Entretien périodique et réglage
6-17
6
3. Si l’huile n’atteint pas le bord de l’ori-
fice de remplissage, ajouter la quan-
tité nécessaire d’huile du type recom-
mandé jusqu’au niveau spécifié.
4. Contrôler l’état du joint et le remplacer s’il est abîmé.
5. Remettre le bouchon de remplissage
et un joint neuf en place, puis serrer le
bouchon au couple spécifié.
Changement de l’huile d e couple co-
nique arrière
1. Dresser le véhicule sur un plan hori- zontal.
2. Placer un bac à vidange sous le carter
de couple conique arrière afin d’y re-
cueillir l’huile usagée.
3. Retirer le bouchon de remplissage
d’huile, la vis de vidange et leur joint
afin de vidanger l’huile du carter de
couple conique arrière. 4. Remettre la vis de vidange et un joint
neuf en place, puis serrer la vis au
couple spécifié.
5. Faire l’appoint en versant de l’huile de couple conique arrière du type spéci-
fié jusqu’au bord de l’orifice de rem-
plissage.
6. Contrôler l’état du joint de bouchon de remplissage et le remplacer s’il est
abîmé.
7. Remettre le bouchon de remplissage
et son joint en place, puis serrer le
bouchon au couple spécifié.
1. Bouchon de remplissage d’huile de couple conique arrière
2. Joint
3. Niveau d’huile correct
Couple de serrage :
Bouchon de remplissage d’huile de
couple conique arrière :
23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft)
3
2
1
1. Bouchon de remplissage d’huile de couple
conique arrière
2. Joint
3. Vis de vidange d’huile de couple conique ar- rière
Couple de serrage :
Vis de vidange de l’huile de couple
conique arrière :
23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft)
Huile du couple conique arrière
recomman dée :
Huile Yamaha de couple conique
SAE 80W-90 API GL-5
Quantité d’huile :
0.20 L (0.21 US qt, 0.18 Imp.qt)
Couple de serrage :
Bouchon de remplissage d’huile de
couple conique arrière : 23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft)
1
2
32
UB88F1F0.book Page 17 Wednesday, July 12, 2017 11:19 AM
Entretien périodique et réglage
6-29
6
Embrayage
N.B.
Le réservoir de liquide du frein arrière se
trouve derrière le cache C. (Voir page 6-9.)
AVERTISSEMENT
FWA16031
Un entretien incorrect peut entraîner la
perte de capacité de freinage ou d ’em-
brayage. Pren dre les précautions
suivantes : Un niveau du liqui de de frein ou
d ’embrayage insuffisant pourrait
provoquer la formation de bulles
d ’air dans le circuit de freinage ou
d ’embrayage, ce qui ré duirait l’effi-
cacité des freins ou d e l’em-
brayage.
Nettoyer les bouchons d e remplis-
sage avant de les retirer. Utiliser ex-
clusivement du liqui de de frein DOT
4 provenant d’un bi don neuf.
Utiliser uniquement le liqui de de
frein spécifié, sous peine d e risquer
d ’abîmer les joints en caoutchouc,
ce qui provoquerait une fuite.
Toujours faire l’appoint avec un li-
qui de de frein d u même type que
celui qui se trouve dans le circuit. L’ajout
d’un liqui de de frein autre
que le DOT 4 risque de provoquer
une réaction chimique nuisible.
Veiller à ne pas laisser pénétrer
d’eau ou de poussière dans le ré-
s
ervoir de liquid e de frein ou d’em-
brayage. L’eau abaisse nettement
le point d ’ébullition du liqui de et ris-
que de provoquer un bouchon de
vapeur ou “vapor lock” ; la crasse
risque d’obstruer les valves d u sys-
tème hy draulique ABS.
ATTENTION
FCA17641
Le liqui de de frein risque d’en dommager
les surfaces peintes ou en plastique.
Toujours essuyer soigneusement toute
trace de liqui de renversé.
Si le niveau du liquide descend trop bas, le
diaphragme du réservoir de liquide de frein
ou d’embrayage risque de se déformer
sous l’effet de la dépression. S’assurer de
rendre au diaphragme sa forme d’origine
avant de le remettre en place dans le réser-
voir de liquide de frein ou d’embrayage.
L’usure des plaquettes de frein entraîne
une baisse progressive du niveau du li-
quide de frein. Un niveau de liquide bas
peut signaler l’usure des plaquettes ou la
présence d’une fuite dans le circuit de
frein ; il convient dès lors de contrôler
l’usure des plaquettes et l’étanchéité du
circuit de frein. Un niveau de liquide d’em-
brayage bas peut signaler la présence
d’une fuite dans le circuit d’embrayage ; il
convient dès lors de contrôler l’étanchéité
du circuit d’embrayage. Si le niveau du li-
quide de frein ou d’embrayage diminue
soudainement, faire contrôler le véhicule
par un concessionnaire Yamaha avant de
reprendre la route.
1. Repère de niveau minimum
Liqui de de frein et d’embrayage
spécifié : Liquide de frein DOT 4
UB88F1F0.book Page 29 Wednesday, July 12, 2017 11:19 AM