Table des matières
Consignes de sécurité .....................1-1
Description ........................................2-1
Vue gauche .....................................2-1
Vue droite ........................................2-2
Commandes et instruments ............2-3
Comman des et instruments ............3-1
Immobilisateur antivol .....................3-1
Contacteur à clé/antivol ..................3-2
Témoins et témoins d’alerte ............3-4
Régulateur de vitesse......................3-7
Bloc de compteurs multifonctions ............................3-10
D-mode (mode de conduite) .........3-23
Contacteurs à la poignée ..............3-24
Système YCC-S ............................3-26
Sélecteur au pied ..........................3-26
Sélecteur au guidon ......................3-27
Levier de frein................................3-28
Pédale de frein ..............................3-28
Système ABS ................................3-29
Système de régulation antipatinage ...............................3-30
Bouchon du réservoir de carburant ...................................3-31
Carburant ......................................3-32
Durite de trop-plein du réservoir de carburant ..............................3-34
Pots catalytiques ..........................3-34
Selles .............................................3-35
Réglage de la hauteur de la selle du pilote .....................................3-36
Compartiment de rangement ........3-39
Boîte à accessoires .......................3-40
Réglage du faisceau des phares ...3-41
Position du guidon ........................3-41
Ouverture et fermeture des aérations de carénage ...............3-42
Rétroviseurs ..................................3-43
Réglage de la suspension avant et arrière.....................................3-44
Béquille latérale .............................3-48
Coupe-circuit d’allumage ..............3-49
Prise pour accessoire CC ............3-51
Phares de virage ...........................3-52 Pour la sécurité – contrôles avant
utilisation
........................................... 4-1
Utilisation et conseils importants
concernant le pilotage ..................... 5-1
Mise en marche du moteur ............. 5-2
Passage des vitesses ..................... 5-3
Comment réduire sa consommation de carburant ....... 5-4
Rodage du moteur .......................... 5-5
Stationnement................................. 5-5
Entretien pério dique et réglage ...... 6-1
Trousse de réparation ..................... 6-2
Entretiens périodiques du
système de contrôle des gaz
d’échappement ........................... 6-3
Tableau des entretiens et graissages périodiques ............... 6-5
Dépose et repose des caches ........ 6-9
Contrôle des bougies.................... 6-12
Absorbeur de vapeurs d’essence .................................. 6-13
Huile moteur et cartouche du filtre à huile ................................ 6-13
Huile de couple conique arrière .... 6-16
Liquide de refroidissement ........... 6-18
Élément du filtre à air .................... 6-20
Contrôle du régime de ralenti du
moteur ....................................... 6-20
Contrôle de la garde de la poignée des gaz ........................ 6-21
Jeu de soupape ............................ 6-21
Pneus ............................................ 6-22
Roues coulées .............................. 6-24
Embrayage YCC-S ....................... 6-25
Contrôle de la garde du levier de frein............................................ 6-25
Contacteurs de feu stop ............... 6-26
Contrôle des plaquettes de frein avant et arrière........................... 6-26
Contrôle du niveau du liquide de frein et de l’embrayage
YCC-S ....................................... 6-27
Changement du liquide de frein et
d’embrayage YCC-S ................. 6-29
UB95F1F0.book Page 1 Friday, July 7, 2017 5:28 PM
Commandes et instruments
3-4
3
FAU4939D
Témoins et témoins d’alerte
FAU11032Témoins des clignotants “ ” et “ ”
Chaque témoin clignote lorsque son cli-
gnotant correspondant clignote.
FAU11061Témoin du point mort “ ”
Ce témoin s’allume lorsque la boîte de vi-
tesses est au point mort.
FAU11081Témoin de feu d e route “ ”
Ce témoin s’allume lorsque la position feu
de route du phare est sélectionnée.
FAU11124Témoin d’alerte du niveau d ’huile “ ”
Ce témoin d’alerte s’allume lorsque le ni-
veau d’huile moteur est bas.
Contrôler le bon fonctionnement du circuit
électrique du témoin d’alerte en tournant la
clé sur “ON”. Le témoin d’alerte devrait
s’allumer pendant quelques secondes,
puis s’éteindre.
Si le témoin d’alerte ne s’allume pas lors-
que la clé de contact est tournée sur “ON”
ou s’il ne s’éteint pas par la suite, il convient
de faire contrôler le circuit électrique par un
concessionnaire Yamaha.
N.B.
Dans une côte ou lors d’une accélération
ou décélération brusques, le témoin
d’alerte pourrait se mettre à trembloter,
même si le niveau d’huile est correct. Ceci
n’indique donc pas une panne.
FAU58402Témoins du régulateur de vitesse “ ”
et “SET”
Ces témoins s’allument lorsque le système
de régulation de vitesse est activé. (Voir
page 3-7.)
N.B.
Lorsque le contacteur à clé du véhicule est
activé, ces témoins doivent s’allumer pen-
dant quelques secondes, puis s’éteindre.
Si les témoins ne s’allument pas, faire
contrôler le véhicule par un concession-
naire Yamaha.
FAU73171Témoin d’alerte de panne d u moteur
“”
Ce témoin d’alerte s’allume lorsqu’un pro-
blème est détecté au niveau du moteur ou
d’un autre système de commande du véhi-
cule. Dans ce cas, il convient de faire véri-
fier le système embarqué de diagnostic de
pannes par un concessionnaire Yamaha.
1. Témoin de l’immobilisateur antivol “ ”
2. Témoin de mode d’arrêt “ ”
3. Témoin d’alerte du système YCC-S “ ”
4. Témoin de rétrogradage “ ”
5. Témoin des clignotants gauches “ ”
6. Témoin d’alerte de panne du moteur “ ”
7. Témoin d’alerte du niveau d’huile “ ”
8. Témoin du point mort “ ”
9. Témoin de feu de route “ ”
10.Témoin du système antiblocage des freins (ABS) “ ”
11.Témoin des clignotants droits “ ”
12.Témoin d’alerte du système de suspension “”
13.Témoin du système de régulation antipatinage “ ”
14.Témoins du régulateur de vitesse “ ” “SET”
GEARN25A.TEMP ˚C
LoC.TEMP˚C
0:06TIME TRIP
12345116107
131214
98
ABS
UB95F1F0.book Page 4 Friday, July 7, 2017 5:28 PM
Commandes et instruments
3-5
3
Contrôler le bon fonctionnement du circuit
électrique du témoin d’alerte en tournant la
clé sur “ON”. Le témoin d’alerte devrait
s’allumer pendant quelques secondes,
puis s’éteindre.
Si le témoin d’alerte ne s’allume pas lors-
que la clé de contact est tournée sur “ON”
ou s’il ne s’éteint pas par la suite, il convient
de faire contrôler le véhicule par un conces-
sionnaire Yamaha.
FAU69891Témoin d’alerte du système ABS “ ”
En mode de fonctionnement normal, ce té-
moin d’alerte s’allume lorsque la clé de
contact est tournée vers “ON” et s’éteint
lorsque la vitesse atteint ou dépasse
10 km/h (6 mi/h).
Si le témoin d’alerte du système ABS : ne s’allume pas lorsque la clé de con-
tact est tournée à la position “ON”
s’allume ou clignote pendant la
conduite
ne s’éteint pas lorsque la vitesse at-
teint ou dépasse 10 km/h (6 mi/h)
Il est possible que le système ABS ne fonc-
tionne pas correctement. Dans les circons-
tances ci-dessus, faire contrôler le système
par un concessionnaire Yamaha dès que
possible. (Les explications au sujet du sys-
tème ABS se trouvent à la page 3-29.)
AVERTISSEMENT
FWA16041
Si le témoin d’alerte du système ABS ne
s’éteint pas lorsque la vitesse atteint ou
d épasse 10 km/h (6 mi/h) ou si le témoin
d ’avertissement s’allume ou clignote
pen dant la con duite, le freinage se fait
d e façon conventionnelle. Dans les cir-
constances ci- dessus ou si le témoin
d ’alerte ne s’allume pas du tout, faire
preuve de pru dence pour éviter que les
roues ne se bloquent lors d’un freinage
d ’urgence. Faire contrôler le système de freinage et les circuits électriques par un
concessionnaire Yamaha
dès que possi-
ble.
FAU74082Témoin du système de régulation
antipatinage “ ”
Ce témoin clignote lorsque le système de
régulation antipatinage a été activé.
Si le système de régulation antipatinage est
désactivé, ce témoin s’allume.
N.B.
Lorsque le véhicule est démarré, le témoin
devrait s’allumer pendant quelques secon-
des puis s’éteindre. Si le témoin ne s’allume
pas ou s’il reste allumé, faire contrôler le vé-
hicule par un concessionnaire Yamaha.
FAU55393Témoin d’alerte du système de
suspension “ ”
Ce témoin d’alerte s’allume lorsqu’un pro-
blème est détecté au niveau du système de
suspension réglable électroniquement.
N.B.
Lorsque le véhicule est démarré, le témoin
devrait s’allumer pendant quelques secon-
des puis s’éteindre. Si le témoin ne s’allume
pas ou s’il reste allumé, faire contrôler le vé-
hicule par un concessionnaire Yamaha.
FAU55431Témoin de rétrogra dage “ ”
Ce témoin clignote lorsque le rapport de la
boîte de vitesses est trop élevé pour la vi-
tesse du véhicule.
Afin de limiter les risques d’endommage-
ment de l’embrayage YCC-S, le témoin de
rétrogradage clignote afin de signaler au pi-
lote qu’il est nécessaire de rétrograder. Le
cas échéant, rétrograder jusqu’à ce que le
témoin cesse de clignoter.
ABS
UB95F1F0.book Page 5 Friday, July 7, 2017 5:28 PM
Commandes et instruments
3-29
3
FAU73181
Système ABS
Le système d’antiblocage des roues (ABS)
de ce véhicule fait appel à un contrôle élec-
tronique agissant indépendamment sur la
roue avant et arrière.
Utiliser les freins avec système ABS
comme des freins traditionnels. Si le sys-
tème ABS est activé, des vibrations peu-
vent se faire ressentir au levier de frein ou à
la pédale de frein. Dans ce cas, continuer à
utiliser les freins et laisser le système ABS
fonctionner ; ne pas “pomper” sur les freins
au risque de réduire l’efficacité de freinage.
AVERTISSEMENT
FWA16051
Toujours conserver une d istance suffi-
sante par rapport au véhicule qui pré-
cèd e et de s’a dapter à la vitesse du trafic
même avec un système ABS. Le système ABS est plus efficace
sur des distances de freinage plus
longues.
Sur certaines surfaces (routes acci-
dentées ou recouvertes d e gra-
viers), un véhicule équipé d u sys-
tème ABS peut requérir une
d istance de freinage plus longue
qu’un véhicule sans système ABS.
Le système ABS est contrôlé par un bloc de
commande électronique (ECU). En cas de
panne du système, le freinage se fait de fa-
çon conventionnelle.
N.B.
Le système ABS effectue un test
d’auto-diagnostic à chaque fois que le
véhicule démarre lorsque la clé de
contact est tournée à la position “ON”
et que la vitesse atteint une vitesse de
10 km/h (6 mi/h). Durant ce test, un
“claquement” peut être audible dans
le modulateur de pression et une vi-
bration est ressentie au niveau du le-
vier ou de la pédale de frein dès qu’ils sont actionnés. Ces phénomènes
sont normaux et n’indiquent pas une
défaillance.
Ce système ABS dispose d’un mode
de test produisant des vibrations au
levier ou à la pédale de frein lorsque le
système fonctionne. Des outils spé-
ciaux sont toutefois nécessaires. Il
convient donc de s’adresser à un con-
cessionnaire Yamaha.
ATTENTION
FCA16831
Éloigner tous types d’aimants (y compris
d oigts et tournevis magnétiques, etc.)
d es moyeux de roue avant et arrière,
sous peine d e risquer d’endommager les
rotors magnétiques équipant les
moyeux, ce qui empêcherait le bon fonc-
tionnement du système ABS et d u sys-
tème de freinage couplé.
1. Moyeu de roue avant
1. Moyeu de roue arrière
1
1
UB95F1F0.book Page 29 Friday, July 7, 2017 5:28 PM
Commandes et instruments
3-34
3
FAU72971
Durite d e trop-plein du réservoir
d e carburant
Avant d’utiliser le véhicule :
vérifier le raccordement du flexible de
trop-plein.
vérifier le bon état du flexible de trop-
plein.
vérifier que le flexible de trop-plein
n’est pas obstrué.
vérifier que le flexible de trop-plein est
acheminé à travers le collier à pince.
N.B.
Se référer à la page 6-13 pour des informa-
tions sur l’absorbeur de vapeurs d’es-
sence.
FAU13447
Pots catalytiques
Le système d’échappement de ce véhicule
est équipé de pots catalytiques.
AVERTISSEMENT
FWA10863
Le système d’échappement est brûlant
lorsque le moteur a tourné. Pour éviter
tout risque d’incen die et de brûlures :
Ne pas garer le véhicule à proximité
d’objets ou matériaux posant un
risque d’incen die, tel que de l’herbe
ou d’autres matières facilement in-
flammables.
Garer le véhicule de façon à limiter
les risques que d es piétons ou des
enfants touchent le circuit d’échap-
pement brûlant.
S’assurer que le système d’échap-
pement est refroi di avant d ’effec-
tuer tout travail sur le véhicule.
Ne pas faire tourner le moteur au
ralenti pour plus de quelques minu-
tes. Un ralenti prolongé pourrait
provoquer une accumulation de
chaleur.
ATTENTION
FCA10702
Utiliser uniquement de l’essence sans
plomb. L’utilisation d ’essence avec
plomb va en dommager irrémé diable-
ment le pot catalytique.
1. Durite de trop-plein de réservoir de carbu- rant
2. Collier
2
1
UB95F1F0.book Page 34 Friday, July 7, 2017 5:28 PM
Pour la sécurité – contrôles avant utilisation
4-1
4
FAU63440
Toujours effectuer ces contrôles avant chaque départ afin de s’assurer que le véhicule peut
être conduit en toute sécurité. Toujours respecter les procédés et intervalles de contrôle et
d’entretien figurant dans ce Manuel du propriétaire.
AVERTISSEMENT
FWA11152
L’omission du contrôle ou de l’entretien correct du véhicule augmente les risques
d ’acci dent ou d’en dommagement. Ne pas con duire le véhicule en cas d e détection
d ’un problème. Si le problème ne peut être résolu en suivant les procé dés repris d ans
ce manuel, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
Contrôler les points suivants avan t de mettre le moteur en marche :
ÉLÉMENTS CONTRÔLESPAGES
Carburant • Contrôler le niveau de carburant dans le réservoir.
• Refaire le plein de carburant si nécessaire.
• S’assurer de l’absence de fuite au niveau des durites
d’alimentation.
• S’assurer que la durite de trop-plein du réservoir de car- burant n’est ni bouchée, ni craquelée ou autrement en-
dommagée, et qu’elle est branchée correctement. 3-32,
3-34
Huile moteur • Contrôler le niveau d’huile du moteur.
• Si nécessaire, ajouter l’huile du type recommandé
jusqu’au niveau spécifié.
• S’assurer de l’absence de fuites d’huile. 6-13
Huile de couple co-
nique arrière • S’assurer de l’absence de fuites d’huile.
6-16
Liqui de de refroi disse-
ment • Contrôler le niveau du liquide de refroidissement dans le
vase d’expansion.
• Si nécessaire, ajouter du liquide de refroidissement du type recommandé jusqu’au niveau spécifié.
• Contrôler le circuit de refroidissement et s’assurer de l’absence de toute fuite. 6-18
Frein avant • Contrôler le fonctionnement.
• Faire purger le circuit hydraulique par un concession-
naire Yamaha en cas de sensation de mollesse.
• Contrôler l’usure des plaquettes de frein.
• Remplacer si nécessaire.
• Contrôler le niveau du liquide dans le réservoir.
• Si nécessaire, ajouter du liquide de frein du type spéci- fié jusqu’au niveau spécifié.
• Contrôler le circuit hydraulique et s’assurer de l’ab- sence de toute fuite. 6-26,
6-27
UB95F1F0.book Page 1 Friday, July 7, 2017 5:28 PM
Pour la sécurité – contrôles avant utilisation
4-2
4
Frein arrière• Contrôler le fonctionnement.
• Faire purger le circuit hydraulique par un concession-
naire Yamaha en cas de sensation de mollesse.
• Contrôler l’usure des plaquettes de frein.
• Remplacer si nécessaire.
• Contrôler le niveau du liquide dans le réservoir.
• Si nécessaire, ajouter du liquide de frein du type spéci- fié jusqu’au niveau spécifié.
• Contrôler le circuit hydraulique et s’assurer de l’ab- sence de toute fuite. 6-26,
6-27
Embrayage YCC-S • Contrôler le fonctionnement.
• Contrôler le niveau du liquide dans le réservoir.
• Si nécessaire, ajouter du liquide de frein du type spéci-
fié jusqu’au niveau spécifié.
• Contrôler le circuit hydraulique et s’assurer de l’ab- sence de toute fuite. 6-25,
6-27
Poignée des gaz • S’assurer du fonctionnement en douceur.
• Contrôler la garde de la poignée des gaz.
• Si nécessaire, faire régler la garde de la poignée des gaz
et lubrifier le câble et le boîtier de la poignée des gaz
par un concessionnaire Yamaha. 6-21,
6-30
Câbles de comman de • S’assurer du fonctionnement en douceur.
• Lubrifier si nécessaire. 6-30
Roues et pneus • S’assurer de l’absence d’endommagement.
• Contrôler l’état des pneus et la profondeur des sculp-
tures.
• Contrôler la pression de gonflage.
• Corriger si nécessaire. 6-22,
6-24
Pé dale de frein et sé-
lecteur • S’assurer du fonctionnement en douceur.
• Si nécessaire, lubrifier les points pivots.
6-31
Levier de frein • S’assurer du fonctionnement en douceur.
• Lubrifier le point pivot si nécessaire. 6-31
Béquille centrale, bé-
quille latérale • S’assurer du fonctionnement en douceur.
• Lubrifier les pivots si nécessaire.
6-32
Attaches du ca dre • S’assurer que tous les écrous et vis sont correctement
serrés.
• Serrer si nécessaire. —
Instruments, éclai-
rage, signalisation et
contacteurs • Contrôler le fonctionnement.
• Corriger si nécessaire.
—
Contacteur de béquille
latérale • Contrôler le fonctionnement du coupe-circuit d’allu-
mage.
• En cas de mauvais fonctionnement, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha. 3-48
ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES
UB95F1F0.book Page 2 Friday, July 7, 2017 5:28 PM
Utilisation et conseils importants concernant le pilotage
5-2
5
FAU55474
Mise en marche du moteur
AVERTISSEMENT
FWA16411
Toujours actionner le frein avant ou ar-
rière quand la clé de contact est en posi-
tion “ON” et qu’une vitesse est engagée,
faute de quoi le véhicule peut avancer
brusquement au moment d u démarrage
d u moteur, provoquant perte de contrôle
et risque d’acci dent.
Afin que le coupe-circuit d’allumage n’entre
pas en action, il faut qu’une des conditions
suivantes soit remplie :
Le frein arrière ou avant est actionné,
la boîte de vitesses est au point mort,
et la béquille latérale est relevée ou
déployée.
Le frein arrière ou avant est actionné,
une vitesse est engagée, la béquille la-
térale est relevée.
Se référer à la page 3-49 pour plus de
détails.
1. Tourner la clé sur “ON” et s’assurer que le coupe-circuit du moteur est à la
position “ ”.
Les témoins suivants s’allument pen-
dant quelques secondes, puis
s’éteignent. Témoin d’alerte du niveau d’huile
Témoin d’alerte de panne du mo-
teur
Témoin du système de régulation
antipatinage
Témoins du régulateur de vitesse
Témoin d’alerte du système de
suspension
Témoin de rétrogradage
Témoin d’alerte du système
YCC-S
Témoin de mode d’arrêt
Témoin de l’immobilisateur anti-
vol
N.B.
Si le mode d’arrêt est activé, le témoin
correspondant reste allumé.
Le témoin d’alerte du système ABS
doit s’allumer et rester allumé jusqu’à
ce que la vitesse atteigne 10 km/h
(6 mi/h).
ATTENTION
FCA24110
Si un témoin ou un témoin d’alerte ne
fonctionne pas comme in diqué ci- des-
sus, faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha.
2. Mettre la boîte de vitesses au point mort. Le témoin de point mort devrait
s’allumer.
3. Actionner le frein avant ou arrière.
4. Appuyer sur le contacteur du démar- reur et le relâcher lorsque le moteur
démarre.
Si le moteur ne démarre pas après
avoir appuyé pendant 5 secondes sur
le contacteur du démarreur, attendre
10 secondes avant d’appuyer de nou-
veau sur le contacteur pour permettre
ainsi de rétablir la tension de la batte-
rie.
ATTENTION
FCA11043
En vue de prolonger la durée de service
d u moteur, ne jamais accélérer à l’excès
tant que le moteur est froi d!
UB95F1F0.book Page 2 Friday, July 7, 2017 5:28 PM