Strumento e funzioni di controllo
3-10
3
Se il sistema di regolazione automatica del-
la velocità viene disattivato automatica-
mente, fermarsi e verificare che il veicolo
stia funzionando correttamente.
Prima di utilizzare di nuovo il sistema di re-
golazione automatica della velocità, attivar-
lo utilizzando l’interruttore di alimentazione.
NOTA
In alcuni casi, il sistema di regolazione au-
tomatica della velocità potrebbe non riusci-
re a mantenere la velocità di crociera
impostata quando si guida il veicolo in sali-
ta o in discesa.
Quando si guida il veicolo in salita, la
velocità di marcia effettiva potrebbe
essere inferiore alla velocità di crocie-
ra impostata. In questo caso, accele-
rare fino a raggiungere la velocità di
marcia desiderata utilizzando l’acce-
leratore.
Quando si guida il veicolo in discesa,
la velocità di marcia effettiva potrebbe
essere superiore alla velocità di cro-
ciera impostata. In questo caso, non si
può utilizzare l’interruttore di regola-
zione per regolare la velocità di crocie-
ra impostata. Per ridurre la velocità di
marcia, azionare i freni. Quando si
azionano i freni, il sistema di regolazio-
ne automatica della velocità si disatti-
verà.
HAU55416
Strumento multifunzione
AVVERTENZA
HWA12423
Arrestare completamente il veicolo pri-
ma di ese guire qualsiasi mo difica alle
impostazioni sul gruppo in dicatore mul-
tifunzione. La mo difica delle impostazio-
ni durante la g uida può d istrarre
l’operatore e aumentare il rischio d i inci-
d enti.
NOTA
L’interruttore di selezione “ / ” e l’in-
terruttore dei menu “MENU” si trovano sul
manubrio sinistro. Questi interruttori per-
mettono di controllare o cambiare le rego-
lazioni sullo strumento multifunzione.
1. Tasto “RESET”
2. Tasto “TCS”
3. Contagiri
4. Display della modalità di guida
5. Indicatore Eco “ECO”
6. Indicatore livello carburante
7. Tachimetro
8. Orologio digitale
9. Display della marcia innestata
10.Display delle funzioni
11.Display informativo
GEARN25A.TEMP ˚C
LoC.TEMP˚C
0:06TIME TRIP
1231145786910
UB95H1H0.book Page 10 Friday, July 14, 2017 3:10 PM
Strumento e funzioni di controllo
3-11
3
Lo strumento multifunzione è equipaggiato
con i seguenti strumenti:
un tachimetro
un contagiri
un orologio digitale
un indicatore livello carburante
un econometro
un display della marcia innestata
un display della modalità di guida
un display delle funzioni
un display informativo
un display delle modalità di regolazio-
ne
NOTA
Accertarsi di girare la chiave su “ON”
prima di tentare di utilizzare l’interrut-
tore di selezione “ / ”, l’interrut-
tore “MENU”, il tasto “RESET” e il
tasto “TCS”.
Per cambiare i display dell’indicatore
tra chilometri e miglia, vedere pagina
3-17.
Tachimetro
Il tachimetro indica la velocità di marcia del
veicolo. Conta
giri
Il contagiri elettrico consente al pilota di
sorvegliare il regime di rotazione del motore
e di mantenerlo entro la gamma di potenza
ideale.
Girando la chiave su “ON”, l’ago del conta-
giri percorre l’intera gamma di giri/min. e
poi ritorna a zero giri/min. per provare il cir-
cuito elettrico.
ATTENZIONE
HCA10032
Non far funzionare il motore quand o il
conta giri è nella zona rossa.
Zona rossa: 9000 giri/min. e oltre
In dicatore livello carburante
L’indicatore livello carburante indica la
quantità di carburante nel serbatoio carbu-
rante. Man mano che il livello carburante
scende, i segmenti dell’indicatore livello
carburante sul display spariscono dalla let-
1. Interruttore dei menu “MENU”
2. Interruttore di selezione “ / ”
1
2
1. Contagiri
2. Zona rossa del contagiri
1. Indicatore livello carburante
1 2
GEAR
NA.TEMP
C.TEMP
1
UB95H1H0.book Page 11 Friday, July 14, 2017 3:10 PM
Strumento e funzioni di controllo
3-15
3In questo caso, premere l’interruttore di se-
lezione per alternare le visualizzazioni nel
seguente ordine:
TRIP-F → Display–1 → Display–2 →
Display–3 → TRIP-F
Per azzerare un contac hilometri parziale,
utilizzare l’interruttore di selezione per sele-
zionare il display informativo contenente il
contachilometri parziale che si desidera az-
zerare. Premere brevemente il tasto “RE-
SET” in modo che il contachilometri
parziale lampeggi e premere di nuovo il ta-
sto “RESET” per 2 secondi mentre il conta-
chilometri parziale lampeggia.
Se non si azzera manualmente il contachi-
lometri parziale riserva carburante, si azze-
rerà automaticamente dopo aver fatto
rifornimento e percorso 5 km (3 mi).
Display della distanza di percorrenza sti-
mata:
Viene mostrata la distanza percorribile con
il carburante rimasto nel serbatoio carbu-
rante nelle condizioni di marcia correnti. Display del tempo trascorso:
Viene mostrato il tempo trascorso da quan-
do la chiave è stata girata su “ON”. Il tempo
massimo che può essere visualizzato è
99:59.
Questo timer si azzera automaticamente
girando la chiave su “OFF”.
NOTA
Sono disponibili anche i display del tempo
trascorso “TIME–2” e “TIME–3”, che però
non possono essere impostati sul display
informativo. Vedere “Modalità di regolazio-
ne” a pagina 3-17 per informazioni detta-
gliate.
Display della temperatura ambiente:
Questo display mostra la temperatura am-
biente da –9 °C a 50 °C con incrementi di
1 °C. La temperatura visualizzata può sco-
starsi dalla temperatura ambiente.
NOTA
–9 °C verrà visualizzato anche se la
temperatura ambiente scende al di
sotto di –9 °C.
50 °C verrà visualizzato anche se la
temperatura ambiente sale al di sopra
di 50 °C.
La precisione della temperatura indi-
cata potrebbe essere compromessa
quando si procede a velocità inferiore
a 20 km/h (12 mi/h) o se ci si ferma a
semafori e passaggi a livello.
GEAR
4
3.4
TRIP-F km
11
RANGEkm
0:06
TIME TRIP
25
A.TEMP ˚C
UB95H1H0.book Page 15 Tuesday, July 18, 2017 9:09 AM
Strumento e funzioni di controllo
3-16
3
Display della temperatura liquido refrige-
rante:
Il display liquido refrigerante indica la tem-
peratura del liquido refrigerante. La tempe-
ratura del liquido refrigerante varia a
seconda delle variazioni climatiche e del
carico del motore.
Se il messaggio “Hi” lampeggia, arrestare il
veicolo, spegnere il motore e lasciarlo raf-
freddare. (Vedere pagina 6-38.)
NOTA
Non è possibile cambiare il display informa-
tivo selezionato mentre il messaggio “Hi”
lampeggia.
ATTENZIONE
HCA10022
Non continuare ad azionare il motore in
caso di surriscal damento.
Display del consumo medio carburante:
Le modalità di visualizzazione del consumo
medio carburante “km/L”, “L/100km” o
“MPG” mostrano il consumo medio di car-
burante dall’ultimo azzeramento del di-
splay.
Il display “km/L” mostra la distanza
media che può essere percorsa con
1.0 L di carburante.
Il display “L/100km” mostra la quanti-
tà media di carburante necessaria per
percorrere 100 km.
Il display “MPG” mostra la distanza
media che può essere percorsa con
1.0 Imp.gal di carburante.
Per azzerare il display del consumo medio
carburante, utilizzare l’interruttore di sele-
zione per selezionare il display informativo
contenente il display del consumo medio
carburante. Premere brevemente il tasto
“RESET” in modo che il display del consu-
mo medio carburante lampeggi e premere
di nuovo il tasto “RESET” per 2 secondi
mentre il display lampeggia.
NOTA
Dopo l’azzeramento del display del consu-
mo medio carburante, verrà visualizzato
“_ _._” per quel display fino a quando il vei-
colo avrà percorso 1 km (0.6 mi).
ATTENZIONE
HCA15474
In caso di g uasto, “– –.–” verrà visualiz-
zato in mod o continuativo. Fare control-
lare il mezzo da un concessionario
Yamaha.
Display del consumo istantaneo di carbu-
rante:
Lo
C.TEMP ˚C
GEAR
4
Hi
C.TEMP˚C
12.3
FUEL AVG km/L
12.3
CRNT FUEL km/L
UB95H1H0.book Page 16 Friday, July 14, 2017 3:10 PM
Strumento e funzioni di controllo
3-18
3
Regolazione dei livelli di temperatura delle
impostazioni del riscaldatore manopola
1. Utilizzare l’interruttore di selezione per
selezionare “Grip Warmer”.
2. Premere l’interruttore “MENU”. Verrà visualizzato il display di regolazione
del riscaldatore manopola e “High”
lampeggerà all’interno del display. 3. Premere l’interruttore “MENU”. Il livel-
lo di temperatura per l’impostazione
alto inizierà a lampeggiare.
Utilizzare l’interruttore di selezione per
impostare il livello di temperatura e
premere l’interruttore “MENU”. “High”
inizierà a lampeggiare.
4. Utilizzare l’interruttore di selezione per selezionare “Middle” o “Low” e modi-
ficare l’impostazione seguendo la
stessa procedura utilizzata per l’impo-
stazione alto.
5. Completata la modifica delle imposta- zioni, utilizzare l’interruttore di selezio-
ne per selezionare “ ” e premere
l’interruttore “MENU” per tornare al
menu della modalità di regolazione.
Questa funzione consente
di cambiare le unità visua-
lizzate tra chilometri e mi-
glia. Quando sono
selezionati i chilometri, le
unità del consumo di car-
burante possono essere
cambiate tra “L/100km” e
“km/L”.
Questa funzione consente
di modificare le voci visua-
lizzate nei 3 display infor-
mativi.
Questa funzione consente
di regolare la luminosità
del pannello dello stru-
mento multifunzione per
adattarlo alle condizioni di
luce esterne.
Questa funzione consente
di regolare l’orologio digi-
tale.
Questa funzione consente
di azzerare tutte le voci,
eccetto il totalizzatore
contachilometri e l’orolo-
gio digitale.
Unit
Display
Brightness
Clock
All Reset
MENU
Grip Warmer
Maintenance
Time Trip
Unit
Display
Brightness
Clock
Grip Warmer
Hig
h
10
Middle
5
Low
1
Grip Warmer
Hi g
h
10
Middle
5
Low
1
UB95H1H0.book Page 18 Friday, July 14, 2017 3:10 PM
Strumento e funzioni di controllo
3-19
3NOTA
L’impostazione può essere regolata su 10
livelli di temperatura.
Azzeramento dei contatori della manuten-
zione
1. Utilizzare l’interruttore di selezione per
selezionare “Maintenance”.
2. Premere l’interruttore “MENU” e pre- mere il tasto “RESET” per selezionare
la voce da azzerare. 3. Mentre la voce selezionata lampeggia,
premere il tasto “RESET” per almeno
2 secondi.
4. Premere l’interruttore “MENU” per tornare al menu della modalità di rego-
lazione.
Controllo e azzeramento di “TIME–2” e
“TIME–3”
1. Utilizzare l’interruttore di selezione per selezionare “Time Trip”.
2. Premere l’interruttore “MENU” per vi- sualizzare “TIME–2” e “TIME–3”. Per
azzerare una durata percorso, preme-
re il tasto “RESET” per selezionare la
voce da azzerare.
3. Mentre la voce selezionata lampeggia, premere il tasto “RESET” per almeno
2 secondi.
4. Premere l’interruttore “MENU” per tornare al menu della modalità di rego-
lazione.
Grip Warmer
Hig
h
10
Middle
5
Low
1
MENU
Grip Warmer
Maintenance
Time Trip
Unit
Display
Brightness
Clock
20
OIL km
10
FREE-1km
10
FREE-2km
Maintenance
MENU
Grip Warmer
Maintenance
Time Trip
Unit
Display
Brightness
Clock
TIME-20:07
TIME-30:07
Time Trip
UB95H1H0.book Page 19 Friday, July 14, 2017 3:10 PM
Strumento e funzioni di controllo
3-22
3Regolazione dell’orologio digitale
1. Utilizzare l’interruttore di selezione per
selezionare “Clock”.
2. Premere l’interruttore “MENU”.
3. Quando le cifre delle ore iniziano a lampeggiare, utilizzare l’interruttore di
selezione per regolare le ore.
4. Premere l’interruttore “MENU”; le cifre dei minuti iniziano a lampeggiare.
5. Utilizzare l’interruttore di selezione per regolare i minuti.
6. Premere l’interruttore “MENU” per
tornare al menu della modalità di rego-
lazione. Azzeramento di tutte le voci visualizzate
1. Utilizzare l’interruttore di selezione per
selezionare “All Reset”.
2. Premere l’interruttore “MENU”.
3. Utilizzare l’interruttore di selezione per selezionare “YES” e premere l’inter-
ruttore “MENU”.
NOTA
Il totalizzatore contachilometri e l’orologio
digitale non possono essere azzerati.
Brightness
MENU
Grip Warmer
Maintenance
Time Trip
Unit
Display
Brightness
Clock
Clock
555
MENU
Maintenance
Time Trip
Unit
Display
Brightness
Clock
All Reset
All Reset
YES
NO
UB95H1H0.book Page 22 Friday, July 14, 2017 3:10 PM
Strumento e funzioni di controllo
3-44
3
• La sospensione continuerà a fun-
zionare normalmente, soltanto la
funzione di regolazione precarico
sarà disabilitata.
• Per resettare la spia sistema di so-
spensioni, attendere circa 6 minuti,
quindi spegnere il blocchetto ac-
censione oppure spegnere imme-
diatamente il blocchetto
accensione e attendere 6 minuti.
• Se la spia sistema di sospensioni
resta accesa, far controllare il vei-
colo da un concessionario Yamaha.
Per regolare il precarico
1. Accendere il blocchetto accensione, avviare il motore e mettere la trasmis-
sione in folle.
2. Premere l’interruttore dei menu per commutare il display sulla funzione di
regolazione precarico. 3. Utilizzare l’interruttore di selezione per
selezionare l’icona di regolazione del
precarico desiderato.
Selezionare la regolazione idonea tra
le 4 icone seguenti in funzione del ca-
rico.
Durante la regolazione del precarico, il
display informativo visualizza una se-
rie di puntini in movimento che forma-
no un cerchio. Quando ricompare
l’icona, la regolazione del precarico è
terminata.
1. Display delle funzioni
2. Funzione di regolazione precarico
3. Icona di regolazione precarico
GEAR
N
1
3
2
1. Interruttore dei menu “MENU”
2. Interruttore di selezione “ / ”
1. Solo pilota
2. Pilota + bagagli
3. Pilota + passeggero
4. Pilota + passeggero e bagagli
1
2
12
34
UB95H1H0.book Page 44 Friday, July 14, 2017 3:10 PM