Informações importantes
PJU44331
Declaração de conformidade para veículo aquático
relativamente aos requisitos da Diretiva 2013/53/UE
Nome do fabricante do veículo aquático: YAMAHA MOTOR CO., LTD.
Endereço:2500 Shingai, Iwata, Shizuoka 438-8501, Japão
Nome do representante autorizado:YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Endereço:Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Países Baixos
Nome do organismo notificado responsável pela avaliação das emissões de escape e de ruído:SNCH
0499
Número de ID:
Endereço:11, route de Luxembourg BP 32, Sandweiler, L-5230. Luxemburgo
US-YAMA0001G718 Módulo de avaliação de conformidade utilizado:
para a estrutura:
para as emissões de escape:
para as emissões de ruído:
DESCRIÇÃO DO VEÍCULO AQUÁTICO
DESCRIÇÃO DO MOTORA
A
Número de identificação do veículo: formulário inicial
Nome do modelo/nome comercial:C Categoria de conceção:Outras diretivas comunitárias aplicáveis
Diretiva relativa à compatibilidade eletromagnética 2014/30/UE
EN 55012:2007/A1:2009
Normas
EN 61000-6-2:2005
D
A1
A1B+C
B+CB+D
B+DB+E
B+EB+F
B+FG
G
GH
H
H
Nome do modelo:
6GACiclo de combustão:
4 tempos Tipo de combustível:
Gasolina
REQUISITOS ESSENCIAIS
Requisitos essenciaisnormasOutros documentos
normativos/métodoFicheiro técnicoForneça mais detalhes
(* = norma obrigatória)
Anexo I.A Conceção e construção *EN ISO 13590:2003
Anexo I.B Emissões de escape *EN ISO 18854:2015
Anexo I.C Emissão de ruído *EN ISO 14509
*
* *
Esta declaração de conformidade é emitida sob a exclusiva responsabilidade do fabricante. Declaro em nome do fabricante
que os veículos aquáticos supramencionados estão em conformidade com todos os requisitos essenciais aplicáveis da
forma especificada.
Nome/Cargo:
Y. Henmi / Diretor-geral do Departamento de Engenharia, Unidade de Negócio de Embarcações(identificação da pessoa autorizada a assinar em nome do fabricante)
Assinatura:
Data e local de emissão:
1 de julho de 2017, Shizuoka, JapãoEX1050A-T / EX Deluxe, EX1050B-T / EX Sport, EX1050C-T / EX
UF3Y71P0.book Page 1 Wednesday, May 24, 2017 3:23 PM
Índice
Etiquetas importantes e gerais ........ 1
Números de identificação ............... 1
Número de Identificação Principal
(PRI-ID) ........................................... 1
Número de Identificação do Veículo
(CIN) ................................................ 1
Número de série do motor ................. 2
Etiqueta com a data de fabrico .......... 2
Informações sobre o modelo .......... 3
Placa do fabricante ............................ 3
Etiquetas importantes ..................... 4
Etiquetas de aviso .............................. 5
Outras etiquetas ................................. 9
Informações de segurança ............ 10
Limitações dos operadores do
veículo aquático ......................... 10
Limitações durante a condução ... 11
Requisitos de operação ................ 13
Equipamento recomendado ......... 16
Informações de perigo .................. 16
Características do veículo ............. 17
Wakeboard e esqui aquático ........ 19
Regras de segurança na
navegação.................................. 21
Utilização responsável do
veículo ........................................ 21
Descrição ......................................... 23
Glossário do veículo aquático....... 23
Localização dos componentes
principais .................................... 24
Funcionamento da função de
controlo ............................................ 28
Funções de controlo do veículo
aquático ..................................... 28
Interruptor de paragem do motor ... 28
Interruptor de paragem de
emergência .................................. 28
Interruptor de arranque ................... 28
Comando do acelerador .................. 29Comando RiDE (EX Deluxe) ............. 29
Sistema de governo ......................... 29
Saída piloto da água de
refrigeração ................................... 30
Purgador de água............................. 31
Operação do veículo aquático....... 32
Funções de operação do veículo
aquático ..................................... 32
Sistema de marcha à ré
(EX Sport) ...................................... 32
Sistema do seletor do sentido de
marcha (EX Deluxe)....................... 33
Funcionamento dos
instrumentos ................................... 36
Centro de informações
multifunções .............................. 36
Visor de informações ....................... 36
Funcionamento do
equipamento ................................... 41
Equipamento................................. 41
Banco ............................................... 41
Pega manual .................................... 41
Pega de embarque ........................... 42
Degrau de embarque (EX Sport /
EX Deluxe) ..................................... 42
Olhal da proa .................................... 42
Olhais da popa ................................. 43
Cunho ............................................... 43
Compartimentos de
armazenamento ............................ 43
Suporte do extintor de incêndios ..... 46
Requisitos de operação e
manuseamento ............................... 47
Requisitos de combustível ........... 47
Combustível ..................................... 47
Requisitos do óleo do motor ........ 49
Óleo do motor .................................. 49
UF3Y71P0.book Page 1 Wednesday, May 24, 2017 3:23 PM
Etiquetas importantes e gerais
1
PJU36452
Números de identificação
Registar nos espaços reservados para o efei-
to o Número de Identificação Principal (PRI-
ID), o Número de Identificação do Veículo
(CIN) e o Número de Série do Motor, de
modo a facilitar a correta identificação das
peças sobresselentes, aquando da sua en-
comenda num Concessionário Yamaha. Re-
gistar também estes números num local
seguro, para facilitar a localização/identifica-
ção do veículo em caso de furto.
PJU30284Número de Identificação Principal
(PRI-ID)
O número PRI-ID encontra-se gravado numa
chapa situada dentro do compartimento do
motor. (Ver os procedimentos de remoção e
instalação dos bancos na página 41 e as in-
formações sobre o compartimento de arma-
zenamento no banco na página 45.)MODELO:
EX1050C-T (EX)
EX1050B-T (EX Sport)
EX1050A-T (EX Deluxe)
PJU36551Número de Identificação do Veículo
(CIN)
O CIN encontra-se gravado numa chapa afi-
xada no convés da popa.
1Localização do número de Identificação
Principal (PRI-ID)
1Localização do Número de Identificação do
Veículo (CIN)
1
MODELF3Y
F
PRI-I.D.
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
ASSEMBLED IN U.S.A. FROM AMERICAN AND JAPANESE
COMPONENTS.
ASSEMBLÉ AUX ÉTATS-UNIS DE PIÈCES AMÉRICAINES ET
JAPONAISES.
3Y
1
UF3Y71P0.book Page 1 Wednesday, May 24, 2017 3:23 PM
Informações de segurança
11
o seu modo de operação, antes de efetuar
manobras difíceis.PJU44480
Limitações durante a condução
Manter uma constante atenção às outras
pessoas, objetos e veículos aquáticos pre-
sentes na área. Ter em especial atenção as
condições que possam limitar a visibilida-
de do operador ou bloquear a visibilidade
de terceiros.
Conduzir o veículo com prudência e a ve-
locidades moderadas, mantendo sempre
uma distância segura em relação às outras
pessoas, objetos e veículos aquáticos.
Não conduzir na esteira de outros veículos
aquáticos ou embarcações.
Não aproximar o veículo de outras pesso-
as, com a finalidade de projetar água sobre
elas.
EX / EX Sport: Agir com antecedência para
evitar a colisão. Não esquecer que os veí-
culos aquáticos e as outras embarcações
não possuem travões!
EX / EX Sport: Evitar as curvas apertadas
ou outras manobras que dificultem o dis-
tanciamento de terceiros em relação ao ve-
ículo ou a sua compreensão sobre o
percurso subsequente do veículo.
EX Deluxe: Agir com antecedência para
evitar a colisão. Não esquecer que os veí-
culos aquáticos e as outras embarcações
não possuem travões! Além disso, o siste-
ma RiDE (Marcha à ré com sistema eletró-
nico de desaceleração intuitivo) não é um
UF3Y71P0.book Page 11 Wednesday, May 24, 2017 3:23 PM
Informações de segurança
17
PJU44341
Características do veículo
O governo do veículo na água é efetuado
através do impulso do jato. A libertação
completa do comando do acelerador pro-
duz apenas o impulso mínimo. A velocida-
des superiores à velocidade mínima de
governo, a capacidade de governo sem
aceleração do motor diminui rapidamente.
Este modelo está equipado com o Sistema
de Gestão do Motor Yamaha (YEMS) que
inclui um sistema de direção sem acelera-
ção (OTS). Este acionar-se-á a velocidades
de passo caso se tente o governo do veí-
culo depois de se libertar o comando do
acelerador. O sistema OTS ajuda a efetuar
viragens através do fornecimento continu-
ado de algum impulso enquanto o veículo
desacelera, sendo possível virar mais rapi-
damente se se acelerar ao mesmo tempo
que se vira o guiador.
O sistema OTS não funciona a velocidades
abaixo da velocidade de passo ou com o
motor desligado. Logo que o motor reduz
de velocidade, o veículo deixa de virar em
resposta às ações do guiador, até o acele-
rador ser novamente acionado ou até se
atingir a velocidade mínima de governo.
Praticar a execução de viragens numa
zona livre de obstáculos, até se obter uma
boa sensação desta manobra.
EX: Este veículo aquático é propulsionado
por um jato de água. A bomba de jato está
diretamente ligada ao motor. Isto significa
que o impulso do jato provoca sempre al-
gum movimento, sempre que o motor esti-
ver em movimento. Não existe posição de
“ponto-morto”.
EX Sport: Este veículo aquático é propul-
sionado por um jato de água. A bomba de
jato está diretamente ligada ao motor. Isto
significa que o impulso do jato provocasempre algum movimento, sempre que o
motor estiver em movimento. Não existe
posição de “ponto-morto”. O veículo está
em posição de “marcha avante” ou de
“marcha à ré”, conforme a posição da ala-
vanca do seletor do sentido de marcha.
EX Sport: Não utilizar a marcha à ré para
reduzir a velocidade ou parar o veículo;
esta manobra pode provocar a perda de
controlo do veículo, a ejeção dos ocupan-
tes ou o seu impacto com o guiador.
Estes efeitos podem aumentar o risco de
lesões nas costas/medula espinal (parali-
sia), lesões faciais e fratura das pernas, tor-
nozelos ou de outros ossos do corpo.
Pode ainda ser danificado o sistema de se-
leção do sentido de marcha.
EX Sport: A marcha à ré pode ser utilizada
para reduzir a velocidade ou parar o veícu-
lo em manobras a baixa velocidade, como
durante a atracação do veículo. Com o mo-
tor ao ralenti, selecionar a marcha à ré e
aumentar gradualmente a velocidade do
motor. Verificar se existem obstáculos ou
pessoas atrás antes de selecionar a mar-
cha à ré.
EX Deluxe: Este veículo aquático é propul-
sionado por um jato de água. A bomba de
jato está diretamente ligada ao motor. Isto
significa que o impulso do jato produz al-
gum movimento sempre que o motor esti-
ver a funcionar e é mostrado o indicador do
seletor do sentido de marcha “F” (marcha
avante) ou “R” (marcha à ré). Quando é
mostrado o indicador do seletor do sentido
de marcha “N” (ponto-morto), o impulso de
marcha avante e de marcha à ré é equili-
brado para ajudar a impedir o movimento
UF3Y71P0.book Page 17 Wednesday, May 24, 2017 3:23 PM
Operação
65
PJU32903
Operação do veículo aquático
AVISO
PWJ00511
Antes da operação do veículo, deve-se to-
mar conhecimento de todos os coman-
dos. Consultar um Concessionário
Yamaha sobre qualquer comando ou fun-
ção que não sejam totalmente compreen-
didos. A não compreensão do
funcionamento dos comandos pode origi-
nar acidentes ou impossibilitar o operador
de evitar um.
PJU32965Familiarização com o veículo
A operação do veículo aquático requer capa-
cidades adquiridas com a prática, durante
um período de tempo. O operador deve ad-
quirir um bom conhecimento das técnicas
básicas antes de tentar manobras de maior
dificuldade.
A utilização do veículo aquático pode ser
uma atividade bastante aprazível, permitindo
ao operador horas de prazer. Contudo, a fa-
miliarização do operador com o funciona-
mento do veículo aquático é essencial para
se obter as capacidades necessárias a uma
condução segura.
Antes de operar o veículo, ler este manual do
proprietário/operador, as Regras Práticas de
Condução, o cartão de Instruções de Condu-
ção e todas as etiquetas afixadas no veículo.
Ter em especial atenção as informações de
segurança que começam na página 10. Esta
leitura destina-se a proporcionar ao operador
uma clara compreensão sobre o veículo e o
seu modo de operação.
Não esquecer: este veículo foi concebido
para transportar o operador e até um máximo
de 2 passageiros. Não exceder o limite de
carga máxima do veículo nem permitir o
transporte simultâneo de mais de 3 pessoas(ou 2 pessoas, em caso de reboque de um
praticante de wakeboard ou esquiador aquá-
tico).
PJU33006Aprendizagem da operação do
veículo
Antes da operação do veículo, devem ser
sempre realizadas as verificações pré-opera-
ção indicadas na página 54. O pouco tempo
despendido na verificação do veículo é com-
pensado por uma maior segurança e fiabili-
dade.
Consultar a legislação local antes de operar
do veículo.
Conduzir o veículo com prudência e a veloci-
dades moderadas, mantendo sempre uma
distância segura em relação às outras pesso-
as, objetos e veículos aquáticos. Selecionar
uma área ampla, com boa visibilidade e pou-
co tráfego de embarcações para a aprendi-
zagem.
Não praticar a aprendizagem sozinho—ope-
rar o veículo com alguém por perto. Manter
uma constante atenção às outras pessoas,
objetos e veículos aquáticos presentes na
área. Ter em especial atenção as condiçõesCarga máxima:
220 kg (486 lb)
A carga indicada inclui o peso total
da carga transportada, do operador e
dos passageiros.
UF3Y71P0.book Page 65 Wednesday, May 24, 2017 3:23 PM
Operação
72
controlo do veículo, a ejeção dos ocu-
pantes ou o seu impacto com o guiador.
EX Deluxe: Para evitar colisões traseiras
durante a operação do veículo aquático,
olhar para trás antes de usar o comando
RiDE para abrandar ou parar o veículo
aquático.
PJU44682Utilizar o veículo aquático em marcha
à ré ou em ponto-morto (EX Sport / EX
Deluxe)
Utilizar em marcha à ré (EX Sport)
Puxar a alavanca do seletor do sentido de
marcha para a posição de marcha à ré. O ve-
ículo irá mover-se em marcha à ré. (Ver as in-
formações sobre o sistema de marcha à ré
na página 32.)
Verificar se existem obstáculos ou pessoas
atrás antes de selecionar a marcha à ré.
OBSERVAÇÃO:
Este modelo não está equipado com uma
função de ponto-morto.
Utilizar em marcha à ré (EX Deluxe)
Quando se aperta o comando RiDE, o indica-
dor do seletor do sentido de marcha “R”
(marcha à ré) será mostrado e o veículo
aquático desloca-se em marcha à ré. (Ver os
procedimentos de funcionamento do siste-
ma do seletor do sentido de marcha na pági-
na 33.)
Verificar se existem obstáculos ou pessoas
atrás antes de selecionar a marcha à ré.
OBSERVAÇÃO:
Este modelo está equipado com uma função
que limita a velocidade do motor em marcha
à ré.
1Alavanca do seletor do sentido de marcha
2Posição de marcha à ré
1
2
1“R” (Posição de marcha à ré)
1
UF3Y71P0.book Page 72 Wednesday, May 24, 2017 3:23 PM
100
Índice remissivo
A
Abandono do veículo ............................... 67
Abicagem e atracação do veículo............ 78
Acelerador, comando do ......................... 29
Água do porão, drenagem ....................... 51
Água do porão, drenagem em terra......... 51
Água do porão, drenagem na água ......... 51
Após a remoção do veículo da água ....... 79
Aprendizagem da operação do veículo ... 65
Armazenamento, compartimentos de...... 43
Armazenamento por um longo período ... 84
Arranque do motor na água ..................... 66
Arranque, interruptor de........................... 28
Aviso da pressão do óleo ........................ 39
Aviso de nível de combustível baixo........ 39
Aviso de sobreaquecimento do motor..... 39
Aviso de verificação do motor ................. 40
B
Banco ....................................................... 41
Bateria, ligação de cabo auxiliar à ........... 97
C
Cabos auxiliares, ligação dos .................. 97
Colocação do veículo na água ................ 66
Comando RiDE (EX Deluxe) ..................... 29
Combustível ............................................. 47
Combustível, indicador do nível de ......... 38
Combustível, requisitos de ...................... 47
Compartimento de armazenamento no
banco .................................................... 45
Componentes principais, localização
dos ........................................................ 24
Condução, limitações durante a .............. 11
Condução, posição de............................. 66
Conta-horas e voltímetro ......................... 38
Conta-rotações ........................................ 37
Corrosão, tratamento contra a................. 85
Cuidados com a bateria........................... 82
Cuidados pós-operação .......................... 80
Cunho ...................................................... 43
D
Degrau de embarque (EX Sport /
EX Deluxe) ............................................ 42
Diagnóstico de anomalias........................ 92
Diagnóstico de anomalias, tabela de ....... 92E
Embarque com passageiro(s) .................. 74
Embarque e início da marcha a partir
de uma doca ......................................... 77
Embarque no veículo ............................... 73
Embarque sozinho ................................... 73
Emergência, procedimentos de ............... 96
Equipamento ............................................ 41
Etiquetas de aviso ...................................... 5
Etiquetas importantes ................................ 4
Etiquetas, outras ........................................ 9
F
Fabrico, etiqueta com a data ..................... 2
Familiarização com o veículo ................... 65
Fazer subir o deflector de marcha à ré
(EX Deluxe)............................................ 97
Funções de operação do veículo
aquático ................................................ 32
G
Glossário do veículo aquático.................. 23
Governo, sistema de ................................ 29
I
Identificação, números de.......................... 1
Indicador do seletor do sentido de
marcha (EX Deluxe) .............................. 37
Início da marcha....................................... 76
Início da marcha a partir de um
reboque ................................................ 76
J
Jogo de ferramentas ................................ 87
L
Lavagem das condutas (passagens) da
água de refrigeração............................. 80
Limitações dos operadores do veículo
aquático ................................................ 10
Limpeza.................................................... 84
Limpeza do veículo .................................. 81
Lista de verificações pré-operação.......... 54
Lubrificação ............................................. 85
M
Manutenção ............................................. 87
Modelo, informações sobre o .................... 3
Motor, interruptor de paragem de
emergência do ...................................... 28
Motor, interruptor de paragem do ........... 28
UF3Y71P0.book Page 100 Wednesday, May 24, 2017 3:23 PM