Índice
Informações relativas à
segurança ..........................................1-1
Descrição ..........................................2-1
Vista esquerda ................................2-1
Vista direita......................................2-2
Controlos e instrumentos ................2-3
Funções dos controlos e
instrumentos .....................................3-1
Sistema imobilizador .......................3-1
Interruptor principal/bloqueio da
direção .................. .......................3-2
Indicadores luminosos e luzes de
advertência ..................................3-4
Sistema de controlo de cruzeiro .....3-6
Contador multifuncional ................3-10
Modo D (modo de transmissão)....3-22
Interruptores do guiador ..............3-22
Alavanca da embraiagem..............3-24
Pedal de mudança de velocidades ................................3-24
Alavanca do travão .......................3-25
Pedal do travão .............................3-25
ABS ...............................................3-26
Sistema de controlo de tração ......3-27
Tampa do depósito de
combustível ...............................3-28
Combustível ..................................3-29
Tubo de descarga do depósito de
combustível ...............................3-31
Conversores catalíticos ................3-31
Assentos .......................................3-32
Ajuste da altura do assento do condutor ....................................3-33
Compartimentos de armazenagem ............................3-36
Caixa acessória .............................3-37
Regulação dos feixes do farol
dianteiro .....................................3-37
Posição do guiador .......................3-38
Abrir e fechar as entradas de ar
da carenagem ............................3-38
Espelhos retrovisores ....................3-40
Ajuste da forquilha dianteira .........3-40
Ajuste do amortecedor..................3-42 Descanso lateral ........................... 3-44
Sistema de corte do circuito de
ignição ....................................... 3-44
Tomada CC auxiliar ..................... 3-46
Para sua segurança – verificações
prévias à utilização .......................... 4-1
Utilização e questões importantes
relativas à con dução ........................ 5-1
Colocar o motor em
funcionamento............................. 5-2
Mudança de velocidades................ 5-3
Sugestões para a redução do consumo de combustível ............ 5-4
Rodagem do motor......................... 5-4
Estacionamento .............................. 5-5
Manutenção periód ica e ajustes..... 6-1
Jogo de ferramentas do
proprietário .................................. 6-2
Tabela de manutenção periódica para o sistema de controlo de
emissões ..................................... 6-3
Tabela de lubrificação e manutenção geral ........................ 6-5
Remoção e instalação dos painéis ......................................... 6-9
Verificação das velas de
ignição ....................................... 6-12
Lata ............................................... 6-13
Óleo do motor e cartucho do filtro de óleo ....................................... 6-14
Óleo da engrenagem final ............. 6-17
Refrigerante .................................. 6-19
Limpeza do elemento do filtro de ar ............................................... 6-20
Verificação da velocidade de
ralenti do motor ......................... 6-22
Verificação da folga do punho do acelerador.................................. 6-22
Folga das válvulas ........................ 6-23
Pneus ........................................... 6-23
Rodas de liga ................................ 6-26
Alavanca da embraiagem ............. 6-27
UB88P1P0.book Page 1 Wednesday, July 12, 2017 11:37 AM
Funções dos controlos e instrumentos
3-4
3
PAU4939D
In dica dores luminosos e luzes de
a d vertência
PAU11032In dica dores luminosos de mu dança de
d ireção “ ” e “ ”
Cada indicador luminoso ficará intermiten-
te quando os sinais de mudança de direção
correspondentes estiverem a piscar.
PAU11061In dica dor luminoso de ponto morto “ ”
Este indicador luminoso acende-se quan-
do a transmissão está em ponto morto.
PAU11081In dica dor luminoso d e máximos “ ”
Este indicador acende-se quando são utili-
zados os máximos do farol dianteiro.
PAU11124Luz de a dvertência do nível de óleo
“”
Esta luz de advertência acende-se se o ní-
vel do óleo do motor estiver baixo.
O circuito elétrico da luz de advertência
pode ser verificado rodando a chave para
“ON”. A luz de advertência deverá acen-
der-se durante alguns segundos e depois
apagar-se.
Se a luz de advertência não se acender
logo quando a chave é rodada para “ON”
ou se permanecer acesa, solicite a um con-
cessionário Yamaha que verifique o circui-
to elétrico.
NOTA
Mesmo que o nível do óleo seja suficiente,
a luz de advertência pode tremeluzir quan-
do conduzir num declive ou durante uma
aceleração ou desaceleração súbita, o que
não significa uma avaria.
PAU58402In dica dores luminosos de controlo de
cruzeiro “ ” e “SET”
Estes indicadores luminosos acendem-se
quando o sistema de controlo de cruzeiro é
ativado. (Consulte a página 3-6.)
NOTA
Quando o veículo é ligado, estas luzes de-
verão acender-se durante alguns segun-
dos e depois apagar-se. Se as luzes não se
acenderem, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo.
PAU73171Luz de a dvertência de problema no
motor “ ”
Esta luz de advertência acende-se se for
detetado um problema no sistema de con-
trolo do motor ou noutro sistema de con-
trolo do veículo. Se isto acontecer, solicite
a um concessionário Yamaha que verifique
o sistema de diagnóstico a bordo.
1. Indicador luminoso do sistema imobilizador “ ”
2. Indicador luminoso de mudança de direção esquerda “ ”
3. Luz de advertência de problema no motor “ ”
4. Luz de advertência do nível de óleo “ ”
5. Indicador luminoso de ponto morto “ ”
6. Indicador luminoso de máximos “ ”
7. Luz de advertência do sistema de travão an- tibloqueio (ABS) “ ”
8. Indicador luminoso de mudança de direção direita “ ”
9. Indicador luminoso do sistema de controlo de tração “ ”
10.Indicadores luminosos de controlo de cruzeiro “ ” “SET”
GEARN25A.TEMP ˚C
LoC.TEMP˚C
0:06TIME TRIP
128374
910
65
ABS
UB88P1P0.book Page 4 Wednesday, July 12, 2017 11:37 AM
Funções dos controlos e instrumentos
3-5
3
O circuito elétrico da luz de advertência
pode ser verificado rodando a chave para
“ON”. A luz de advertência deverá acen-
der-se durante alguns segundos e depois
apagar-se.
Se a luz de advertência não se acender
logo quando a chave é rodada para “ON”
ou se permanecer acesa, solicite a um con-
cessionário Yamaha que verifique o veícu-
lo.
PAU69891Luz de a dvertência do ABS “ ”
Em funcionamento normal, a luz de adver-
tência acende-se quando a chave é rodada
para “ON” e desliga-se após ser atingida
uma velocidade de 10 km/h (6 mi/h) ou su-
perior.
Se a luz de advertência do ABS: não se acender quando a chave é ro-
dada para “ON”
se acender ou ficar intermitente du-
rante a condução
não se apagar após ser atingida uma
velocidade de 10 km/h (6 mi/h) ou su-
perior
O sistema ABS pode não funcionar corre-
tamente. Se acontecer alguma das situa-
ções acima, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o sistema logo que possível. (Consulte uma explicação do sis-
tema ABS na página 3-26.)
AVISO
PWA16041
Se a luz de a dvertência do ABS não se
d esligar depois de ser atingi da uma ve-
locid ad e de 10 km/h (6 mi/h) ou superior,
ou se a luz de a dvertência se acen der ou
ficar intermitente durante a con dução, o
sistema de travagem passa para trava-
gem convencional. Se ocorrer alguma
d as situações acima, ou se a luz de a d-
vertência nem sequer se acen der, seja
extremamente cui dad oso para evitar a
possibili dad e de bloqueio das ro das du-
rante uma travagem de emergência. So- licite a um concessionário Yamaha que
verifique o sistema
de travagem e os cir-
cuitos elétricos logo que possível.
PAU74082In dica dor luminoso d o sistema de con-
trolo d e tração “ ”
Este indicador luminoso fica intermitente
quando o controlo de tração for acionado.
Se o sistema de controlo de tração for des-
ligado, este indicador luminoso acende-se.
NOTA
Se o veículo for ligado, a luz deve acender-
se durante alguns segundos e depois apa-
gar-se. Se a luz não se acender ou perma-
necer acesa, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo.
PAU73120In dica dor luminoso d o sistema
imobiliza dor “ ”
Depois de a chave ser rodada para “OFF” e
de terem passado 30 segundos, o indica-
dor luminoso ficará intermitente indicando
que o sistema imobilizador está ativado.
Passadas 24 horas, o indicador luminoso
para de piscar, mas o sistema imobilizador
continua ativado.
O circuito elétrico do indicador luminoso
pode ser verificado rodando a chave para
“ON”. O indicador luminoso deverá acen-
der-se durante alguns segundos e depois
apagar-se.
Se a luz não se acender logo quando a cha-
ve for rodada para “ON”, se permanecer
acesa ou se ficar intermitente com um pa-
drão (se for detetado um problema no sis-
tema imobilizador, o indicador luminoso
pisca com um determinado padrão), solici-
te a um concessionário Yamaha que verifi-
que o veículo.
ABS
UB88P1P0.book Page 5 Wednesday, July 12, 2017 11:37 AM
Funções dos controlos e instrumentos
3-26
3
PAU73181
ABS
O sistema de travão antibloqueio (ABS)
deste modelo possui um sistema de con-
trolo eletrónico duplo, o qual atua nos tra-
vões dianteiro e traseiro
independentemente.
Utilize os travões com ABS tal como utiliza-
ria os travões convencionais. Se o ABS es-
tiver ativado, pode ser sentido um efeito
pulsante na alavanca do travão ou no pedal
do travão. Nesta situação, continue a apli-
car os travões e deixe o ABS desempenhar
a sua função; não “bombeie” os travões
para não reduzir a eficácia de travagem.
AVISO
PWA16051
Mesmo com ABS, mantenha sempre
uma distância suficiente em relação ao
veículo da frente, em conformi dad e com
a veloci dad e de con dução.
O sistema ABS funciona melhor em
gran des distâncias de travagem.
Em certas superfícies, como em es-
tradas irregulares ou de cascalho, a
d istância de travagem po derá ser
maior com o ABS do que sem este.
O ABS é controlado por uma ECU, que al-
tera o sistema para travagem convencional
caso ocorra uma avaria.
NOTA
O ABS efetua um teste de autodiag-
nóstico sempre que o veículo arranca
depois de a chave ter sido rodada
para “ON” e após ser atingida uma ve-
locidade igual ou superior a 10 km/h
(6 mi/h). Durante este teste, pode ou-
vir-se um ruído tipo “estalido” na uni-
dade de controlo hidráulica, e se for
aplicada a alavanca ou o pedal do tra-
vão, ainda que ligeiramente, pode
sentir-se uma vibração na alavanca e
no pedal, mas nada disto indica uma
avaria.
Este ABS possui um modo de teste
que permite ao proprietário experi-
mentar a sensação pulsante na ala-
vanca do travão ou no pedal do travão
quando o ABS está a funcionar. No
entanto, são necessárias ferramentas
especiais, pelo que deve consultar o
seu concessionário Yamaha.
PRECAUÇÃO
PCA16831
Mantenha to do o tipo d e ímanes (incluin-
d o ferramentas magnéticas, chaves d e
fen das magnéticas, etc.) afasta dos dos
cubos das ro das da frente e d e trás;
caso contrário, os rotores magnéticos
equipa dos nos cubos das ro das pod em
ficar danifica dos, resultan do num incor-
reto desempenho do ABS e do sistema
d e travões unifica do.
1. Cubo da roda da frente
1. Cubo da roda de trás
1
1
UB88P1P0.book Page 26 Wednesday, July 12, 2017 11:37 AM
Utilização e questões importantes relativas à condução
5-2
5
PAU54173
Colocar o motor em funciona-
mento
Para que o sistema de corte do circuito de
ignição (página 3-44) permita o arranque,
tem de haver conformidade com uma das
seguintes condições:
a transmissão está em ponto morto.
a alavanca da embraiagem está a ser
puxada e o descanso lateral está para
cima.
Colocar o motor em funcionamento
1. Rode o interruptor principal para a po- sição “ON” e coloque o interruptor de
paragem do motor em “ ”.
2. Confirme que as seguintes luzes
acendem durante alguns segundos e
depois se apagam. Luz de advertência do nível de
óleo
Luz de advertência de problema
no motor
Indicador luminoso TCS
Indicadores luminosos do con-
trolo de cruzeiro
Indicador luminoso do sistema
imobilizador
Luz de advertência do ABS*
Indicador luminoso de ponto
morto*
NOTA
A luz de advertência do ABS deve
apagar-se quando o veículo atingir
uma velocidade de circulação de 10
km/h (6 mi/h).
O indicador luminoso de ponto morto
deve estar aceso quando a transmis-
são está em ponto morto.
PRECAUÇÃO
PCA24110
Se uma luz de a dvertência ou um in dica-
d or luminoso não funcionarem da forma
acima descrita, solicite a um concessio-
nário Yamaha que verifique o veículo.
3. Coloque a transmissão em ponto morto.
4. Prima o interruptor de arranque e sol- te-o quando o motor estiver em fun-
cionamento.
Se o motor não arrancar dentro de 5
segundos após premir o interruptor
de arranque, aguarde 10 segundos
antes de voltar a premir o interruptor
para permitir a reposição da tensão
da bateria.
PRECAUÇÃO
PCA11043
Para uma maior duração do motor, nun-
ca acelere profun damente com o motor
frio!
UB88P1P0.book Page 2 Wednesday, July 12, 2017 11:37 AM
Manutenção periódica e ajustes
6-30
6
Embraiagem
NOTA
O reservatório do líquido do travão traseiro
encontra-se por trás do painel C. (Consulte
a página 6-9.)
AVISO
PWA16031
Uma manutenção ina dequa da po de re-
sultar em per da de capaci dad e de trava-
gem ou funcionamento da embraiagem.
Cumpra as seguintes precauções: Se o líqui do dos travões ou da em-
braiagem for insuficiente, po derá
ocorrer entra da de ar no sistema de
travagem ou da embraiagem, re du-
zin do o d esempenho da travagem
ou da embraiagem.
Limpe as tampas d e enchimento
antes de remover. Utilize apenas lí-
qui do dos travões DOT 4 de um re-
cipiente sela do.
Utilize apenas o líquid o dos travões
especifica do, caso contrário os ve-
d antes de borracha po dem deterio-
rar-se, causan do fugas.
Reabasteça com o mesmo tipo de
líquid o de travões. A a di
ção de lí-
qui do dos travões diferente de DOT
4 po de resultar numa reação quími-
ca nociva.
Durante o reabastecimento, tenha
cui dad o para que não entre água ou
pó no reservatório de líqui do dos
travões ou da embraiagem. A água
re duzirá significativamente o ponto
d e ebulição do líquid o e poderá
causar bloqueio de vapor, e a suji-
d ad e po derá obstruir as válvulas da
uni dad e hi dráulica do ABS.
PRECAUÇÃO
PCA17641
O líqui do dos travões po derá danificar
superfícies pinta das ou peças plásticas.
Limpe sempre de imed iato o líqui do der-
rama do.
O diafragma do reservatório de líquido dos
travões ou da embraiagem deformar-se-á
pela pressão negativa se o nível de líquido
descer demasiado rápido. Certifique-se de
que volta a dar a forma original ao diafrag-
ma antes de o instalar no reservatório de lí-
quido dos travões ou da embraiagem.
À medida que as pastilhas do travão se
desgastam, é normal que o nível de líquido
dos travões desça gradualmente. Um nível
reduzido de líquido dos travões pode indi-
car que as pastilhas dos travões estão gas-
tas e/ou fuga no sistema de travagem. Por
conseguinte, verifique se as pastilhas dos
travões estão gastas e se o sistema de tra-
vagem apresenta fugas. Um nível baixo de
líquido da embraiagem pode indicar uma
fuga no sistema da embraiagem, pelo que
deve verificar se o sistema da embraiagem
apresenta fugas. Se o nível de líquido dos
travões ou da embraiagem descer repenti-
namente, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique qual a causa antes de conduzir.
1. Marca do nível mínimo
Líqui do d os travões e d a embraia-
gem especificad o:
Líquido dos travões DOT 4
UB88P1P0.book Page 30 Wednesday, July 12, 2017 11:37 AM
Manutenção periódica e ajustes
6-38
6
PAU54515
Substituição dos fusíveis
As caixas de fusíveis e os fusíveis individu-
ais encontram-se por baixo do painel A.
(Consulte a página 6-9.)
Se um fusível estiver queimado, substitua-
o do modo seguinte.1. Rode a chave para “OFF” e desligue o circuito elétrico em questão.
2. Retire o fusível queimado e instale um novo fusível com a amperagem espe-
cificada. AVISO! Não utilize um fusí-
vel com uma amperagem superior à
recomen dad a, para evitar causar
gran des danos no sistema elétrico
e possivelmente um incên dio.
[PWA15132]
1. Fusível principal
2. Fusível de substituição
3. Fusível do controlo de cruzeiro
4. Fusível da luz dos travões
5. Caixa de fusíveis
6. Fusível principal 2
5
1
3
4
2
5 26
1. Fusível do motor do ABS
2. Fusível de solenóide ABS
3. Fusível do sistema de injeção
4. Fusível de reserva (para o relógio e o
sistema imobilizador)
5. Fusível da válvula eletrónica do acelerador
6. Fusível do farol dianteiro
7. Fusível de substituição
8. Fusível de perigo
9. Fusível do sistema de sinalização
10.Fusível do terminal 1 (para tomada CC auxiliar)
11.Fusível da unidade de controlo ABS
12.Fusível da ignição
13.Fusível do motor da ventoinha do radiador direito
14.Fusível do motor da ventoinha do radiador esquerdo
15.Fusível do motor do para-vento
14
7
9
10
11
1213
7
158
1
7
23
4
5
6
7
UB88P1P0.book Page 38 Wednesday, July 12, 2017 11:37 AM
Manutenção periódica e ajustes
6-39
6
3. Rode a chave para “ON” e ligue o cir-
cuito elétrico em questão para verifi-
car se o dispositivo funciona.
4. Caso o fusível se volte imediatamente a queimar, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que verifique o sistema
elétrico.
PAU72980
Luzes do veículo
Este modelo está equipado com luzes LED.
Não há lâmpadas passíveis de serem subs-
tituídas pelo utilizador.
Se uma luz não se acender, verifique os fu-
síveis e, em seguida, solicite a um conces-
sionário Yamaha que verifique o veículo.
PRECAUÇÃO
PCA16581
Não cole nenhum tipo de película colori-
d a nem autocolantes na lente do farol
d ianteiro.
Fusíveis especifica dos:
Fusível principal:
50.0 A
Fusível principal 2: 30.0 A
Fusível para terminal 1: 3.0 A
Fusível do farol dianteiro:
7.5 A
Fusível luz freio: 1.0 A
Fusível do sistema de sinalização: 7.5 A
Fusível da ignição:
20.0 A
Fusível do motor da ventoinha do
radiador:
10.0 A × 2
Fusível de reserva: 7.5 A
Fusível da luz de perigo: 7.5 A
Fusível do sistema de injecção:
15.0 A
Fusível da unidade de controlo
ABS:
7.5 A
Fusível motor ABS: 30.0 A
Fusível de solenóide ABS: 20.0 A
Fusível do sistema de controlo de
cruzeiro: 1.0 A
Fusível do motor do pára-vento:
20.0 A
Fusível da válvula eléctrica do ace-
lerador:
7.5 A
UB88P1P0.book Page 39 Wednesday, July 12, 2017 11:37 AM