Page 149 of 188

8-45
8
SBU24061Holgura de la válvulaLa holgura de la válvula se altera con el uso y,
como consecuencia de ello, se desajusta la mez-
cla de aire y gasolina o se producen ruidos en el
motor. Para evitarlo, debe ajustar la holgura de la
válvula en un concesionario Yamaha según los in-
tervalos que se especifican en el cuadro de man-
tenimiento periódico y engrase.SBU29602FrenosLa sustitución de componentes de los frenos re-
quiere conocimientos profesionales. El manteni-
miento de los frenos debe realizarse en un
concesionario Yamaha.
ADVERTENCIA
SWB02572Un mantenimiento o ajuste incorrecto de los
frenos puede provocar la pérdida de capaci-
dad de frenada, con el consiguiente riesgo de
accidente.
SBU27471Comprobación de las pastillas de freno
delantero y traseroDebe comprobar el desgaste de las pastillas de
freno delantero y trasero según los intervalos que
se especifican en el cuadro de mantenimiento pe-
riódico y engrase. Cada pastilla de freno dispone
de una ranura indicadora de desgaste que le per-
mite comprobar éste sin necesidad de desmontar
el freno. Si una pastilla de freno se ha desgastado
hasta el punto en que la ranura indicadora de des-
gaste ha desaparecido casi por completo, solicite
a un concesionario Yamaha que cambie el con-
junto de las pastillas de freno.NOTAEs necesario quitar las ruedas para comprobar las
pastillas de freno. (Véase la página 8-65).
UB1A60S0.book Page 45 Friday, February 24, 2017 8:58 AM
Page 151 of 188

8-47
8
Freno trasero
ADVERTENCIA
SWB02721Un mantenimiento inadecuado puede reducir
la capacidad de frenada. Observe las precau-
ciones siguientes:
Una cantidad insuficiente de líquido de fre-
nos puede ocasionar la penetración de aire
en el sistema, con lo que se reducirán las
prestaciones de los frenos.
Limpie el tapón de llenado antes de extraer-
lo. Utilice únicamente líquido de frenos DOT
4 de un recipiente sellado.
Utilice únicamente el líquido de frenos espe-
cificado; de lo contrario se pueden deterio-
rar las juntas de goma y producirse fugas.
Añada el mismo tipo de líquido de freno. Si
añade un líquido de frenos distinto a DOT 4
se puede producir una reacción química per-
judicial.
Evite que penetre agua en el depósito cuan-
do añada líquido. El agua reducirá significa-
tivamente el punto de ebullición del líquido y
puede provocar una obstrucción por vapor.
ATENCIÓNSCB01161El líquido de frenos puede dañar las superfi-
cies pintadas o las piezas de plástico. Elimine
siempre inmediatamente el líquido que se haya
derramado. A medida que las pastillas de freno se desgastan,
es normal que el nivel de líquido de freno disminu-
ya de forma gradual. Un nivel bajo de líquido de
frenos puede ser indicativo del desgaste de las
pastillas o de una fuga en el sistema de frenos; por
1. Marca de nivel mínimoLíquido de frenos especificado:
DOT 4
UB1A60S0.book Page 47 Friday, February 24, 2017 8:58 AM
Page 152 of 188

8-48
8tanto, compruebe si las pastillas están desgasta-
das y si hay alguna fuga en el sistema. Si el nivel
de líquido de frenos disminuye de forma repenti-
na, solicite a un concesionario Yamaha que averi-
güe la causa antes de seguir utilizando el vehículo.
SBU24293Cambio del líquido de frenoSolicite a un concesionario Yamaha que cambie el
líquido de freno según los intervalos que se espe-
cifican en el cuadro de mantenimiento periódico y
engrase. Además, se deben cambiar las juntas de
aceite de las bombas y las pinzas de freno, así
como los tubos de freno, según los intervalos in-
dicados a continuación o siempre que estén da-
ñados o presenten fugas.
Juntas de aceite: Cambiar cada dos años.
Tubos de freno: Cambiar cada cuatro años.SBU27773Comprobación del juego libre de las
manetas de freno delantero y traseroSe debe comprobar el juego libre de las manetas
de freno delantero y trasero según los intervalos
que se especifican en el cuadro de mantenimiento
periódico y engrase. Las manetas de freno no de- ben ningún juego, como se muestra. Si hay juego
libre, haga revisar el sistema de frenos en un con-
cesionario Yamaha.
Freno delantero
1. Sin juego libre de la palanca del freno
UB1A60S0.book Page 48 Friday, February 24, 2017 8:58 AM
Page 153 of 188
8-49
8
Freno trasero
SBU29074Ajuste del juego libre del pedal de fre-
noSe debe ajustar el juego del pedal de freno según
los intervalos que se especifican en el cuadro de
mantenimiento periódico y engrase.NOTA
Siempre que ajuste el freno trasero, realice la
totalidad de esta operación en el orden siguien-
te.
Antes de ajustar el juego del pedal de freno,
compruebe el desgaste de las pastillas de freno
trasero.
El juego libre del pedal de freno debe medir
1.0–6.0 mm (0.04–0.24 in), como se muestra. Si es
incorrecto, ajústelo del modo siguiente.
1. Desmonte el panel G. (Véase la página 8-11).
2. Afloje la contratuerca.
3. Gire la tuerca de ajuste del juego libre del pe- dal de freno en la dirección (a) para incremen-
tar el juego libre y en la dirección (b) para
reducirlo.
1. Sin juego libre de la palanca del freno1
1. Juego libre del pedal de freno
1
UB1A60S0.book Page 49 Friday, February 24, 2017 8:58 AM
Page 154 of 188
8-50
84. Apriete la contratuerca.
5. Después del ajuste debe haber algo de juego
en la unión del cable del pedal de freno, como
se muestra. Si no hay ningún juego, repita los
pasos 2 a 4. 6. Monte el panel.
Si no consigue obtener el juego correcto, hágalo
ajustar en un concesionario Yamaha.
NOTADurante el ajuste del juego del pedal de freno:
No pise el pedal del freno.
Asegúrese de que la maneta del freno trasero y
el pedal no se muevan.
1. Contratuerca
2. Tuerca de ajuste del juego libre del pedal de freno
1. Unión del cable del pedal de freno
2. Una holgura ligera (0.1 –0.5 mm [0.004–0.02 in])
1
2
UB1A60S0.book Page 50 Friday, February 24, 2017 8:58 AM
Page 155 of 188
8-51
8
SBU24231Guardapolvos de ejesDebe comprobar posibles daños en los guarda-
polvos de ejes según los intervalos que se especi-
fican en el cuadro de mantenimiento periódico y
engrase. Compruebe la existencia de desgarros o
daños en los guardapolvos de ejes. Si se detecta
algún daño, solicite que un concesionario Yamaha
los reponga.
SBU24905Comprobación y engrase de los cablesCada vez que conduzca, compruebe el funciona-
miento y el estado de todos los cables de control.
Engrase los cables y sus extremos si es necesa-
rio. Si un cable está dañado o no se mueve con
suavidad, hágalo revisar o cambiar por un conce-
sionario Yamaha.
1. Guardapolvo del eje delantero (en cada lado)
1
1
1. Guardapolvo del eje trasero (en cada lado)Lubricante recomendado:
Lubricante para cables de Yamaha o cual-
quier otro lubricante adecuado
1
1
UB1A60S0.book Page 51 Friday, February 24, 2017 8:58 AM
Page 157 of 188
8-53
8
Maneta del freno trasero
SBU28833Comprobación y engrase del pedal de
frenoAntes de cada utilización debe comprobar el fun-
cionamiento del pedal de freno y engrasar el pivo-
te del pedal según sea necesario.NOTAPara acceder al pivote del pedal de freno, des-
monte el panel G. (Véase la página 8-11).
SBU24964Comprobación de los cojinetes de los
cubos de las ruedasSe deben comprobar los cojinetes de los cubos
de las ruedas delanteras y traseras según los in-
tervalos que se especifican en el cuadro de man-
tenimiento periódico y engrase. Si el cubo de una
rueda presenta juego o la rueda no gira con sua-
vidad, solicite a un concesionario Yamaha que re-
vise los cojinetes de los cubos de las rueda.
Lubricante recomendado: Grasa lubricante con jabón de litio
UB1A60S0.book Page 53 Friday, February 24, 2017 8:58 AM
Page 158 of 188
8-54
8
SBU25023Comprobación de los bujes del estabi-
lizadorDebe comprobar posibles daños en los bujes del
estabilizador según los intervalos que se especifi-
can en el cuadro de mantenimiento periódico y
engrase.
Solicite a un concesionario Yamaha que cambie
los bujes del estabilizador si es necesario.
SBU25054Engrase de los pivotes de articulación
traserosLos pivotes de articulación traseros se deben lu-
bricar según los intervalos que se especifican en
el cuadro de mantenimiento periódico y engrase.Lubricante recomendado:Grasa lubricante con jabón de litio
UB1A60S0.book Page 54 Friday, February 24, 2017 8:58 AM