INSTRUKCJA OBSŁUGI
YAMAHA FJR1300AS
PRZEDMOWA
Witamy w świecie motocykli Yamaha!
Gratulujemy zakupu motocykla Yamaha FJR1300AS. Pojazd ten bazuje na
wieloletnim doświadczeniu oraz najnowszej technologii Yamahy w
konstruowaniu i produkcji jednośladów sportowych i turystycznych. Motocykl
reprezentuje najwyższy poziom wykonania i niezawodności, które uczyniły
Yamahę liderem w branży.
Prosimy o poświęcenie czasu na dokładne przeczytanie niniejszej Instrukcji
Obsługi, aby korzystać ze wszystkich zalet motocykla.
Instrukcja Obsługi nie tylko wyjaśnia funkcjonowanie, możliwości
przeprowadzenia kontroli i podstawowej konserwacji motocykla, ale także
opisuje, w jaki sposób chronić siebie i osoby postronne od problemów i obrażeń.
Ponadto, wiele wskazówek podanych w niniejszej Instrukcji Obsługi pomoże Ci
utrzymać pojazd w jak najlepszym stanie. Jeśli masz dodatkowe pytania
dotyczące obsługi lub konserwacji motocykla, prosimy o skontaktowanie się z
Dealerem Yamaha.
Yamaha nieustannie dąży do rozwoju w konstrukcji i jakości swoich pojazdów.
Dlatego, mimo że instrukcja zawiera najbardziej aktualne w chwili wypuszczenia
do druku informacje o produkcie, mogą się pojawić drobne rozbieżności między
jej treścią a pojazdem. W razie pojawienia się wątpliwości, prosimy o
skontaktowanie się z Dealerem Yamaha.
Zespół Yamaha życzy wielu bezpiecznych i przyjemnych przejażdżek.
Pamiętaj, bezpieczeństwo jest najważniejsze!
FJR1300AS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
© 2015 Yamaha Motor Co., Ltd.
Pierwsze wydanie, październik 2015
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Przedruk lub nieuprawnione użycie bez pisemnej zgody
Yamaha Motor Co., Ltd. jest zabronione.
Wydrukowano w Japonii.
B95-28199-E0
3
WSKAZÓWKA
• Ten znak identyfikuje zalecane paliwo dla tego pojazdu, jak określono w
drodze europejskiego rozporządzenia (EN228).
• Podczas tankowania sprawdzić, czy dysza do napełniania benzyną ma ten
sam identyfikator.
OZNACZENIA WAŻNIEJSZYCH INFORMACJI
W Instrukcji Obsługi szczególnie ważne informacje zostały oznaczone
następującymi symbolami:
Symbol alarmu bezpieczeństwa. Jest on używany do
ostrzegania przed ryzykiem obrażeń. Aby uniknąć
obrażeń lub śmierci, stosuj się do wszystkich
komunikatów bezpieczeństwa, przy których występuje
ten symbol.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE wskazuje na potencjalnie niebezpieczną
sytuację, która, jeśli się jej nie uniknie, może
doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń.
UWAGA:
UWAGA wskazuje specjalne środki ostrożności, które
należy podjąć, aby uniknąć uszkodzenia pojazdu lub
innego mienia.
WSKAZÓWKA WSKAZÓWKA dostarcza kluczowych informacji, dzięki
którym procedury są łatwiejsze i bardziej przejrzyste.
* Produkt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
SPIS TREŚCI
Numer strony
OZNACZENIA WAŻNIEJSZYCH INFORMACJI
SPIS TREŚCI
POMYŚL O SWOIM BEZPIECZEŃSTWIE
OPIS MOTOCYKLA
Widok z lewej strony
Widok z prawej strony
Funkcje kontrolne i osprzęt kierownicy
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE
System immobilizera
Stacyjka / blokada kierownicy
Lampki sygnalizacyjne i lampki ostrzegawcze
System kontroli ustalonej prędkości (tempomat)
Zespół wyświetlacza wielofunkcyjnego
Tryby jazdy (”D-mode”)
Osprzęt kierownicy
System YCC-S
Pedał zmiany biegów
Ręczna dźwignia zmiany biegów
Dźwignia hamulca ! !
12
1. Lusterko wsteczne
2. Przełączniki na lewej stronie kierownicy
3. Zespół wyświetlacza wielofunkcyjnego
4. Stacyjka / blokada kierownicy
5. Zbiornik płynu hamulca przedniego
6. Przełączniki na prawej stronie kierownicy
7. Dźwignia hamulca
8. Manetka gazu
9. Ogrzewacz manetki gazu i uchwytu kierownicy
10. Pokrętło regulacji wiązki świetlnej reflektora
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE
System immobilizera
1. Kluczyk do rejestracji kodu
(czerwona obwódka)
2. Kluczyki standardowe (czarna
obwódka)
Ten pojazd jest wyposażony w system blokady rozruchu, który za pomocą
specjalnych kodów rejestrowanych w kluczykach standardowych, zabezpiecza
pojazd przed kradzieżą.
System składa się z następujących elementów:
• kluczyk z zarejestrowanym kodem (z czerwoną obwódką)
17
Podczas normalnej pracy, lampka ostrzegawcza ABS zapala się po obróceniu
kluczyka do pozycji "ON" i gaśnie przy jeździe z prędkością 10 km/h lub wyższą.
Jeśli lampka ostrzegawcza ABS:
• nie zapala się, gdy kluczyk znajduje się w pozycji "ON"
• zapala się lub miga podczas jazdy
• nie gaśnie przy jeździe z prędkością 10 km/h lub wyższą
ABS może nie działać prawidłowo. W przypadku wystąpienia którejkolwiek z
powyższych sytuacji, należy jak najszybciej skontaktować się z Dealerem
Yamaha w celu sprawdzenia układu (szczegóły w punkcie: ”Układ ABS”).
OSTRZEŻENIE:
Jeśli lampka ostrzegawcza ABS nie gaśnie przy jeździe z prędkością 10 km/h lub
wyższą lub jeśli lampka zapala się lub miga podczas jazdy, układ hamulcowy
powraca do tradycyjnego hamowania. W takim przypadku lub jeśli lampka nie
zapala się w ogóle, należy zachować szczególną ostrożność, aby uniknąć
zablokowania kół podczas awaryjnego hamowania. Należy jak najszybciej
skontaktować się z Dealerem Yamaha w celu sprawdzenia układu
hamulcowego i obwodów elektrycznych.
Lampka kontrolna / ostrzegawcza systemu kontroli trakcji ”TCS”
Lampka kontrolna / ostrzegawcza miga, gdy system kontroli przyczepności
załącza się i zapala się, gdy system jest wyłączony.
Obwód elektryczny lampki można sprawdzić, obracając kluczyk do pozycji "ON".
Lampka powinna zaświecić się na kilka sekund, a następnie zgasnąć. Jeśli
lampka ostrzegawcza nie zapala się początkowo, gdy kluczyk jest obrócony do
pozycji "ON" lub świeci się, należy skontaktować się z Dealerem Yamaha w celu
sprawdzenia obwodu elektrycznego.
Jeśli system kontroli trakcji staje się niesprawny podczas jazdy, zapalają się
lampka kontrolna / ostrzegawcza systemu i lampka ostrzegawcza problemu
silnika (szczegóły w punkcie: ”System kontroli trakcji”).
1. Lampka ostrzegawcza problemu
silnika
2. Lampka kontrolna / ostrzegawcza
systemu kontroli trakcji ”TCS”
Spróbuj zresetować system kontroli przyczepności i kontrolki, postępując zgodnie
z procedurą opisaną w punkcie ”Resetowanie systemu kontroli przyczepności”.
Lampka ostrzegawcza systemu elektronicznej regulacji zawieszenia
Lampka zapala się, gdy w systemie elektronicznej regulacji zawieszenia zostanie
wykryty problem.
Obwód elektryczny lampki ostrzegawczej można sprawdzić, obracając kluczyk
do pozycji "ON".
Lampka ostrzegawcza powinna zaświecić się na kilka sekund, a następnie
zgasnąć. Jeśli lampka ostrzegawcza nie zapala się początkowo, gdy kluczyk jest !
23
jazdy, należy zastosować hamulce. Po naciśnięciu hamulców, tempomat
stanie się nieaktywny.
Zespół wyświetlacza wielofunkcyjnego
1. Przycisk ”RESET”
2. Przycisk ”TCS”
3. Obrotomierz
4. Wyświetlacz trybu jazdy
5. Wskaźnik ”ECO”
6. Miernik poziomu paliwa
7. Prędkościomierz
8. Zegar
9. Wyświetlacz biegu
10. Wyświetlacz funkcji
11. Wyświetlacz informacji
OSTRZEŻENIE:
Przed wprowadzeniem jakichkolwiek zmian ustawień wyświetlacza
wielofunkcyjnego należy zatrzymać pojazd. Zmiana ustawień podczas jazdy
może rozpraszać kierowcę i zwiększa ryzyko wypadku.
WSKAZÓWKA
Przełącznik wyboru i przełącznik ”MENU” znajdują się po lewej stronie
kierownicy. Te przełączniki umożliwiają sterowanie lub zmianę ustawień
wyświetlacza wielofunkcyjnego.
1. Przełącznik ”MENU”
2. Przełącznik wyboru
Zespół wyświetlacza wielofunkcyjnego wyposażony jest w następujące
elementy:
• prędkościomierz
• obrotomierz
• zegar
• miernik poziomu paliwa
• wskaźnik eko
• wyświetlacz biegu
• wyświetlacz trybu jazdy (który pokazuje wybrany tryb jazdy)
• wyświetlacz funkcji (który pokazuje wybraną funkcję)
• wyświetlacz informacji (który pokazuje różne informacje, takie jak stan
licznika)
• wyświetlacz trybu ustawień (który pozwala na ustawienie, wybór lub
resetowanie pozycji wyświetlanych na wyświetlaczu informacji) !
32
automatycznie zresetowany do 0:00, a liczenie będzie
kontynuowane.
”Unit”
(jednostka)
Funkcja pozwala na przełączanie jednostek zużycia paliwa
pomiędzy ”l/100 km” i ”km/l”. Modele wyłącznie na rynek
Wielkiej Brytanii: funkcja pozwala na przełączanie jednostki
wyświetlania w kilometrach lub milach. Kiedy wybrane są
kilometry, jednostki zużycia paliwa mogą być przełączane
między ”l/100 km” i ”km/l”.
”Display”
(wyświetlacz)
Funkcja pozwala na zmianę pozycji pokazywanych na 3
wyświetlaczach informacji.
”Brightness”
(jasność)
Funkcja pozwala na regulację jasności panelu zespołu
wyświetlacza wielofunkcyjnego w celu dostosowania do
zewnętrznych warunków oświetlenia.
”Clock”
(zegar)
Funkcja pozwala na ustawienie zegara.
”All reset”
(resetowanie
wszystkich
pozycji)
Funkcja pozwala na resetowanie wszystkich pozycji za
wyjątkiem licznika kilometrów i zegara.
Dostosowanie poziomów temperatury do ustawień podgrzewacza manetki
1. Podświetlić ”Grip Warmer” (podgrzewacz manetki) za pomocą przełącznika
wyboru.
2. Nacisnąć przełącznik ”MENU”. Wyświetlą się ustawienia podgrzewacza
manetki i na wyświetlaczu będzie migał wskaźnik ”High” (wysoka).
3. Nacisnąć przełącznik ”MENU”. Poziom temperatury dla poziomu ”High”
(wysoka) zacznie migać. Za pomocą przełącznika wyboru ustawić poziom
temperatury, a następnie nacisnąć przełącznik ”MENU”. Wskaźnik ”High”
zacznie migać.
40
Aby błysnąć światłami drogowymi, nacisnąć stronę ”PASS” przełącznika, gdy
przełącznik jest ustawiony w pozycji świateł mijania.
WSKAZÓWKA
Wewnętrzne światła doświetlające zakręty włączają się ze światłami drogowymi.
Przełącznik kierunkowskazów
Aby zasygnalizować skręt w prawo, przesunąć przełącznik na . Aby
zasygnalizować skręt w lewo, przesunąć przełącznik na . Po zwolnieniu,
przełącznik powraca do położenia środkowego. Aby wyłączyć światła
kierunkowskazów, wcisnąć przełącznik po tym, jak wróci do pozycji środkowej.
Przełącznik klaksonu
Nacisnąć ten przełącznik, aby włączyć sygnał dźwiękowy.
Przełącznik stop/run/start
Aby wykonać rozruch za pomocą rozrusznika, ustawić przełącznik na , a
następnie przesunąć przełącznik w dół w kierunku . Przed uruchomieniem
silnika należy zapoznać się z instrukcjami podanymi w punkcie: ”Uruchomienie
silnika”.
Ustawić przełącznik na , aby zatrzymać silnik w przypadku zagrożenia, np.,
w przypadku przewrócenia się pojazdu lub gdy linka gazu jest zablokowana.
WSKAZÓWKA
Lampka ostrzegawcza problemu silnika zapala się, gdy kluczyk jest obrócony do
pozycji ”ON” i przełącznik start jest wciśnięty, ale nie oznacza to awarii.
Przełącznik świateł awaryjnych
Przy położeniu kluczyka w pozycji ”ON” lub, nacisnąć ten przełącznik, aby
uruchomić światła awaryjne (jednoczesne miganie wszystkich świateł
sygnalizacyjnych). Światła awaryjne używane są w sytuacjach awaryjnych lub,
gdy należy ostrzec innych uczestników ruchu o tym, że Twój pojazd jest
zatrzymany na drodze i może stanowić zagrożenie.
UWAGA:
Nie należy zbyt długo używać świateł awaryjnych, gdyż może to spowodować
rozładowanie akumulatora.
Przełączniki systemu kontroli ustalonej prędkości (tempomatu)
Zapoznaj się ze szczegółami, opisanymi w punkcie: ”Aktywacja i ustawienie
tempomatu”.
Przełącznik ”MENU”
Przełącznik jest używany do wyboru pozycji na wyświetlaczu funkcji i
wyświetlaczu trybu ustawień zespołu wyświetlacza wielofunkcyjnego. Zapoznaj
się ze szczegółami, opisanymi w punkcie: ”Zespół wyświetlacza
wielofunkcyjnego”.
Przełącznik wyboru
41
Przełącznik jest używany do wyboru pozycji na wyświetlaczu funkcji i
wyświetlaczu trybu ustawień zespołu wyświetlacza wielofunkcyjnego. Zapoznaj
się ze szczegółami, opisanymi w punkcie: ”Zespół wyświetlacza
wielofunkcyjnego”.
Przełącznik funkcji trybu zatrzymania
Gdy przełącznik jest wciśnięty, funkcja trybu zatrzymania zostanie aktywowana i
zapala się lampka kontrolna funkcji.
Gdy funkcja trybu zatrzymania jest aktywna, funkcja działa wraz z systemem
YCC-S, aby automatycznie zredukować bieg na 1 bieg, zależnie od prędkości
pojazdu.
Jeśli ta funkcja jest aktywna, a przekładnia znajduje się na drugim lub wyższym
biegu, gdy kierowca zatrzymuje pojazd, funkcja automatycznie redukuje bieg
na 1 bieg.
WSKAZÓWKA
Gdy funkcja trybu zatrzymania jest włączona, kontrolka redukcji biegu miga tylko
wtedy, gdy kierowca próbuje ruszyć na drugim lub wyższym biegu.
Przełącznik trybu jazdy ”MODE”
OSTRZEŻENIE:
Nie można używać przełącznika ”MODE” podczas jazdy.
Za pomocą przełącznika ”MODE” można przełączać tryb jazdy na tryb
turystyczny ”T” lub tryb sportowy ”S”.
Aby zmiana trybu jazdy była możliwa, manetka gazu musi być całkowicie
zamknięta.
Wybrany tryb jest pokazywany na wyświetlaczu trybu jazdy.
Tryb jazdy nie może być zmieniony, gdy działa tempomat.
System YCC-S
Pojazd jest wyposażony w system YCC-S.
Podstawowa funkcja tego systemu pozwala kierowcy na zmianę biegów bez
użycia dźwigni sprzęgła. Ponadto, zmiana biegów jest możliwa zarówno za
pomocą pedału zmiany biegów, jak i ręcznej dźwigni zmiany biegów, która
znajduje się na kierownicy.
Po uruchomieniu silnika i naciśnięciu pedału zmiany biegów lub dźwigni zmiany
biegów do modułu MCU (sterownik silnika) jest wysyłany sygnał, który odłącza
sprzęgło. Następnie, moduł ECU (sterownik wtrysku) dostosowuje elektronicznie
sterowaną przepustnicę. Zmiana biegów jest wykonana, a następnie sprzęgło
jest ponownie sprzęgnięte, kiedy silnik pracuje z właściwą prędkością. Włączanie
sprzęgła jest optymalnie kontrolowane przez moduł MCU, zgodnie z obrotami,
wymaganiami silnika i warunkami jazdy.
WSKAZÓWKA
Skrzynia biegów nie jest automatyczna, tylko sprzęgło jest automatyczne. Biegi
muszą być zmieniane przez kierującego, za wyjątkiem, gdy włączona jest funkcja
trybu zatrzymania.
!