Fonctionnement de l’instrument
45
d’affichage passent des kilomètres en miles,
le témoin “SPEED” clignote trois fois.
REMARQUE:
Il est également possible de passer d’une
unité de l’affichage à l’autre en appuyant si-
multanément sur les boutons “START/STOP”
et “MODE/RESET” pendant au moins 8 se-
condes.
FJU42261Compteur horaire/voltmètre
Le compteur horaire/voltmètre dispose à la
fois de la fonction de compteur horaire et de
la fonction de voltmètre. En passant d’un
compteur à l’autre, vous pouvez l’utiliser
comme compteur horaire ou comme volt-
mètre.
REMARQUE:
Le compteur horaire est sélectionné à l’usine
Yamaha.
Compteur horaire
Le compteur horaire indique le nombre total
d’heures de fonctionnement du moteur écou-
lées depuis la première utilisation du scooter
nautique.
REMARQUE:
Cette information sera conservée même si
les bornes de la batterie ont été déconnec-
tées.
Pour passer du voltmètre au compteur
horaire :
Appuyez sur le bouton “VOLT/HOUR” pen-
dant au moins 1 seconde, dans les 10 secon-
des suivant l’activation du centre d’affichage
1Bouton “VOLT/HOUR”
2Témoin “SPEED”
1Bouton “START/STOP”
2Bouton “MODE/RESET”
2
1
1
2
1Compteur horaire/voltmètre
1
UF2T78F0.book Page 45 Tuesday, July 4, 2017 3:07 PM
Fonctionnement de l’instrument
49
FJU43181Indicateur d’inversion
Ce témoin indique les différentes positions
de l’inverseur : “F” (avant), “N” (point mort) et
“R” (arrière). (Cf. page 33 pour les procédures
de passage de vitesses.)
FJU43190Témoin d’assiette
Ce témoin indique l’angle d’assiette de la
tuyère de poussée. L’un des deux segments
supérieurs de l’afficheur apparaît lorsque
l’angle d’assiette augmente et l’un des deux
segments inférieurs de l’afficheur apparaît
lorsqu’il diminue. Lorsque la position de point
mort de la tuyère de poussée est sélection-
née, le segment intermédiaire de l’afficheur
apparaît. (Cf. page 35 pour les procédures de
sélection de l’angle d’assiette.)
FJU43520Informations sur le scooter nautique
L’affichage multifonction présente diverses
informations sur le scooter nautique et sur
l’environnement. Pour passer en mode d’affi-
chage, appuyez sur le bouton “MODE/RE-
SET” pendant moins de 1 seconde. Le mode
d’affichage est modifié dans l’ordre suivant.
Vitesse moyenne
Indique la vitesse moyenne en kilomètres par
heure “AV KMH” ou en miles par heure “AV
MPH” depuis le début des mesures.
1Indicateur d’inversion
2“F” (position avant)
3“N” (position de point mort)
4“R” (position de marche arrière)
1Témoin d’assiette
1
2
3
4
1
1Bouton “MODE/RESET”
1
UF2T78F0.book Page 49 Tuesday, July 4, 2017 3:07 PM
Fonctionnement de l’instrument
50
Compteur journalier
Indique la distance parcourue en kilomètres
“KM” ou miles “MILES” depuis le début des
mesures.
Consommation de carburant par heure
Indique la consommation de carburant ac-
tuelle en litres par heure “L/HR” ou en gallons
par heure “G/HR”.
Consommation de carburant par kilo-
mètre/mile
Indique la consommation de carburant ac-
tuelle en litres par kilomètre “L/KM” ou en
gallons par mile “G/MILE”.
REMARQUE:
La consommation de carburant actuelle varie
considérablement en fonction des conditionsd’utilisation. Utilisez cette fonction pour réfé-
rence uniquement.
Modes Vitesse moyenne/Compteur jour-
nalier
La vitesse moyenne et la distance parcourue
sont enregistrées après avoir appuyé sur le
bouton “START/STOP” pour commencer les
mesures, quel que soit l’affichage en cours.
REMARQUE:
Les mesures sont effectuées uniquement
lorsque le moteur tourne.
Les mesures ne sont pas enregistrées si le
moteur est arrêté. Les mesures se réinitia-
lisent automatiquement lorsque les affi-
chages s’éteignent, 25 secondes après l’arrêt
du moteur.
Pour commencer les mesures :
Appuyez sur le bouton “START/STOP” pen-
dant moins de 1 seconde. L’avertisseur so-
1Bouton “START/STOP”
2Bouton “MODE/RESET”
1
2
UF2T78F0.book Page 50 Tuesday, July 4, 2017 3:07 PM
Fonctionnement de l’instrument
51
nore émet un bip et les mesures commen-
cent.
Pour arrêter les mesures :
Appuyez sur le bouton “START/STOP” pen-
dant moins de 1 seconde au cours de l’enre-
gistrement des mesures. L’avertisseur so-
nore émet un bip et les mesures s’arrêtent.
Pour recommencer les mesures :
Appuyez sur le bouton “START/STOP” pen-
dant moins de 1 seconde lorsque les mesu-
res sont arrêtées. L’avertisseur sonore émet
un bip et les mesures recommencent.
Pour réinitialiser les mesures :
Appuyez sur le bouton “MODE/RESET” pen-
dant au moins 2 secondes lorsque les mesu-
res sont arrêtées. L’avertisseur sonore émet
deux bips et les mesures se réinitialisent.
UF2T78F0.book Page 51 Tuesday, July 4, 2017 3:07 PM
Contrôles préalables
75
en position complètement fermée (ralenti)
lorsqu’elle est relâchée.
FJU40113Vérification du transmetteur de com-
mande à distance
Assurez-vous que le transmetteur de com-
mande à distance fonctionne correctement.
(Cf. page 27 pour plus d’informations sur les
procédures de réglage du système de sécu-
rité Yamaha et page 37 pour plus d’informa-
tions sur les procédures d’activation du
mode de bas régime.)
FJU32664Vérification du cordon du coupe-circuit du
moteur
Assurez-vous que le cordon du coupe-circuit
du moteur n’est pas endommagé. Si tel est le
cas, remplacez-le. AVERTISSEMENT! N’es-
sayez jamais de réparer le cordon du
coupe-circuit de sécurité ou de le nouer à
quoi que ce soit. Le cordon du coupe-cir-
cuit risquerait de ne pas se libérer si le pi-
lote tombe à l’eau, laissant le scooter nau-tique évoluer, risquant de provoquer un
accident.
[FWJ01221]
FJU32676
Vérification des contacteurs
ATTENTION
FCJ01311
Ne faites pas tourner le moteur à plus de
4000 tr/min lorsque le scooter est sur la
terre ferme. Ne laissez pas non plus tour-
ner le moteur pendant plus de 15 secon-
des sans ajouter de l’eau, sinon il pourrait
surchauffer.
Vérifiez le fonctionnement du contacteur de
démarrage et d’arrêt du moteur, ainsi que du
coupe-circuit de sécurité. (Cf. pages 28 à 28
pour plus d’informations sur le fonctionne-
ment de chaque contacteur.)
1Agrafe
2Coupe-circuit de sécurité
3Contacteur de démarrage
4Contacteur d’arrêt du moteur
5Cordon du coupe-circuit du moteur
12 3
5 4
UF2T78F0.book Page 75 Tuesday, July 4, 2017 3:07 PM
Dépannage
109
Le scooter est lent
ou perd de la puis-
sanceMode de
fonctionne-
ment du
scooter nau-
tiqueLe mode de bas ré-
gime est activéDésactivez le mode
de bas régime
37
Cavitation Entrée de la tuyère
obstruéeNettoyer
110
Turbine endomma-
gée ou uséeFaire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a110
Avertisse-
ment de sur-
chauffe du
moteurCommande de ré-
duction du régime
moteur activéeNettoyer l’entrée de
la tuyère et laisser re-
froidir le moteur47
Avertisse-
ment de
pression
d’huileCommande de ré-
duction du régime
moteur activéeAjouter de l’huile
47
Bougie Encrassée ou défec-
tueuseFaire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Plage de température
incorrecteFaire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Écartement incorrect Faire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Câblage
électriqueConnexion lâche Faire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Carburant Altéré ou contaminé Faire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Filtre à air Obstrué Faire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Accumulation d’huile Faire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Levier d’ac-
célérationDéfectueux Faire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a— PANNE CAUSE POSSIBLE REMÈDE PAGE
UF2T78F0.book Page 109 Tuesday, July 4, 2017 3:07 PM
Index
117
G
Gaz, manette............................................ 29
Glossaire, scooter nautique ..................... 21
Groupe moteur, vérification ..................... 72
H
Horaire, compteur/voltmètre .................... 45
Huile moteur............................................. 64
Huile moteur et filtre à huile ................... 104
Huile moteur requise ................................ 64
I
Indicateur d’inversion............................... 49
L
Lubrification ............................................. 98
M
Manette des gaz, vérification ................... 74
Manette RiDE ........................................... 29
Marche de rembarquement ..................... 53
Mise à l’eau, scooter nautique ................. 81
Mise à l’eau, vérifications postérieures .... 77
Mise à l’eau, vérifications préalables ....... 71
Mode de bas régime ................................ 37
Mode Pas de sillage................................. 38
Modèle, informations ................................. 3
Modes de fonctionnement, scooter
nautique ................................................ 37
Moteur, contacteur d’arrêt ....................... 28
Moteur, démarrage sur l’eau.................... 81
Moteur, numéro de série ............................ 1
Moteur, rodage ........................................ 68
Multifonction, affichage............................ 48
Multifonction, centre d’affichage ............. 42
N
Navigation, position ................................. 81
Navigation, règles .................................... 11
Nettoyage................................................. 98
Nettoyage du scooter nautique ............... 95
Niveau de carburant, vérification ............. 71
Niveau d’huile moteur, vérification........... 72
Numéro d’identification du scooter
(CIN) ........................................................ 1
Numéros d’identification ............................ 1
O
Outils, trousse ........................................ 100P
Passages d’eau de refroidissement,
rinçage .................................................. 94
Plaque du constructeur .............................. 3
Poignée .................................................... 53
Poignée de rembarquement .................... 53
Poupe, yeux ............................................. 54
Primaire, numéro d’identification
(PRI-ID) ................................................... 1
Principaux composants, emplacement.... 22
Profitez de votre scooter nautique en
toute responsabilité .............................. 20
Proue, œil ................................................. 54
Q
Quitter, scooter nautique ......................... 83
R
Ralenti du moteur, vérification ................. 79
Rangement, compartiments..................... 55
Recherche de pannes ............................ 106
Recherche des pannes, tableau ............ 106
Recommandé, équipement ...................... 15
Réglages du système de sécurité
Yamaha ................................................. 27
Règles d’utilisation ................................... 12
Relevage de l’inverseur .......................... 111
Remorquage, scooter nautique ............. 114
Restrictions concernant les personnes
habilitées à utiliser le scooter
nautique ................................................ 10
S
Scooter nautique, caractéristiques .......... 16
Scooter nautique, fonctionnement........... 83
Scooter nautique, fonctions ..................... 33
Scooter nautique, informations ................ 49
Scooter nautique submergé................... 114
Sécurité, informations .............................. 15
Sécurité nautique, règles ......................... 19
Séparateur d’eau...................................... 31
Séparateur d’eau, vérification .................. 72
Sièges ...................................................... 52
Sortie témoin d’eau de refroidissement ... 31
Sortie témoin d’eau de refroidissement,
vérification ............................................ 78
Support de l’extincteur, du couvercle et
de la bande, vérification ....................... 76
UF2T78F0.book Page 117 Tuesday, July 4, 2017 3:07 PM