Page 107 of 180
8-14
8
Mise en place du cache
Remettre le cache en place, puis reposer les vis.
Cache E
Dépose du cacheTirer vers l’extérieur aux endroits indiqués pour li-
bérer les saillies puis glisser le cache vers l’exté-
rieur. Mise en place du cache
Insérer le côté droit du cache en position, puis ap-
puyer sur les saillies pour les mettre en place.
1. Vis
2. Cache D
1
2
UBB560F0.book Page 14 Thursday, March 9, 2017 9:07 AM
Page 111 of 180
8-18
8
5. Reposer le cache.
Pour YFM45KPXJ / YFM45KPAJ /
YFM45KPHJ : Reposer la protection du
phare monté sur le guidon.
Pour YFM45KDXJ / YFM45KDHJ : Repo-
ser le cache du guidon.
6. Reposer les caches.
FBU23214Contrôle de la bougieLa bougie est une pièce importante du moteur et
son contrôle est simple. La bougie doit être dé-
montée et contrôlée aux fréquences indiquées
dans le tableau des entretiens et graissages pério-
diques, car la chaleur et les dépôts finissent par
l’user. L’état de la bougie peut en outre révéler
l’état du moteur.
Dépose de la bougie 1. Retirer le capuchon de bougie. 2. Déposer la bougie comme illustré, en se ser-
vant de la clé à bougie fournie dans la trousse
de réparation.
Couples de serrage :
Vis de porte-bagages (haut) :34 N·m (3.4 kgf·m, 25 lb·ft)
Vis de porte-bagages (sous les garde-
boue) : 7 N·m (0.7 kgf·m, 5.2 lb·ft)
1. Capuchon de bougie
1
UBB560F0.book Page 18 Thursday, March 9, 2017 9:07 AM
Page 112 of 180
8-19
8Contrôle de la bougie
1. S’assurer que la couleur de la porcelaine autour de l’électrode est d’une couleur café
au lait clair ou légèrement foncé, couleur
idéale pour un VTT utilisé dans des conditions
normales.
N.B.Si la couleur de la bougie est nettement différente,
le moteur pourrait présenter une anomalie. Ne ja-
mais essayer de diagnostiquer soi-même ce
genre de problèmes. Il est préférable de confier le
VTT à un concessionnaire Yamaha.
2. Contrôler l’usure des électrodes et la pré-sence de calamine ou autres dépôts. Si
l’usure est excessive ou les dépôts trop im-
portants, il convient de remplacer la bougie.
3. Mesurer l’écartement des électrodes à l’aide d’un calibre d’épaisseur et, si nécessaire, le
corriger conformément aux spécifications.
1. Clé à bougie
1
Bougie spécifiée :NGK/DR7EA1. Écartement des électrodesÉcartement des électrodes :0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
UBB560F0.book Page 19 Thursday, March 9, 2017 9:07 AM
Page 113 of 180

8-20
8
Mise en place de la bougie
1. Nettoyer la surface du joint de la bougie et son plan de joint, puis nettoyer soigneuse-
ment les filets de bougie.
2. Mettre la bougie en place à l’aide de la clé à bougie, puis la serrer au couple spécifié.
N.B.Si l’on ne dispose pas d’une clé dynamométrique
lors de la mise en place de la bougie, une bonne
approximation consiste à serrer de 1/4–1/2 tour
supplémentaire après le serrage à la main. Il fau-
dra toutefois serrer la bougie au couple spécifié le
plus rapidement possible. 3. Remettre le capuchon de bougie en place.
FBU30243Huile moteur et cart ouche du filtre à
huileIl faut vérifier le niveau d’huile moteur avant cha-
que départ. En outre, changer l’huile et remplacer
la cartouche du filtre à huile aux fréquences spé-
cifiées dans le tableau des entretiens périodiques.
Contrôle du niveau d’huile moteur
1. Dresser le motoquad sur un plan horizontal.
2. Déposer le cache E. (Voir page 8-10.)
3. Contrôler le niveau d’huile le moteur étant à froid.N.B.Si le moteur a été mis en marche avant que la vé-
rification du niveau d’huile ait été effectuée, bien
veiller à le mettre en température, puis à attendre
au moins dix minutes que le niveau se stabilise,
afin d’obtenir un relevé correct. 4. Retirer le bouchon de remplissage d’huilemoteur, puis essuyer la jauge avec un chiffon
propre.
Couple de serrage :
Bougie :18 N·m (1.8 kgf·m, 13 lb·ft)
UBB560F0.book Page 20 Thursday, March 9, 2017 9:07 AM
Page 118 of 180

8-25
8
ATTENTIONFCB00301Ne pas mélanger d’additif chimique à l’huile
afin d’éviter tout patinage de l’embrayage,
car l’huile moteur lubrifie également l’em-
brayage. Ne pas utiliser des huiles de grade
diesel “CD” ni des huiles de grade supérieur
à celui spécifié. S’assurer également de ne
pas utiliser une huile portant la désignation
“ENERGY CONSERVING II” ou la même dé-
signation avec un chiffre plus élevé.
S’assurer qu’aucune crasse ou objet ne pé-
nètre dans le carter moteur. 13. Vérifier que le joint torique du bouchon de
remplissage de l’huile moteur n’est pas en-
dommagé, puis reposer le bouchon de rem-
plissage.
14. Mettre le moteur en marche et contrôler pen- dant quelques minutes s’il y a présence de
fuites d’huile en laissant tourner le moteur au
ralenti. Si une fuite d’huile est détectée, cou-
per immédiatement le moteur et en recher-
cher la cause.
15. Couper le moteur, attendre au moins dix mi- nutes, puis vérifier le niveau d’huile et faire
l’appoint, si nécessaire. 16. Reposer le cache E.
FBU28566Huile de transmission finaleIl faut s’assurer avant chaque départ qu’il n’y a
pas de fuite d’huile au niveau du carter de couple
conique arrière. Si une fuite est détectée, faire vé-
rifier le VTT par un concessionnaire Yamaha. Il faut
en outre procéder à la vérification du niveau et au
changement de l’huile de couple conique arrière
aux fréquences spécifiées dans le tableau des en-
tretiens et graissages périodiques.
Contrôle du niveau de l’huile de couple co-
nique arrière
1. Dresser le motoquad sur un plan horizontal.
2. Retirer le bouchon de remplissage de l’huile du couple conique arrière et son joint, puis
vérifier le niveau d’huile dans le carter de cou-
ple conique. L’huile doit arriver jusqu’au bord
de l’orifice de remplissage.
UBB560F0.book Page 25 Thursday, March 9, 2017 9:07 AM
Page 121 of 180

8-28
8
N.B.Si l’huile recommandée n’est pas disponible, utili-
ser de l’huile pour engrenages hypoïdes SAE
80W-90 API GL-5.
En cas d’utilisation de cette huile, du bruit en pro-
venance du carter de couple conique risque tou-
tefois de se produire lors de l’actionnement du
frein arrière. 7. Contrôler l’état du joint du bouchon de rem-plissage et le remplacer s’il est abîmé.
8. Remonter le bouchon de remplissage et son joint, puis serrer le bouchon au couple spéci-
fié.
9. S’assurer que le carter de couple conique ar- rière ne fuit pas. Si une fuite d’huile est détec-
tée, il faut en rechercher la cause.
10. Remettre le protège-carter de couple co- nique en place et le fixer à l’aide des vis, puis
serrer celles-ci au couple spécifié.
FBU23437Changement de l’huile de différentielIl faut s’assurer avant chaque départ qu’il n’y a
pas de fuite d’huile au niveau du boîtier de diffé-
rentiel. Si une fuite est détectée, faire vérifier le
VTT par un concessionnaire Yamaha. Il faut en
outre changer l’huile de différentiel aux fré-
quences spécifiées dans le tableau des entretiens
et graissages périodiques.1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Placer un bac à vidange sous le boîtier de dif- férentiel afin d’y recueillir l’huile usagée.
3. Retirer le bouchon de remplissage, la vis de vidange de l’huile de différentiel, ainsi que
leur joint, afin de vidanger l’huile du boîtier de
différentiel.
Couple de serrage :
Bouchon de remplissage d’huile de couple
conique arrière :22 N·m (2.2 kgf·m, 16 lb·ft)Couple de serrage : Vis de protège-carter de couple conique
arrière :8 N·m (0.8 kgf·m, 5.9 lb·ft)
UBB560F0.book Page 28 Thursday, March 9, 2017 9:07 AM
Page 123 of 180

8-30
8
6. Contrôler l’état du joint du bouchon de rem-
plissage et le remplacer s’il est abîmé.
7. Remonter le bouchon de remplissage et son joint, puis serrer le bouchon au couple spéci-
fié.
8. S’assurer que le boîtier de différentiel ne fuit pas. Si une fuite d’huile est détectée, il faut en
rechercher la cause.
FBU23471Liquide de refroidissementIl faut contrôler le niveau du liquide de refroidisse-
ment avant chaque départ. Il convient également
de changer le liquide de refroidissement aux fré-
quences spécifiées dans le tableau des entretiens
et graissages périodiques.
FBU27129Contrôle du niveau du liquide de refroidisse-
ment1. Placer le VTT sur une surface de niveau.N.B.Le niveau du liquide de refroidissement doit être
vérifié le moteur froid, car il varie en fonction de la
température du moteur. 2. Contrôler le niveau du liquide de refroidisse- ment dans le vase d’expansion.N.B.Le niveau du liquide de refroidissement doit se si-
tuer entre les repères de niveau minimum et maxi-
mum.
Huile de différentiel recommandée :Vo i r p ag e 1 0 - 1 .
Quantité d’huile : 0.35 L (0.37 US qt, 0.31 Imp.qt)
Couple de serrage : Bouchon de remplissage de l’huile de
différentiel :23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft)
UBB560F0.book Page 30 Thursday, March 9, 2017 9:07 AM
Page 124 of 180

8-31
83. Si le niveau du liquide de refroidissement est
inférieur ou égal au repère de niveau mini-
mum, retirer le cache C pour accéder au vase
d’expansion. (Voir page 8-10.)
4. Retirer le bouchon du vase d’expansion, ver- ser du liquide de refroidissement ou de l’eau
distillée jusqu’au repère de niveau maximum,
puis remettre le bouchon du vase d’expan-
sion en place, et ensuite le cache.
ATTENTION : Si l’on ne peut se procurer
du liquide de refroidissement, utiliser de
l’eau distillée ou de l’eau du robinet douce.
Ne pas utiliser d’eau dure ou salée, car cela est préjudiciable au moteur. Si l’on a
utilisé de l’eau au lieu de liquide de refroi-
dissement, il faut la remplacer par du li-
quide de refroidissement dès que possible
afin de protéger le circuit de refroidisse-
ment du gel et de la corrosion. Si on a
ajouté de l’eau au liquide de refroidisse-
ment, il convient de faire contrôler le plus
rapidement possible le taux d’antigel par
un concessionnaire Yamaha, afin de ren-
dre toutes ses propriétés au liquide de re-
froidissement.
[FCB01012]
1. Repère de niveau maximum
2. Repère de niveau minimum
1
2
1. Bouchon du vase d’expansion
1
UBB560F0.book Page 31 Thursday, March 9, 2017 9:07 AM