Page 114 of 180
8-21
85. Insérer la jauge, sans la visser, dans l’orifice
de remplissage, puis la retirer à nouveau et
vérifier le niveau d’huile.
N.B.Le niveau d’huile moteur doit se situer entre l’ex-
trémité de la jauge d’huile et le repère de niveau
maximum.
6. Si le niveau d’huile moteur ne se situe pas en-tre l’extrémité de la jauge d’huile et le repère
de niveau maximum, ajouter de l’huile moteur
du type recommandé jusqu’au niveau spéci-
fié. ATTENTION : Bien s’assurer que le ni-
veau d’huile moteur est correct, sous
peine de risquer d’endommager le moteur.
[FCB00852]
7. Contrôler l’état du joint torique du bouchon de remplissage et le remplacer s’il est abîmé.
1. Bouchon de remplissage de l’huile moteur
1
1. Bouchon de remplissage de l’huile moteur
2. Joint torique
3. Jauge d’huile moteur
4. Repère de niveau maximum
5. Extrémité de la jauge d’huile moteur
12345
UBB560F0.book Page 21 Thursday, March 9, 2017 9:07 AM
Page 119 of 180
8-26
8
3. Si l’huile n’atteint pas le bord de l’orifice de
remplissage, ajouter la quantité nécessaire
d’huile du type recommandé jusqu’au niveau
spécifié.
4. Contrôler l’état du joint du bouchon de rem- plissage et le remplacer s’il est abîmé.
5. Remonter le bouchon de remplissage et son joint, puis serrer le bouchon au couple spéci-
fié. Changement de l’huile de couple conique ar-
rière
1. Dresser le motoquad sur un plan horizontal.
2. Déposer le protège-carter de couple conique après avoir retiré les vis.
3. Placer un bac à vidange sous le carter de couple conique arrière afin d’y recueillir l’huile
usagée.
1. Bouchon de remplissage de l’huile de couple conique arrière
2. Joint
3. Huile de couple conique arrière
4. Niveau d’huile correct1
2
3
4
Couple de serrage : Bouchon de remplissage d’huile de couple
conique arrière :22 N·m (2.2 kgf·m, 16 lb·ft)1. Protège-carter de couple conique arrière
2. Vis
1
2
UBB560F0.book Page 26 Thursday, March 9, 2017 9:07 AM
Page 120 of 180
8-27
84. Retirer le bouchon de remplissage, la vis de
vidange, ainsi que leur joint afin de vidanger
l’huile du carter de couple conique.
5. Monter la vis de vidange et un joint neuf, puis serrer la vis au couple de serrage spécifié. 6. Remplir avec de l’huile de couple conique ar-
rière du type spécifié jusqu’au bord de l’ori-
fice de remplissage, comme illustré.
ATTENTION : Ne pas laisser pénétrer de
corps étrangers dans le carter de couple
conique.
[FCB00422]
1. Vis de vidange de l’huile de couple conique arrière
2. JointCouple de serrage : Vis de vidange de l’huile de couple conique
arrière :22 N·m (2.2 kgf·m, 16 lb·ft)
12
1. Bouchon de remplissage de l’huile de couple conique arrière
2. Joint
3. Huile de couple conique arrière
4. Niveau d’huile correctHuile du couple conique arrière
recommandée : Voi r p age 1 0- 1.1
2
3
4
UBB560F0.book Page 27 Thursday, March 9, 2017 9:07 AM
Page 127 of 180

8-34
8
10. Brancher la durite du vase d’expansion.
11. Verser du liquide de refroidissement du type
recommandé jusqu’au repère de niveau
maximum du vase d’expansion, puis remettre
le bouchon en place. ATTENTION : Mélan-
ger l’antigel exclusivement avec de l’eau
distillée. Pour se dépanner, il est toutefois
possible de recourir à de l’eau douce. Ne
pas utiliser d’eau dure ou salée, car cela
est préjudiciable au moteur.
[FCB00992]
12. Remplir entièrement le radiateur de liquide de refroidissement du type recommandé. 13. Mettre le bouchon du radiateur en place,
mettre ensuite le moteur en marche et le lais-
ser tourner quelques minutes au ralenti, puis
le couper.
14. Retirer le bouchon du radiateur afin de vérifier le niveau du liquide de refroidissement dans
le radiateur. Si le niveau est bas, ajouter du li-
quide de sorte à remplir le radiateur, puis re-
mettre le bouchon du radiateur en place.
15. Mettre le moteur en marche, puis s’assurer qu’il n’y a pas de fuite de liquide de refroidis-
sement.
N.B.Si une fuite est détectée, faire vérifier le circuit de
refroidissement par un concessionnaire Yamaha. 16. Remettre les caches et le porte-bagagesavant en place.FBU37112Nettoyage du filtre à airL’élément du filtre à air principal et l’élément du
filtre à air secondaire doivent être nettoyés toutes
les 20–40 heures de fonctionnement du moteur.
Lors de l’entretien des éléments du filtre à air,
s’assurer que l’admission d’air du boîtier du filtre à
Proportion d’antigel et d’eau :
1:1
Antigel recommandé : Antigel de haute qualité composé d’éthy-
lène glycol et contenant des inhibiteurs de
corrosion pour les moteurs en aluminium
Quantité de liquide de refroidissement : Radiateur (intégralité du circuit) :1.32 L (1.40 US qt, 1.16 Imp.qt)
Vase d’expansion (jusqu’au repère de ni-
veau maximum) : 0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
UBB560F0.book Page 34 Thursday, March 9, 2017 9:07 AM
Page 151 of 180

8-58
8
2. Déposer la plaque de fixation de la batterie
après avoir retiré les vis.
3. Débrancher d’abord le câble négatif de la batterie, puis le câble positif en retirant leur
vis. ATTENTION : Avant de déposer la bat-
terie, s’assurer d’avoir coupé le contact et
d’avoir débranché le câble négatif avant le
câble positif.
[FCB01002]
4. Retirer la batterie de son logement.
ATTENTIONFCB00622Ne jamais essayer d’ouvrir la batterie ni de re-
tirer les joints des cellules de batterie, cela en-
dommagerait irrémédiablement la batterie. Charge de la batterie
Vérifier le régime de charge recommandé tel
que spécifié sur la batterie elle-même.
Choisir un chargeur adapté et respecter les
consignes du fabricant.ATTENTIONFCB00933Recourir à un chargeur spécial pour charger
une batterie de type plomb-acide à régulation
par soupape (VRLA). L’utilisation d’un char-
geur de batterie conventionnel endommagera
la batterie. Entreposage de la batterie
Si le VTT doit rester inutilisé pendant plus d’un
mois, déposer la batterie, la recharger complè-
tement et la ranger dans un endroit frais et sec.
1. Vis
2. Plaque de fixation de la batterie
3. Câble positif de batterie (rouge)
4. Câble négatif de batterie (noir)
1
4
3
2
1
UBB560F0.book Page 58 Thursday, March 9, 2017 9:07 AM