
571
7
7-3. Karbantartás saját kivitelezésben
Karbantartás és ápolás
Toyota szerviz helyett más, megbízható
szakembert választ g
épjárműve szervi-
zeléséhez vagy karbantartásához,
javasoljuk, hogy kérje a karbantartás
nyilvántartását.
nSzükség van-e javításra?
Minden esetben figyeljen a motor telje-
sítményében, hangjában bekövetkezett
változásokra és azokra a szemmel lát-
ható jelekre, amelye k a szerviz szüksé-
gességét jelzik. Néhány fontos jelenség:
lA motor kihagy, akadozva jár vagy
kopog
lJelentős teljesítménycsökkenés
lFurcsa hangok a motorból
lSzivárgás nyomai a gépjármű alatt (A
légkondicionáló berendezésből csö-
pögő víz a természetes működés
velejárója.)
lA kipufogó hangjának megváltozása
(Ez veszélyes szén-monoxid-szivár-
gásra utalhat. Csak nyitott ablakok
mellett vezessen tovább, és azonnal
ellenőriztesse a kipufogót.)
lA gumiabroncs nyomása alacsonynak
tűnik, kanyarodás közben erős, csi-
korgó hang hallható és egyenetlen
gumikopás tapasztalható
lEgyenes útszakaszon haladva a gép-
jármű az egyik oldalra húz
lA felfüggesztés mozgásakor furcsa
zajok hallhatók
lA fék hatásosságának csökkenése,
szivacsszerűen lenyomható tengely-
kapcsoló- vagy fékpedál, csaknem a
padlót érintő pedál, fékezés közben a
gépjármű az egyik oldalra húz
lA motor-hűtőfolyadé k hőmérséklete
folyamatosan magasabb a normális-
nál ( 124. o., 128. o.)
Ha ezen jelek bármelyikét észlelné, mi-
nél előbb vigye a gépjárművet hivatalos
Toyota márkakereskedésbe, szervizbe
vagy más, megbízható szakemberhez.
A gépjárműve valószínűleg beállításra
vagy javításra szorul.
7-3.Karbantartás saját kivitelezésbenÓvintézkedések saját
kivitelezésben végzett
karbantar tási munkák-
nál
Ha a karbantartási munkákat
saját maga v égzi, akkor
kövesse az itt ismertetett
helyes eljárási módokat.
Karbantartás
TételekEszközök és kellékek
Az akkumulá-
tor állapota
(581. o.)
• Kenőzsír
• Hagyományos kulcs (az akkumulátor-
érintkező-bilincsek
csavarjaihoz)
Motor-hűtőfo-
lyadék szintje
(580. o.)
• „Toyota Super Long Life Coolant” vagy
hasonlóan jó minő-
ségű etilén-glikol
alapú, szilikát-,
amin-, nitrit-,
borátmentes,
hosszú élettartamú,
kevert szerves sav
technológiájú
„Toyota Super Long
Life Coolant” hűtőfo-
lyadék és desztillált
víz 50–50%-os
keveréke.
• Tölcsér (hűtőfolya- dék betöltéséhez)

5807-3. Karbantartás saját kivitelezésben
Hideg motor esetén a hűtőfolyadék
szintje akkor megfelelő, ha az a tar-
tályon látható „FULL” (tele) és
„LOW” (alacsony) jelölések között
van.Tartálysapka
„FULL” (tele) jelzés
„LOW” (alacsony) jelzés
Ha a szint a „LOW” (alacsony) jelzésen
vagy alatta van, töltse fel hűtőfolyadék-
kal a „FULL” (tele) jelzésig.
(682. o.)
nA hűtőfolyadék kiválasztása
Csak „Toyota Super Long Life Coolant”
(rendkívül hosszú élettartamú Toyota
hűtőfolyadék) vagy hasonlóan jó minő-
ségű etilén-glikol alapú, szilikát-, amin-,
nitrit-, borátmentes , hosszú élettartamú,
kevert szerves sav technológiájú
„Toyota Super Long Life Coolant” hűtő-
folyadék és desztillált víz 50–50%-os
keveréke. (Minimá lis hőmérséklet: -
35 °C [-31 °F])
A motor-hűtőfolyadékokkal kapcsolatos
további részletekért vegye fel a kapcso-
latot bármely hivatalos Toyota márkake-
reskedéssel, szervizzel vagy más,
megbízható szakemberrel.
nHa az újratöltés után rövid időn
belül nagymértékben csökken a
hűtőfolyadék szintje
Szemrevételezéssel ellenőrizze a hűtő-
ket, a tömlő t, a motor/te ljesítménysza-
bályozó-egység hűtőfolyadék-
kiegyenlítőtartályának zárósapkáit, a
betöltőcsonkot és a vízpumpát.
Ha nem talál szivárgásra utaló nyomo-
kat, ellenőriztesse hivatalos Toyota már-
kakereskedéssel, sze rvizzel vagy más,
megbízható szakemb errel a zárósapka
nyomását, és kerestesse meg a rend-
szer tömítetlenségének helyét.
lTankolás után olajszintmérő pálca
segítségével mindig ellenőrizze az
olajszintet.
lMindig alaposan húzza meg a
motorolaj-betöltőnyílás
zárósapkáját.
nHa a motorburkolatra olaj
fröccsen (A25A-FKS motor)
A motorburkolat károsodásának meg-
előzése érdekében semleges tisztító-
szerrel mielőbb távolítsa el az összes
olajat a motorburkolatról. Ne használ-
jon szerves oldószert , pl. féktisztítót.
A hűtőfolyadék ellenőrzése
A
B
C
VIGYÁZAT!
nHa a motor forró
Ne vegye le a motorhűtőfolyadék-kie-
gyenlítőtartályának zárósapkáját.
A hűtőrendszer nyomás alatt lehet, és
a hűtősapka eltávolításakor forró
hűtőfolyadék spricc elhet ki, amely
súlyos sérüléseket, pl. égést okozhat.

6488-2. Teendők szükséghelyzetben
kijelzőn megjelenő ü zenet utasításait és
váltson a sebességváltóval.
lHa egy gépjármű rész nyitott/csukott
állapotával kapcsola tos vagy feltöltés
szükségességét jelző kép vagy üze-
net jelenik meg
Ellenőrizze az alkatrészt, amelyet a
többfunkciós információs kijelző vagy a
figyelmeztető lámpa jelez, majd
végezze el a szüks éges műveleteket,
például csukja be az ajtót vagy végezze
el a feltöltést.
nHa egy üzenet azt jelzi, hogy ellen-
őriztesse a gépjárművet bármely
hivatalos Toyota márkakereskedés-
ben, szervizben vagy más, megbíz-
ható szakembernél
A többfunkciós információs kijelzőn
megjelenő rendszer vagy alkatrész
meghibásodott. Azonnal ellenőriztesse
a gépjárművet hivata los Toyota márka-
kereskedéssel, szerv izzel vagy más,
megbízható szakemberrel.
nHa a megjelenő üzenet azt jelzi,
hogy nézze meg a Kezelési útmuta-
tót
lHa az alábbi üzenetek jelennek meg,
kövesse a hozzájuk tartozó utasításo-
kat.
• „Engine Coolant Temp High” (A motor- hűtőfolyadék hőmérséklete magas)
( 682. o.)
• „Exhaust Filter Full” (Kipufogógáz- szűrő megtelt) ( 454. o.)
lHa a következő üzenetek jelennek
meg, az meghibásodásra utalhat.
Azonnal ellenőriztesse a gépjárművet
hivatalos Toyota márkakereskedéssel,
szervizzel vagy más, megbízható
szakemberrel. A gépj árművel történő
továbbhaladás veszélyes lehet.
• „Charging System Malfunction” (Töl-
tésrendszer meghibásodás)
• „High Transmission Fluid Temp” (Magas sebességváltó-folyadék
hőmérséklet) (automata sebességvál-
tóval felszerelt g épjárművek) (összke-
rékmeghajtású modellek) • „Transmission Oil Temp. High”
(Sebességváltó-folyadék hőmérsék-
let magas) (Multidrive-val felszerelt
gépjárművek)
• „Smart Entry & Start System Malfunction” (Intelligens nyitási és
indítórendszer meghibásodás)
lHa a következő üze netek jelennek
meg, az meghibásodásra utalhat.
Azonnal ellenőriztesse a gépjárművet
hivatalos Toyota már kakereskedéssel,
szervizzel vagy más, megbízható
szakemberrel.
• „Oil Pressure Low” (Alacsony olajnyomásszint)
• „Braking Power Low” (Alacsony fék- erő)
nHa a „Shift to P when Parked” (Par-
koláskor váltson P helyzetbe) üze-
net jelenik meg
Az üzenet akkor jelenik meg, ha a
vezető ajtaját kinyitották, miközben a
motorindító gomb nem volt OFF (kikap-
csolva) helyzetben, és a sebességváltó
kar nem P-ben volt.
Kapcsolja a sebességváltó kart P hely-
zetbe.
nHa az „Auto Po wer OFF to
Conserve Battery” (Automatikus
kikapcsolás akkumulátor-kímélés
céljából) üzenet jelenik meg
Az automatikus kikapcsoló funkció
kikapcsolta a feszültségellátást.
Következő alkalommal, amikor beindítja
a motort, növelje finoman a motor fordu-
latszámát, és tartsa ezen a szinten kb. 5
percig az akkumuláto r feltöltése céljá-
ból.
nHa az „Engine Oil Level Low Add or
Replace” (Motorolajszint alacsony.
Töltse fel vagy cserélje le) üzenet
jelenik meg
A motorolaj mennyisége túl alacsony
lehet. Ellenőrizze a m otorolajszintet, és
szükség esetén töltsön be motorolajat.
Ez az üzenet jelenhet meg, ha a gépjár-
művel lejtőn áll meg. Álljon a gépjármű-
vel vízszintes felületre, és ellenőrizze,
hogy az üzenet ismét megjelenik-e.

6828-2. Teendők szükséghelyzetben
1Biztonságos helyen álljon meg a
gépjárművel, és kapcsolja ki a
légkondicionáló berendezést,
majd állítsa le a motort.
2 Ha gőz fúj ki:
Óvatosan nyissa fel a motorház-
tetőt, miután a gőzszivárgás
megszűnt.
Ha nem fúj ki gőz:
Óvatosan nyissa fel a motorház-
tetőt.
VIGYÁZAT!
lMiután az akkumulá tor tartóján, az
érintkezőkön vagy egyéb, akkumu-
látorral kapcsola tos alkatrészen
dolgozott, mindig mosson kezet.
lNe engedjen gyermekeket az akku-
mulátor közelébe.
nAz akkumulátor cseréjekor
Az akkumulátorcseré vel kapcsolatos
további részletekért vegye fel a kap-
csolatot bármely hivatalos Toyota
márkakereskedéssel, szervizzel vagy
más, megbízható szakemberrel.
nA gépjármű károsodásának meg-
előzése érdekében (kézi kapcso-
lású sebességváltóval felszerelt
gépjárművek)
Ne próbálja a gépjárművet behúza-
tással vagy betolással elindítani, mert
túlhevülhet a hármas hatású katalizá-
tor, és tűzveszélyessé válhat.
FIGYELEM
nIndítókábelek használatakor
Az indítókábelek csatlakoztatásakor
ügyeljen arra, hogy azok be ne akad-
janak a hűtőventilátorokba vagy a
motor hajtószíjába.
Ha túlmelegszik a gép-
jár mű
Az alábbiak azt jelezhetik, hogy
a gépjármű túlmelegedett.
A motorhűtőfolyadék-hőmér-
sékletkijelző mutatója ( 124.
o., 128. o.) a pirossal jelzett
tartományba ér, vagy a hibrid
rendszer teljesítményének
csökkenése tapasztalható.
(Például a gépjárműsebesség
nem nő.)
„Engine Coolant Temp High
Stop in a Safe Place See
Owner’s Manual”
(Motorhűtőfolyadék hőmérsék-
let magas, Álljon meg bizton-
ságos helyen és nézze meg a
kezelési útmutatót) üzenet
jelenik meg a többfunkciós
információs kijelzőn.
Gőz szivárog a motorháztető
alól.
Korrekciós eljárások

6848-2. Teendők szükséghelyzetben
8Ellenőrizze, hogy az „Engine
Coolant Temp High Stop in a
Safe Place See Owner’s
Manual” (Magas motor-hűtőfo-
lyadék hőmérséklet Álljon meg
biztonságos helyen Lásd a
kezelési útmutatót) üzenet meg-
jelenik-e a többfunkciós informá-
ciós kijelzőn.
Ha az üzenet nem tűnik el:
Álljon meg a gépjárművel és
lépjen kapcsolatba bármely
hivatalos Toyota márkakereske-
déssel, szervizzel vagy más,
megbízható szakemberrel.
Ha nem jelenik meg az üzenet:
Ellenőriztesse a gépjárművet a
legközelebbi hivatalos Toyota
márkakereskedésben, szerviz-
ben vagy más, megbízható
szakemberrel.
VIGYÁZAT!
nHa gépjárműve mo torháztetője
alatt folytat ellenőrzést
Tartsa be az alábbi biztonsági óvin-
tézkedéseket.
Ellenkező esetben súlyos sérülést,
például égést szenvedhet.
lHa gőz szivárog a motorháztető
alól, ne nyissa fel, amíg a gőzszi-
várgás meg nem szűnik. A motortér
nagyon forró lehet.
lTartsa távol kezeit és ruházatát
(különösen a nya kkendőt, kendőt
vagy sálat) a ventilátoroktól és a
szíjaktól. Ellenkező esetben keze
vagy ruházata beszorulhat, ami
súlyos sérülést okozhat.
lNe csavarja le a hűtőfolyadék
feltöltőtartályának zárósapkáját, ha
a motor és a hűtő forró. Magas
hőmérsékletű gőz vagy hűtőfolya-
dék fújhat ki.
FIGYELEM
nMotor-hűtőfolyadék utántöltése-
kor
Lassan töltsön be hűtőfolyadékot,
miután a motor megf elelően lehűlt.
Ha a hideg hűtőfolyadékot túl gyorsan
tölti be a forró motorba, akkor az
károsodhat.
nA hűtőrendszer károsodásának
megelőzése érdekében
Tartsa be az alábbi biztonsági óvin-
tézkedéseket:
lKerülje el a hűtőfolyadék idegen
anyagokkal (mint pl. homokkal vagy
porral stb.) történő szennyeződé-
sét.
lNe használjon semmilyen hűtőfo-
lyadék-adalékot.

6969-1. Műszaki adatok
API-szervizjelölés
Felső rész: Az „API SERVICE SN” az
olajminőség American Petroleum Insti-tute (API) (Amerika
i Kőolaj Intézet)
általi meghatározására utal.
Középső rész: A „SAE 0W-16” a SAE
viszkozitás mértékére utal.
Alsó rész: A „Resource-Conserving” azt
jelenti, hogy az olaj elősegíti az üzem-
anyag-takarékosságot és a környezet-
védelmet.
ILSAC-tanúsítvány jele
Az ILSAC-tanúsítvány (Nemzetközi
Kenőolaj Szabványosítási és Engedé-
lyeztetési Bizottság) jelét a flakon ele-
jén tüntetik fel.
M20A-FKS motor
*: A hűtőfolyadék-feltöltési mennyiség tájékoztató adat. Ha szükségessé válik a csere, lépjen kapcsolatba bármely hivata los Toyota már-
kakereskedéssel, szerv izzel vagy más, megbízható szakemberrel.
A
B
Hűtőrendszer
Feltöltési mennyi-
ség
*
Multidrive ese-
tén6,9 L (7,3 qt., 6,1 Imp.qt.)
Kézi kapcso-
lású sebes-
ségváltóval
6,4 L (6,8 qt., 5,6 Imp.qt.)
A hűtőfolyadék típusa
Az alábbiak egyikét használja:
• „Toyota Super Long Life Coolant” (szuper
hosszú élettartamú Toyota hűtőfolyadék)
• Egyéb, hasonlóan jó minőségű, etilén-glikol alapú, szilikát-, amin-, nitrit-, borátmentes,
hosszú élettartamú („long-life”), kevert szer-
ves sav technológi ájú hűtőfolyadék
Ne használjon tisztán csak vizet.

697
9
9-1. Műszaki adatok
A gépjármű műszaki adatai
A25A-FKS motor
*: A hűtőfolyadék-feltöltési mennyiség tájékoztató adat.
Ha szükségessé válik a csere, lépjen kapcsolatba bármely hivata los Toyota már-
kakereskedéssel, szerv izzel vagy más, megbízható szakemberrel.
Feltöltési mennyi-
ség
*
Motorolaj-
hűtőfolya-
dék nélkül
6,9 L (7,3 qt., 6,1 Imp.qt.)
Motorolaj-
hűtőfolya-
dékkal
7,0 L (7,4 qt., 6,2 Imp.qt.)
Hűtőfolyadék típusa
Az alábbiak egyikét használja:
• „Toyota Super Long Life Coolant” (szuper
hosszú élettartamú Toyota hűtőfolyadék)
• Egyéb, hasonlóan jó minőségű, etilén-glikol alapú, szilikát-, amin-, nitrit-, borátmentes,
hosszú élettartamú („l ong-life”), kevert szer-
ves sav technológiájú hűtőfolyadék
Ne használjon ti sztán csak vizet.
Gyújtásrendszer (gyújtógyertya)
GyártmányM20A-FKS motorDENSO FC20HR-Q8
A25A-FKS motorDENSO FC16HR-Q8
Hézag0,8 mm (0,031 in.)
FIGYELEM
nIrídium elektródás gyújtógyertyák
Csak irídium elektródás gyújtógy ertyákat használjon. Ne állítsa be a gyújtógyer-
tyahézagot.