Table des matièresConsignes de sécurité...................... 1-1
Description ........................................ 2-1
Vue gauche ..................................... 2-1
Vue droite ........................................ 2-2
Commandes et instruments............. 2-3
Caractéristiques particulières ......... 3-1
D-mode (mode de conduite) ............ 3-1
Système de régulation antipatinage.................................. 3-1
Système de passage rapide des rapports ........................................ 3-3
Commandes et instruments ............. 4-1
Immobilisateur antivol ...................... 4-1
Contacteur à clé/antivol ................... 4-2
Combinés de contacteurs ................ 4-3
Témoins et témoins d’alerte ............ 4-5
Bloc de compteurs multifonctions .... 4-7
Levier d’embrayage ....................... 4-14
Sélecteur au pied........................... 4-14
Levier de frein ................................ 4-14
Pédale de frein .............................. 4-15
Système ABS ................................ 4-15
Bouchon du réservoir de carburant .................................... 4-16
Carburant....................................... 4-17
Durite de trop-plein du réservoir de carburant ............................... 4-18
Pot catalytique ............................... 4-19 Selle .............................................. 4-19
Compartiment de rangement ........ 4-20
Réglage de la fourche ................... 4-20
Réglage du combiné
ressort-amortisseur .................... 4-22
Supports de sangle de fixation des bagages .............................. 4-24
Connecteurs pour accessoire à
courant continu .......................... 4-24
Béquille latérale............................. 4-25
Coupe-circuit d’allumage .............. 4-25
Pour la sécurité – contrôles
avant utilisation ................................ 5-1
Utilisation et conseils importants
concernant le pilotage ..................... 6-1
Démarrage du moteur ..................... 6-1
Passage des vitesses ..................... 6-2
Comment réduire sa consommation de carburant ........ 6-3
Rodage du moteur .......................... 6-3
Stationnement ................................. 6-4
Entretien périodique et réglage ....... 7-1
Trousse de réparation ..................... 7-2
Entretiens périodiques du système de contrôle des
gaz d’échappement ... .................. 7-3
Entretiens périodiques et fréquences de graissa ge ............. 7-5Dépose et repose des caches ......... 7-9
Contrôle des bougies ..................... 7-10
Absorbeur de vapeurs
d’essence ................................... 7-11
Huile moteur .................................. 7-12
Liquide de refroidissement............. 7-14
Élément du filtre à air ..................... 7-16
Contrôle du régime de ralenti du
moteur ........................................ 7-16
Contrôle de la garde de la poignée des gaz ......................... 7-16
Jeu de soupape ............................. 7-17
Pneus............................................. 7-17
Roues coulées ............................... 7-20
Réglage de la garde du levier d’embrayage............................... 7-20
Contrôle de la garde du levier
de frein ....................................... 7-21
Contacteurs de feu stop................. 7-21
Contrôle des plaquettes de frein
avant et arrière ........................... 7-22
Contrôle du niveau du liquide de frein ............................................ 7-22
Changement du liquide de frein ..... 7-24
Tension de la chaîne de transmission ............................... 7-24
Nettoyage et graissage de la chaîne de transmission .............. 7-26
Contrôle et lubrification des câbles ......................................... 7-26BS2-9-F1.book 1 ページ 2018年6月7日 木曜日 午後1時22分
Commandes et instruments
4-7
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
de vitesse rapide ne peut pas être utilisé.
Faire contrôler le véhicule par un conces-
sionnaire Yamaha.
FAU73120
Témoin de l’immobilisateur antivol “ ”
Le témoin clignote en continu 30 secondes
après que la clé de contact a été tournée
sur “OFF”, signalant ainsi l’armement du
système antidémarrage. Le témoin s’éteint
après 24 heures, mais l’immobilisateur anti-
vol reste toutefois armé.
Contrôler le bon fonctionnement du circuit
électrique du témoin en tournant la clé sur
“ON”. Le témoin devrait s’allumer pendant
quelques secondes, puis s’éteindre.
Si le témoin ne s’allume pas lorsque la clé
est tournée sur “ON”, si le témoin reste allu-
mé ou s’il clignote selon une séquence par-
ticulière (si un problème est détecté dans le
système antidémarrage, le témoin de ce
système clignote selon une séquence parti-
culière), faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha.N.B.Si le témoin du système antidémarrage cli-
gnote selon la séquence suivante, 5 fois
lentement puis 2 fois rapidement, cela peut
être dû à des interférences du transpon-deur. Dans ce cas, procéder comme suit. 1. Vérifier qu’aucune autre clé de sys-
tème d’immobilisateur antivol ne se
trouve à proximité du contacteur à clé.
La présence d’une autre clé pourrait
troubler la transmission des signaux et
empêcher la mise en marche du mo-
teur.
2. Mettre le moteur en marche à l’aide de
la clé d’enregistrement de codes.
3. Si le moteur se met en marche, le cou- per, puis tenter de le remettre en
marche avec chacune des clés
conventionnelles.
4. Si le moteur ne se met pas en marche
avec l’une ou les deux clés conven-
tionnelles, confier le véhicule ainsi que
les 3 clés à un concessionnaire
Yamaha en vue du réenregistrement
de ces dernières.
FAU77054
Bloc de compteurs
multifonctions1. Bouton “SELECT”
2. Bouton “RESET”
2
1
BS2-9-F1.book 7 ページ 2018年6月7日 木曜日 午後1時22分
Pour la sécurité – contrôles avant utilisation
5-2
1
2
3
45
6
7
8
9
10
11
12
Frein arrière Contrôler le fonctionnement.
Faire purger le circuit hydraulique
par un concessionnaire Yamaha en cas de
sensation de mollesse.
Contrôler l’usure des plaquettes de frein.
Remplacer si nécessaire.
Contrôler le niveau du liquide dans le réservoir.
Si nécessaire, ajouter du liquide de frein du type spécifié jusqu’au niveau spécifié.
Contrôler le circuit hydraulique et s’assurer de l’absence de toute fuite. 7-22
Embrayage Contrôler le fonctionnement.
Lubrifier le câble si nécessaire.
Contrôler la garde au levier.
Remplacer si nécessaire. 7-20
Poignée des gaz S’assurer du fonctionnement en douceur.
Contrôler la garde de la poignée des gaz.
Si nécessaire, faire régler la garde de la poignée des gaz et lubrifier le câble et le
boîtier de la poignée des gaz par un concessionnaire Yamaha. 7-16, 7-27
Câbles de commande S’assurer du fonctionnement en douceur.
Lubrifier si nécessaire. 7-26
Chaîne de transmission Contrôler la tension de la chaîne.
Remplacer si nécessaire.
Contrôler l’état de la chaîne.
Lubrifier si nécessaire. 7-24, 7-26
Roues et pneus S’assurer de l’absence d’endommagement.
Contrôler l’état des pneus et
la profondeur des sculptures.
Contrôler la pression de gonflage.
Corriger si nécessaire. 7-17, 7-20
Pédale de frein et sélecteur S’assurer du fonctionnement en douceur.
Si nécessaire, lubrifier les points pivots. 7-27
Levier de frein et
d’embrayage S’assurer du fonctionnement en douceur.
Si nécessaire, lubrifier les points pivots.
7-28
Béquille latérale S’assurer du fonctionnement en douceur.
Lubrifier le pivot si nécessaire. 7-28
Attaches du cadre S’assurer que tous les écrous et
vis sont correctement serrés.
Serrer si nécessaire. —
ÉLÉMENTS
CONTRÔLES PAGES
BS2-9-F1.book 2 ページ 2018年6月7日 木曜日 午後1時22分
Utilisation et conseils importants concernant le pilotage
6-3
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
roue libre lorsque le moteur est
coupé et ne pas remorquer la moto
sur de longues distances, même
lorsque la boîte de vitesses est au
point mort. En effet, son graissage
ne s’effectue correctement que
lorsque le moteur tourne. Un grais-
sage insuffisant risque d’endom-
mager la boîte de vitesses.
Sauf en cas de passage vers un rap-
port supérieur avec le système de
passage rapide des rapports, tou-
jours débrayer avant de changer de
vitesse afin d’éviter d’endommager
le moteur, la boîte de vitesses et la
transmission, qui ne sont pas
conçus pour résister au choc infligé
par un passage en force des vi-tesses.
FAU16811
Comment réduire sa
consommation de carburantLa consommation de carburant dépend
dans une grande mesure du style de
conduite. Suivre les conseils suivants en
vue d’économiser le carburant :
Passer sans tarder aux rapports supé-
rieurs et éviter les régimes très élevés
lors des accélérations.
Ne pas donner de gaz en rétrogradant
et éviter d’emballer le moteur à vide.
Couper le moteur au lieu de le laisser
tourner longtemps au ralenti (ex. : em-
bouteillages, feux de signalisation,
passages à niveau).
FAU16842
Rodage du moteurLes premiers 1600 km (1000 mi) constituent
la période la plus importante de la vie du
moteur. C’est pourquoi il est indispensable
de lire attentivement ce qui suit.
Le moteur étant neuf, il faut éviter de le sou-
mettre à un effort excessif pendant les pre-
miers 1600 km (1000 mi). Les pièces
mobiles du moteur doivent s’user et se ro-
der mutuellement pour obtenir les jeux de
marche corrects. Pendant cette période,
éviter de conduire à pleins gaz de façon
prolongée et éviter tout excès susceptible
de provoquer la surchauffe du moteur.
FAU17094
0–1000 km (0–600 mi)
Éviter un fonctionn ement prolongé au-delà
de 5600 tr/mn. ATTENTION: Changer
l’huile moteur et remplacer l’élément ou
la cartouche du filtre à huile après 1000
km (600 mi) d’utilisation.
[FCA10303]
1000–1600 km (600–1000 mi)
Éviter un fonctionn ement prolongé au-delà
de 6800 tr/mn.
BS2-9-F1.book 3 ページ 2018年6月7日 木曜日 午後1時22分
Entretien périodique et réglage
7-6
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
9 *Pneus Contrôler la profondeur de
sculpture et l’état des pneus.
Remplacer si nécessaire.
Contrôler la pression de gonflage.
Corriger si nécessaire.
10 *Roulements de roue S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu
et ne sont pas endommagés.
11 *Roulements
d’articulation de
bras oscillant S’assurer du bon fonctionnement
et de l’absence de jeu excessif.
12 Chaîne de
transmission Contrôler la tension, l’alignement
et l’état de la chaîne.
Régler et lubrifier abondamment la chaîne avec un lubrifiant
spécial pour chaîne à joints
toriques. Tous les 1000 km (600 mi) et après le nettoyage de la moto, la conduite sous la
pluie ou la conduite dans des régions humides
13 *Roulements de
direction S’assurer qu’il n’y a pas de jeu.
Regarnir modérément de graisse à base de savon au lithium.
14 *Visserie du châssis S’assurer du serrage correct de
toute la visserie.
15 Axe de pivot de
levier de frein Lubrifier à la graisse silicone.
16 Axe de pivot de
pédale de frein Lubrifier à la graisse à base de
savon au lithium.
17 Axe de pivot de
levier d’embrayage Lubrifier à la graisse à base de
savon au lithium.
18 Axe de pivot de
sélecteur au pied Lubrifier à la graisse à base de
savon au lithium.
N° ÉLÉMENTS
CONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUER DISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔLE
ANNUEL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
BS2-9-F1.book 6 ページ 2018年6月7日 木曜日 午後1時22分
Entretien périodique et réglage
7-24
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
FAU22734
Changement du liquide de freinFaire remplacer le liquide de frein tous les 2
ans par un concessionnaire Yamaha. Faire
également remplacer les joints de
maître-cylindre et d’étrier de frein, ainsi que
les durites de frein aux fréquences indi-
quées ci-dessous ou plus tôt si elles sont
endommagées ou qu’elles fuient.
Joints de frein : tous les 2 ans
Durites de frein : tous les 4 ans
FAU22762
Tension de la chaîne de
transmissionContrôler et, si nécessaire, régler la tension
de la chaîne de transmission avant chaque
départ.
FAU2277G
Contrôle de la tension de la chaîne de
transmission 1. Dresser la moto sur sa béquille laté- rale.N.B.Le contrôle et le réglage de la tension de la
chaîne de transmission doit se faire sanscharge aucune sur la moto.
2. Engager le point mort.
3. Mesurer la tension comme illustré. 4. Si la tension de la chaîne de transmis-
sion est incorrecte, la régler comme
suit. ATTENTION: Une chaîne mal
tendue impose des efforts exces-
sifs au moteur et à d’autres pièces
essentielles, et risque de sauter ou
de casser. Si la tension de la chaîne
de transmission est supérieure à
25.0 mm (0.98 in), la chaîne peut en-
dommager le cadre, le bras os-
cillant et d’autres pièces. Pour
éviter ce problème, veiller à ce que
la tension de la chaîne de transmis-
sion soit toujours dans les limites
spécifiées.
[FCA17791]
FAU57971
Réglage de la tension de la chaîne de
transmission
Consulter un concessionnaire Yamaha
avant de régler la tension de la chaîne de
transmission.1. Desserrer l’écrou d’axe et le contre-écrou de part et d’autre du bras
oscillant.
1. Tension de la chaîne de transmission
1
Tension de la chaîne de transmis-
sion :5.0–15.0 mm (0.20–0.59 in)
BS2-9-F1.book 24 ページ 2018年6月7日 木曜日 午後1時22分
Entretien périodique et réglage
7-25
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
2. Pour tendre la chaîne de transmission, tourner la vis de réglage de la tension
de chaque côté du bras oscillant dans
le sens (a). Pour détendre la chaîne de
transmission, tourner la vis de réglage
de chaque côté du bras oscillant dans
le sens (b), puis pousser la roue ar-
rière vers l’avant.
N.B.Se servir des repères d’alignement et de
l’encoche situés de part et d’autre du bras
oscillant afin de régler les deux tendeurs de
chaîne de transmission de façon identique,
et donc, de permettre un alignement deroue correct. 3. Serrer l’écrou d’axe, puis serrer les
contre-écrous à leur couple de serrage
spécifique.
4. S’assurer que les tendeurs de chaîne sont réglés de la même façon, que la
tension de la chaîne est correcte, et
que la chaîne se déplace sans accroc.
1. Écrou d’axe
2. Contre-écrou
1
2
1. Vis de réglage de la tension de la chaîne de transmission
1
(a)(b)
1. Encoche
2. Repères d’alignement
3. Tendeur de chaîne de transmissionCouples de serrage :
Écrou d’axe :150 N·m (15 kgf·m, 111 lb·ft)
Contre-écrou :
16 N·m (1.6 kgf·m, 12 lb·ft)
1
2 3
BS2-9-F1.book 25 ページ 2018年6月7日 木曜日 午後1時22分
Entretien périodique et réglage
7-26
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
FAU23026
Nettoyage et graissage de la
chaîne de transmissionIl faut nettoyer et lubrifier la chaîne de trans-
mission aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques, sinon elle s’usera rapidement, sur-
tout lors de la conduite dans les régions
humides ou poussiéreuses. Entretenir la
chaîne de transmission comme suit.ATTENTION
FCA10584
Il faut lubrifier la chaîne de transmission
après avoir lavé la moto et après avoir
roulé sous la pluie ou des surfacesmouillées. 1. Laver la chaîne à l’aide de pétrole et d’une petite brosse à poils doux.
ATTENTION: Ne pas nettoyer la
chaîne de transmission à la vapeur,
au jet à forte pression ou à l’aide de
dissolvants inappropriés, car cela
endommagerait ses joints to-
riques.
[FCA11122]
2. Essuyer soigneusement la chaîne.
3. Lubrifier abondamment la chaîne avec un lubrifiant spécial pour chaîne à
joints toriques. ATTENTION: Ne pas
utiliser de l’huile moteur ni tout
autre lubrifiant, car ceux-ci pour-
raient contenir des additifs qui en- dommageraient les joints toriques
de la chaîne de transmission.
[FCA11112]
FAU23098
Contrôle et lubrification des
câblesIl faut contrôler le fonctionnement et l’état
de tous les câbles de commande avant
chaque départ. Il faut en outre lubrifier les
câbles et leurs ex
trémités quand néces-
saire. Si un câble est endommagé ou si son
fonctionnement est dur, le faire contrôler et
remplacer, si nécessaire, par un conces-
sionnaire Yamaha. AVERTISSEMENT!
Veiller à ce que les gaines de câble et les
logements de câble soient en bon état,
sans quoi les câbles vont rouiller rapide-
ment, ce qui risquerait d’empêcher leur
bon fonctionnement. Remplacer tout
câble endommagé dès que possible afin
d’éviter un accident.
[FWA10712]
Lubrifiant recommandé : Lubrifiant Yamaha pour câbles ou
autre lubrifiant approprié
BS2-9-F1.book 26 ページ 2018年6月7日 木曜日 午後1時22分