Page 322 of 504

322
Porucha na cestě
Spacetourer-VP_cs_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
U vozidel vybavených naftovým motorem je
v případě úplného vyčerpání paliva nutno
odvzdušnit palivový okruh.
Pro všechny verze, které se liší od AdBlue, se
podívejte do odpovídajícího náhledu na část
motoru
Úplné vyčerpání paliva (naftový motor)
Více informací o Zařízení proti
záměně paliva (naftový motor)
naleznete v příslušné kapitole. F Do palivové nádrže dolijte nejméně pět litrů
n af t y.
F Otevřete kapotu motoru.
F Je-li třeba, vycvakněte ozdobný kryt motoru pro přístup k odvzdušňovacímu
čerpadlu.
F Pumpujte odvzdušňovacím čerpadlem až do pocitu zvýšeného odporu (při prvním
stlačení může být čerpadlo tuhé).
F Zapněte startér pro spuštění motoru (v případě, že motor nenastartuje na první
pokus, vyčkejte přibližně 15 sekund a poté
postup zopakujte).
F Pokud bude i po několika pokusech akce bez výsledku, znovu pumpujte
odvzdušňovacím čerpadlem, poté
nastartujte.
F Umístěte zpět ozdobný kryt motoru a zacvakněte ho.
F Zavřete kapotu motoru.
Motor 1.6 D
(kromě verze AdBlue)
Jestliže motor nenastartuje na první
pokus, nepokračujte ve startování
a zopakujte postup.
Motor AdBlue
F Do palivové nádrže dolijte nejméně pět litrů n af t y.
F Zapněte zapalování (bez nastartování m oto r u).
F Vyčkejte přibližně 6 sekund a vypněte zapalování.
F Postup opakujte 10 x.
F Spusťte startér pro nastartování motoru.
Ostatní motory
F Do palivové nádrže dolijte nejméně pět litrů n af t y.
F Otevřete kapotu motoru.
F Je-li třeba, vycvakněte ozdobný kryt motoru
pro přístup k odvzdušňovacímu čerpadlu.
F Pumpujte odvzdušňovacím čerpadlem až do pocitu zvýšeného odporu (při prvním
stlačení může být čerpadlo tuhé).
F Zapněte startér pro spuštění motoru (v případě, že motor nenastartuje na první
pokus, vyčkejte přibližně 15 sekund a poté
postup zopakujte).
F Pokud bude i po několika pokusech akce bez výsledku, znovu pumpujte
odvzdušňovacím čerpadlem, poté
nastartujte.
F Umístěte zpět ozdobný kryt motoru a zacvakněte ho.
F Zavřete kapotu motoru.
Proace-Verso_CS.indb 32219/08/2016 11:38
Page 329 of 504

.
329
Audio a Telematika
Spacetourer-VP_cs_Chap10a_BTA_ed01-2016
Asistenční volání Toyota s lokalizací
Z technických důvodů a zejména pro
zlepšování kvality telematických služeb
Toyota poskytovaných zákazníkovi
si výrobce vyhrazuje právo provádět
kdykoliv aktualizace palubního
telematického systému.
Porucha systému nebrání vozidlu
v provozu. Pro vyžádání asistenční služby
v případě nepojízdnosti vozidla
stiskněte toto tlačítko na více než
2 sekundy.
Hlasová zpráva potvrdí zahájení
volání*.
Okamžitým novým stisknutím tohoto tlačítka lze
požadavek zrušit.
Zrušení je potvrzeno hlasovou zprávou.Geolokalizace
Můžete deaktivovat určování geografické polohy
současným stisknutím tlačítek „Tísňové volání Toyota
s lokalizací“ a „ Asistenční volání Toyota s lokalizací“,
následovaným stiskem tlačítka „ Asistenční volání
Toyota s lokalizací“ pro potvrzení.
Pro obnovení určování geografické polohy stiskněte
znovu současně tlačítka „Tísňové volání To y o t a s
lokalizací“ a „ Asistenční volání To y o t a s lokalizací“,
následně tlačítko „ Asistenční volání To y o t a s
lokalizací“ pro potvrzení.
Oranžová kontrolka svítí trvale: je třeba
vyměnit záložní baterii.
V obou případech je riziko, že služba tísňového
a asistenčního volání s lokalizací nebude
funkční.
Obraťte se co možno nejdříve na odborný
servis.
Funkce systému
Po zapnutí zapalování je správná
činnost systému potvrzena
rozsvícením zelené kontrolky na
3 sekundy.
Oranžová kontrolka bliká a poté
zhasne: systém zaznamenal
chybu.
* Využívání těchto služeb podléhá všeobecným podmínkám a je podmíněno dostupností.
Obraťte se na zástupce sítě Toyota.
Proace-Verso_CS.indb 32919/08/2016 11:38
Page 331 of 504
.
331
Audio a Telematika
Spacetourer-VP_cs_Chap10b_NAC-1_ed01-2016
Toyota Pro Touch with navigation system
Navigační systém GPS - Konektivita - Multimediální autorádio - Telefon Bluetooth®
Obsah
První kroky 332
Ovladače na volantu 334
Nabídky 335
Hlasové povely 336
Navigace 342
Navigace on-line 358
Konektivita 368
Rádio média (Zdroj zvuku) 378
Telefon 390
Nastavení 402
Časté otázky 412
Systém je chráněn tak, aby mohl fungovat pouze ve Vašem
vozidle. Z bezpečnostních důvodů a proto, že vyžadují zvýšenou
pozornost ze starny řidiče, smějí být operace párování mobilního
telefonu Bluetooth se systémem hands-free Bluetooth Vašeho
autorádia prováděny pouze
při stojícím vozidle a zapnutém
zapalování.
Zobrazené hlášení o režimu úspory energie signalizuje okamžitý
přechod do pohotovostního stavu. Více informací o Režimu
úspor y energie naleznete v příslušné kapitole.
Proace-Verso_CS.indb 33119/08/2016 11:38
Page 333 of 504

.
333
12:13
23 °C531 kHz
Audio a Telematika
Spacetourer-VP_cs_Chap10b_NAC-1_ed01-2016
Volba zdroje zvuku (podle verze):
- Vlnové rozsahy FM / DAB* / AM*.
- Chytrý telefon přes MirrorLink
TM.
- Klíč USB.
- Přehrávač zvukových nosičů připojený
k zásuvce AUX (Jack, kabel není součástí
dodávk y).
- Telefon připojený přes Bluetooth* a při přehrávání zvuku přes Bluetooth*
(streaming).
* Podle výbavy.
Zkrácené přístupy: pomocí dotykových
tlačítek nacházejících se v pruhu v horní
části dotykového displeje je možno přecházet
přímo do volby zdroje zvuku, do seznamu
stanic (nebo titulů - podle zdroje), do poslechu
hlášení, k e-mailům, k aktualizaci mapových
podkladů a sledovat služby hlášení navigace.
Při velmi vysokých teplotách může
být hlasitost zvuku omezena, aby byl
systém chráněn. Může se přepnout do
pohotovostního režimu (úplné vypnutí
displeje a zvuku) na dobu minimálně
5 minut.
Po poklesu teploty v interiéru vozu se
vše vrátí do původního stavu. Přes nabídku „Nastavení“ můžete
vytvořit profil pro jednu osobu nebo
pro skupinu osob se společnými
prvky, s možností nastavovat množství
parametrů (paměti autorádia, nastavení
audio, historie navádění, oblíbené
kontakty, ...), ukládání nastavení je
prováděno automaticky.
Proace-Verso_CS.indb 33319/08/2016 11:38
Page 335 of 504
.
335
12:13
23 °C12:13
23 °C531 kHz
FM/87.5 MHz
87.5MHz 12:13
23 °C 87.5 MHz
12:13
23 °C531 kHz12:13
23 °C
Audio a Telematika
Spacetourer-VP_cs_Chap10b_NAC-1_ed01-2016
Nabídky
Nastavení Radio Media
(Zdroj zvuku)
Navigace on-line
Řízení
Konektivita
Telefon
Nastavování osobního profilu a/nebo
nastavování zvuku (vyvážení, ekvalizér, ...)
a zobrazování ( jazyk, měrné jednotky,
datum, čas, ...). Volba zdroje zvuku, rozhlasové stanice,
prohlížení fotografií.
Nastavování parametrů pro navádění a volba
cílového místa.
Používání služeb disponibilních v reálném
čase, podle výbavy.
Aktivace, deaktivace, nastavování některých
funkcí vozidla.
Spusťte na svém chytrém telefonu určité
aplikace připojením přes MirrorLink
TM.
Ověřování stavu připojení Bluetooth a Wi-Fi.
Připojování telefonu přes Bluetooth
®, prohlížení
zpráv, e-mailů a odesílání rychlých zpráv.
Proace-Verso_CS.indb 33519/08/2016 11:38
Page 338 of 504

338
Audio a Telematika
Spacetourer-VP_cs_Chap10b_NAC-1_ed01-2016
Hlasové povely „Navigace“
Tyto povely mohou být vydány z jakékoliv obrazovky, po stisknutí tlačítka hlasového ovládání nebo telefonu na volantu, pokud právě neprobíhá
telefonický hovor.
Podle země dávejte pokyny a cílové místo (adresu) v souladu s jazykem systému.„Hlasové povely“
Hlášení nápovědy
Navigate home (Jet domů)
To start guidance or add a stopover, say „navigate to“ and then the address or contact
name.
For example, „navigate to address 11 Regent Street, London“, or „navigate to contact,
John Miller“.
You can specify if it's a preferred or recent destination. For example, „navigate to preferred
address, Tennis club“, „navigate to recent destination, 11 Regent Street, London“.
Other wise, just say, „navigate home“. To see points of interest on a map, you can say
things like „show hotels in Banbury“ or „show nearby petrol station“.
For more information you can ask for „help with route guidance“.
Navigate to work
(Jet do kanceláře)
Navigate to preferred address <...> (Jet na oblíbené místo)
Navigate to contact <...> (Jet na kontakt)
Navigate to address <...> (Jet na adresu)
Show nearby POI <...> (Ukázat POI v okolí)
Remaining distance (Zbývající vzdálenost)
To get information about your current route, you can say „tell me the remaining time“,
„distance“ or „arrival time“.
Try saying „help with navigation“ to learn more commands.
Remaining time
(Zbývající čas)
Arrival time (Čas příjezdu)
Stop route guidance (Zastavit navádění)
Proace-Verso_CS.indb 33819/08/2016 11:38
Page 345 of 504
.
345
7
2
3
4
5
6
Audio a Telematika
Spacetourer-VP_cs_Chap10b_NAC-1_ed01-2016
Úroveň 1Úroveň 2 Úroveň 3 Vysvětlivky
Navigace
Čerpací stanice
Aktivujte nebo deaktivujte disponibilní obsah
(pumpy, parkoviště, rizikové a nebezpečné
oblasti).
Parkoviště
Nebezpečná zóna
Bar va mapy
Volte zobrazování mapy v režimu den/noc.
Body zájmu na mapě Cestování
Vybírejte disponibilní POI (Body zájmu).
Zábava
Komerce
Veřejné instituce
Topografie
Zvolit vše
Volte nebo odškrtávejte vše.
Potvrdit Ukládejte Vaše volby nebo nastavení.
Konzult. mapy Změnit město
Volte nebo upravujte název obce.
Počasí
Zobrazujte na mapě obsah disponibilní v režimu
off-line.
Čerpací stanice
Parkoviště
Provoz
Nebezpečná zóna
Volba POI
Volte disponibilní POI (Body zájmu).
Oddalujte.
Přibližujte.
Proace-Verso_CS.indb 34519/08/2016 11:39
Page 347 of 504
.
347
Audio a Telematika
Spacetourer-VP_cs_Chap10b_NAC-1_ed01-2016
Úroveň 3Úroveň 4 Úroveň 5 Vysvětlivky
Přiblížit Potvrdit Přibližujte si okolí zvolené obce.
V okolí vozidla Vybírejte volby pro lokalizaci.
Na trase
V cíli
Počasí Informace o počasí vysílané přes TMC.
Čerpací stanice Čerpací stanice v okolí vozidla
Zobrazujte seznam POI (Bodů zájmu).
Čerpací stanice na trase
Čerpací stanice v cíli
Parkoviště Parkoviště v okolí vozidla
Parkoviště na trase
Parkoviště v cíli
Oddalujte.
Přibližujte.
Proace-Verso_CS.indb 34719/08/2016 11:39