise. Il convient d onc de tester
tous les pro duits de nettoyage
avant de les utiliser systématique-
ment.
[FCA26310]
4. Rincer abondamment à l’eau claire.
Veiller à éliminer tous les résidus de
détergent, car ils peuvent être nocifs
pour les pièces en plastique.
Après le lavage 1. Sécher le véhicule avec une peau de
chamois ou une serviette absorbante,
de préférence un tissu éponge micro-
fibre.
2. Pour les modèles équipés d’une chaîne de transmission : Séchez la
chaîne de transmission puis lubrifiez-
la pour prévenir l’apparition de rouille.
3. Frotter les pièces en chrome, en alu- minium ou en acier inoxydable à l’aide
d’un produit d’entretien pour chrome.
Cela permettra souvent d’éliminer des
UBD5F0F0.book Page 2 Wednesday, April 4, 2018 1:16 PM