Page 563 of 715

RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
5617-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
■Utilisez une pile au lithium de type CR2032
●Vous pouvez acheter des piles chez votre concessionnaire Toyota, dans un
magasin d’appareils électriques ou dans un magasin d’appareils photogra-
phiques.
● Ne remplacez la pile que par une pile identique ou équivalente recomman-
dée par le fabricant.
● Mettez les piles usagées au rebut en respectant la législation locale en
vigueur.
■ Si la pile de la clé est à plat
Vous pourriez remarquer les problèmes suivants :
●Le système Smart key et la télécommande ne fonctionneront pas correcte-
ment.
● La portée opérationnelle sera réduite.
AVERTISSEMENT
■Pile et pièces connexes retirées
Ces pièces sont petites et pourraient provoquer un étouffement si un enfant
les avalait. Ne laissez aucune de ces pièces à proximité des enfants. Négli-
ger cette précaution pourrait occasionner des blessures graves, voire mor-
telles.
NOTE
■Pour permettre un fonctionnement normal après le remplacement de la
pile
Observez les précautions suivantes pour éviter tout accident :
●Ne remplacez la pile qu’avec les mains sèches.
L’humidité pourrait fair e rouiller la pile.
● Ne touchez ni ne déplacez aucun autre composant à l’intérieur de la télé-
commande.
● Ne pliez pas les bornes de la pile.
Page 610 of 715

6088-2. Procédures en cas d’urgence
RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
Indique une défaillance du système Smart keyUn avertisseur sonore retentit également.
Faites vérifier le véhicule par votre conces-
sionnaire Toyota.
(Si le véhicule en est doté)
Indique qu’un capteur du moniteur d’angle mort
ou la zone environnante sur le pare-chocs sont
sales ou couverts de glace
Un avertisseur sonore retentit également.
Nettoyez le capteur et sa zone environ-
nante sur le pare-chocs.
Indique une défaillance du régulateur de vitesse
(si le véhicule en est doté) ou du régulateur de
vitesse dynamique à radar (si le véhicule en est
doté)
Appuyez une fois sur le bouton “ON-OFF” pour
désactiver le système, puis appuyez de nou-
veau sur le bouton pour le réactiver.
Un avertisseur sonore retentit également.
Faites vérifier le véhicule par votre conces-
sionnaire Toyota.
(Si le véhicule en est doté)
Indique une défaillance du système LDA (sys-
tème d’avertissement de sortie de voie avec
contrôle de la direction)
Un avertisseur sonore retentit également.
Faites vérifier le véhicule par votre conces-
sionnaire Toyota.
Message
d’avertissementDétails/Opérations à effectuer
(Ambre)
Page 621 of 715

6198-2. Procédures en cas d’urgence
RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
8
En cas de problème
En
per-
mane
nce
En per-
manence
La portière du conducteur a été
ouverte et fermée alors que la
clé à puce n’était pas à l’inté-
rieur du véhicule, que le levier
sélecteur de vitesses n’était pas
en position P et que le contac-
teur d’alimentation n’était pas
désactivé.
Placez le levier sélecteur
de vitesses en position P.
Rapportez la clé à puce
dans le véhicule.
Une
fois
En perma-
nence
(5
secondes)
Tentative de verrouillage des
portières à l’aide du système
Smart key alors que la clé à
puce était toujours à l’intérieur
du véhicule.
Sortez la clé à puce du
véhicule, puis verrouillez
de nouveau les portières.
Une
fois
En perma-
nence
(5
secondes)
Tentative de verrouillage de
l’une des portières avant en
ouvrant une portière et en acti-
vant le bouton intérieur de ver-
rouillage, puis en fermant la
portière, alors que la clé à puce
était toujours à l’intérieur du
véhicule.
Sortez la clé à puce du
véhicule, puis verrouillez
de nouveau les portières.
Avertis-
seur
sonore
intérieurAvertis-
seur
sonore
extérieur
Message
d’avertissementDétails/Opérations à effectuer
(Affichage en alternance)
(Clignote)
(Clignote)
(Clignote)
Page 640 of 715
638
RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
8-2. Procédures en cas d’urgence
Si la clé à puce ne fonctionne pas correcte-
ment
Utilisez la clé mécanique
(P.116) pour effectuer les opéra-
tions suivantes :
Verrouille toutes les portières
Déverrouille la portière
Si l’on tourne la clé vers l’arrière, la
portière du conducteur se déver-
rouille. Si vous tournez de nouveau
la clé une fois dans les 3 secondes
suivantes, les autres portières se
déverrouillent.
Si la communication entre la clé à puce et le véhicule est rom-
pue ( P.151) ou s’il est impossible d’utiliser la clé à puce parce
que sa pile est à plat, vous ne pouvez pas utiliser le système
Smart key ni la télécommande. Dans ces circonstances, vous
pouvez ouvrir les portières et faire démarrer le système hybride,
en suivant la procédure ci-dessous.
Verrouillage et déverrouillage des portières
1
2
Page 641 of 715

6398-2. Procédures en cas d’urgence
RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
8
En cas de problème
Assurez-vous que le levier sélecteur de vitesses est en position P,
puis appuyez sur la pédale de frein.
Touchez le contacteur d’alimen-
tation avec le côté de la clé à
puce portant l’emblème de
To y o t a .
Lorsque la clé à puce est détectée,
un avertisseur sonore retentit et le
contacteur d’alimentation passe en
mode ON.
Lorsque le système Smart key est désactivé dans les réglages personnali-
sés, le contacteur d’alimentation passe en mode ACCESSORY.
Enfoncez fermement la pédale de frein et vérifiez que
s’affiche sur l’écran multifonction.
Appuyez sur le contacteur d’alimentation.
Si vous n’arrivez toujours pas à faire démarrer le système hybride,
contactez votre concessionnaire Toyota.
■ Arrêt du système hybride
Faites passer le levier sélecteur de vitesses en position P, puis appuyez sur
le contacteur d’alimentation comme vous le faites habituellement pour arrêter
le système hybride.
■ Remplacement de la pile de la clé
Comme cette procédure constitue une mesure provisoire, nous vous conseil-
lons de remplacer immédiatement la pile de la clé à puce lorsqu’elle est à
plat. ( P.560)
■ Changement de mode du contacteur d’alimentation
Relâchez la pédale de frein et appuyez sur le contacteur d’alimentation à
l’étape ci-dessus.
Le système hybride ne démarre pas et les modes changent chaque fois que
vous appuyez sur le contacteur.(P.214)
■ Lorsque la clé à puce ne fonctionne pas correctement
●Assurez-vous que le système smart key n’a pas été désactivé dans les
réglages personnalisés. S’il est désactivé, activez-le.
(Fonctions personnalisables : P.685)
● Vérifiez si le mode d’économie d’énergie est activé. S’il est activé, annulez
la fonction. ( P.147)
Démarrage du système hybride
1
2
3
4
3
Page 645 of 715

6438-2. Procédures en cas d’urgence
RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
8
En cas de problème
■Lorsque vous rechargez ou remplacez la batterie de 12 volts
●Dans certains cas, il peut s’avérer impossible de déverrouiller les portières à
l’aide du système Smart key lorsque la batterie de 12 volts est déchargée.
Utilisez la télécommande ou la clé mécanique pour verrouiller/déverrouiller
les portières.
● Après avoir rechargé la batterie de 12 volts, il est possible que le système
hybride ne démarre pas du premier coup; il devrait démarrer normalement
si vous essayez de nouveau. Il ne s’agit pas d’une défaillance.
● Le mode du contacteur d’alimentation est mémorisé par le véhicule.
Lorsque la batterie de 12 volts est rebranchée, le système revient au mode
dans lequel il se trouvait avant que la batterie de 12 volts ne se décharge.
Avant de débrancher la batterie de 12 volts, désactivez le contacteur d’ali-
mentation.
Si vous ne savez pas avec certitude dans quel mode était le contacteur
d’alimentation avant que la batterie de 12 volts ne se décharge, soyez parti-
culièrement prudent lorsque vous rebranchez la batterie de 12 volts.
● Certains systèmes peuvent exiger une initialisation. ( P.690)
Page 687 of 715

RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
6859-2. Personnalisation
9
Caractéristiques du véhicule
■Système Smart key (P.116) et télécommande
( P.121, 127, 146)
* : Le réglage par défaut varie selon les modèles.
■
Système Smart key ( P.121, 127, 146)
* : Paramètres modifiables à l’aide de la clé à puce ( P.125)
FonctionRéglage
par défautRéglage
personnalisé
Signal de fonctionnement
(avertisseur sonore)
*Niveau 5DésactivéO—ONiveaux 1 à 7
Signal de fonctionnement
(feux de détresse)ActivéDésactivéO—O
Temps écoulé avant l’activa-
tion de la fonction de verrouil-
lage automatique des
portières si une portière n’est
pas ouverte après avoir été
déverrouillée
60 secondes
30 secondes
——O
120 secondes
Avertisseur sonore de rappel
de portière ouverte (Lors du
verrouillage du véhicule)
ActivéDésactivé——O
Fonctionnement du déver-
rouillage
Une fois pour
déverrouiller la portière du
conducteur,
deux fois pour déverrouiller
toutes les por-
tières
Une fois pour déverrouiller
toutes les por- tières
O—O
Alarme (mode panique)ActivéDésactivé——O
123
FonctionRéglage
par défautRéglage
personnalisé
Système Smart keyActivéDésactivéO—O
Sélection des portières à
déverrouiller
*
Portière du
conducteurToutes les por- tièresO—O
Nombre de verrouillages
consécutifs des portières2 foisÀ volonté——O
123
Page 691 of 715

RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
6899-2. Personnalisation
9
Caractéristiques du véhicule
■Personnalisation du véhicule
●Lorsque la fonction de verrouillage des portières liée à la vitesse du véhi-
cule et la fonction de verrouillage des portières liée à la position de change-
ment de vitesse sont toutes les deux activées, le verrou de portière
fonctionne comme suit.
• Si vous placez le levier sélecteur de vitesses dans une position autre que
P, toutes les portières seront verrouillées.
• Si vous faites démarrer le véhicule alors que toutes les portières sont ver- rouillées, la fonction de verrouillage des portières liée à la vitesse du
véhicule sera inopérante.
• Si vous faites démarrer le véhicule alors qu’aucune portière n’est déver- rouillée, la fonction de verrouillage des portières liée à la vitesse du véhi-
cule sera opérationnelle.
● Lorsque le système Smart key est désactivé, vous ne pouvez pas person-
naliser la fonction de sélection des portières à déverrouiller.
● Lorsque les portières restent fermées après leur déverrouillage et que la
fonction de verrouillage automatique des portières s’active, les signaux sont
générés conformément aux réglages du signal de fonctionnement (avertis-
seurs sonores) et du signal de fonctionnement (feux de détresse).
AVERTISSEMENT
■Pendant la personnalisation
Comme le système hybride doit être en marche pendant la personnalisa-
tion, assurez-vous que le véhicule est garé dans un endroit où l’aération est
adéquate. Dans un endroit fermé, comme un garage, les gaz d’échappe-
ment, y compris le dangereux monoxyde de carbone (CO), pourraient
s’accumuler et pénétrer dans le véhicule. Cela pourrait entraîner la mort ou
constituer un grave danger pour la santé.
NOTE
■Pendant la personnalisation
Pour éviter que la batterie de 12 volts ne se décharge, assurez-vous que le
système hybride est en marche pendant que vous personnalisez les fonc-
tions.