
.
.
ProaceVerso_es_Chap00a_sommaire_ed01-2016
Consejos de conducción 192Arranque-Parada del motor, llave simple,  llave con mando a distancia  195Arranque-Parada del motor  198 "Smart Entry & Start System" 198Freno de estacionamiento  201Hill start assist control (HAC) 202Caja manual de 5 velocidades 203Caja manual de 6 velocidades 203Indicador de cambio de marcha 204Caja de velocidades automática  205Caja de velocidades pilotada  210Stop & Start  214Pantalla virtual  218Adjustable Speed Limiter (ASL)  220Road Sign Assist  221Limitador de velocidad 225Regulador de velocidad 228Adaptive Cruise Control  232Forward collision warning and Autonomous emergency braking system with Pedestrian Detection 239Lane Departure Alert  245Driver Attention Alert  247Sistema de vigilancia de  ángulos muertos  249Ayuda al estacionamiento  252Cámara de marcha atrás,  retrovisor interior  254Cámara visión trasera 180º  255Tyre Pressure Warning System (TPWS)  258
Depósito de carburante 261Sistema anticonfusión de  carburante diésel  262Cadenas para nieve  264Enganche de un remolque  265Modo economía de energía 266Accesorios  267Barras de techo/Galería de techo  268Cambio de una escobilla  del limpiaparabrisas  269C ap ó 271Motor diésel   272Revisión de los niveles  273Controles 276AdBlue® y sistema SCR (diésel)  278
Triángulo de preseñalización  (almacenamiento) 282Caja de herramientas   282Kit de reparación provisional  de neumáticos  285Cambio de una rueda  291Cambio de una lámpara 298Cambio de un fusible  311Batería de 12 V 316Remolcado 320Inmovilización por falta  de carburante (diésel)  322
Dimensiones 323Motorizaciones  324Masas 324Elementos de identificación  327
ConducciónInformación práctica
En caso de avería
Características técnicas
Urgencia o asistencia 328Toyota Pro Touch with navigation system 331To y o t a  P r o  To u c h 419Toyota Radio Bluetooth 473
Audio y telemática
Índice alfabético      
Índice  

4
ProaceVerso_es_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
Exterior
Tapón, depósito carburante 261-262Sistema anticonfusión de carburante   262-263Avería de carburante,  cebado diésel  322
Tyre Pressure Warning System (TPWS) 258-260Neumáticos, presión  259 -260, 327Sistema ESC  159 -161ABS, REF 159 -160CDS, ASR  161Toyota Traction Select 161, 162-163Cadenas para nieve  264
Puertas delanteras  65Depósito de AdBlue® 278 -281Caja de herramientas 282-284
Encendido automático de las luces  147Conmutación automática de  las luces de carretera 151-152Indicador de dirección  146Reglaje manual de la altura  de los faros 153Cambio de una lámpara delantera 298-304Lavafaros  156
Skyview® 120Accesorios  267-268
Apertura del capó  271
Llave 45llave, mando a distancia  45-50Cambio de una la pila,  reinicialización  51Smart Entry & Start System  52- 62Cambio de la pila, reinicialización 62Arranque-parada del motor  198-200-  Llave, mando a distancia-  Smart Entry & Start SystemCierre /apertura desde el interior  64Alarma 83-85
Road Sign Assist  221-224Forward Collision warning 239-242Autonomous emergency braking  242-24 4
Cambio de una escobilla del limpiaparabrisas  269Bar r ido automátic o  155 -15 6Desempañado, deshelado delantero  131
Faros antiniebla  145, 299, 304Luces diurnas  147, 300Alumbrado estático de intersección  15 0
Ayuda delantera al estacionamiento 252-253Remolcado 320-321 
Vista general  

7
ProaceVerso_es_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
64
68-71190158
258-260216 Bloqueo/desbloqueo del interior 
Puerta(s)
 lateral(es)  
corredera(s)  eléctrica(s) 
Seguro
 eléctrico para niños 
Señal
 de emergencia 
Tyre Pressure Warning  System  (TPWS)
Neutralización del Stop & Start 
Neutralización  
del sistema CDS/ASR 161
Reglaje del volante 87Cla xon159
Pantalla virtual 218 -219
Puesto de conducción (continuación)
Mando del limpiaparabrisas 154 -156Ordenador de a bordo 38 - 40
Adjustable Speed Limiter (ASL) 220Limitador de velocidad 225-227Regulador de velocidad 228 -231Adaptive cruise control 232-238
Cuadro de a bordo 13 - 14Testigos luminosos 15-28Temperatura del agua 29Indicador de mantenimiento 29- 31Indicador de nivel de aceite 32Indicadores de autonomía 
AdBlue®  33-35Cuentakilómetros36Indicador de cambio de marcha 204Reóstato de iluminación 37Ordenador de a bordo 38 - 40Reglaje de la fecha y de la hora 44Driver Attention Alert 247-248
Elevalunas eléctricos 86Reglaje de los retrovisores eléctricos 141
Toyota Traction select 161, 162-163Fuel burner heater/Remote controlled fuel burner heater 137 -139Alarma83 -85Reglaje manual de la altura de los faros 153Lane Departure Alert 245 -246Sistema de vigilancia de ángulos muertos 249-251Conmutación automática de las luces de carretera 151-152
Ajuste fecha/hora (pantalla táctil) 44Ajuste fecha/hora (autorradio) 44Visión trasera 255 -257Adjustable Speed Limiter (ASL) 220Road Sign Assist 221 -224, 227, 230, 234Forward collision warning 239 -242Autonomous emergency  braking242-244Neutralización del Stop & Start 216
Mando de alumbrado 144 -147Indicadores de dirección 146
. 
Vista general  

20
Te s t i g oEstadoCausaAcciones/Observaciones
Pisar el frenofijoEs necesario pisar el pedal del freno.Con la caja de velocidades automática o pilotada, pise el pedal del freno, con el motor en marcha, antes de destensar el freno de estacionamiento, para desbloquear la palanca y sacar la posición P o N.Si se intenta destensar el freno de estacionamiento sin pisar el pedal del freno, este testigo permanece encendido.
Pisar el embraguefijoEn modo STOP del Stop & Start, no puede cambiarse a modo START debido a que el pedal de embrague no se está pisando a fondo.
Si su vehículo va equipado con una caja manual, es necesario desembragar completamente para que el motor pueda pasar a modo START.
Tyre Pressure Warning System (TPWS)
fijo, acompañado de una señal sonora y un mensaje
La presión de una o varias ruedas es insuficiente.Controle la presión de los neumáticos lo antes posible.Este control debe efectuarse preferentemente en frío.Deberá reinicializar el sistema después de ajustar la presión de uno o varios neumáticos o de cambiar una o varias ruedas.Para más información relativa a la Detección de Ty r e  Pressure Warning System (TPWS), consulte el apartado correspondiente.
+parpadeo y luego fijo, acompañado del testigo Service.
La función presenta un fallo de funcionamiento: el control de la presión de los neumáticos ya no está garantizado.
Compruebe la presión de los neumáticos lo antes posible.Pongase en contacto con su distribuidor autorizado de Toyota o Reparador Autorizado, u otro debidamente cualificado. 
Instrumentación de a bordo  

42
Menú Conducción
Las funciones que se pueden configurar se detallan en la siguiente tabla.Para más información relativa a una función de ayuda a la conducción, consulte el apartado correspondiente.
TeclaFunción correspondienteComentarios
Inicialización de Tyre Pressure Warning System (TPWS)
Reinicialización de Tyre Pressure Warning System (TPWS).
Vigilancia ángulos muertosActivación/Neutralización de la función.
Sistema Stop and Star tNeutralización/Activación de la función.
o
Lane Departure AlertActivación/Neutralización de la función.
Conmutación automática de las luces de carreteraActivación/Neutralización de la función. 
Instrumentación de a bordo  

258
ProaceVerso_es_Chap06_conduite_ed01-2016
Tyre Pressure Warning System (TPWS)
El sistema vigila la presión de los cuatro neumáticos, desde el momento en que el vehículo se pone en movimiento.Compara la información proporcionada por los sensores de velocidad de las ruedas con los valores de referencia, que se deben reinicializar cada vez que se ajuste la presión de los neumáticos o cada vez que se sustituya una rueda.El sistema activa una alerta cuando detecta que la presión de inflado de uno o varios neumáticos es insuficiente.
El Tyre Pressure Warning System (TPWS) no reemplaza la necesidad de vigilancia por parte del conductor.Este sistema no le exime de controlar mensualmente la presión de inflado de los neumáticos (incluida la rueda de repuesto) así como antes de realizar un trayecto largo.Circular con algún neumático poco inflado degrada la adherencia a la vía, aumenta la distancia de frenada y provoca el desgaste prematuro de los neumáticos, especialmente en condiciones de circulación severas (carga importante, alta velocidad, trayectos largos).
Sistema que controla automáticamente la presión de los neumáticos durante la circulación.
Las presiones de los neumáticos de su vehículo definidos se pueden encontrar en la etiqueta de presión de neumáticos.Para más información relativa a los Elementos de identificación, consulte el apartado correspondiente.El control de la presión de los neumáticos se debe efectuar "en frío" (con el vehículo parado desde hace una hora o después de un trayecto inferior a 10 km efectuado a velocidad moderada).En caso contrario (en caliente), añada 0,3 bares a los valores indicados en la etiqueta.
Circular con algún neumático poco 
inflado aumenta el consumo de carburante.
Cadenas para nieve
El sistema no se debe reinicializar después de un montaje o desmontaje de las cadenas para nieve.
Rueda de repuesto
La rueda de repuesto de acero no tiene un sensor de aviso de presión de los neumáticos. 
Conducción  

259
ProaceVerso_es_Chap06_conduite_ed01-2016
Tyre Pressure WarningReinicialización
Antes de reinicializar el sistema, asegúrese de que la presión de los cuatro neumáticos se adapta a las condiciones de utilización del vehículo y es conforme a las recomendaciones inscritas en la etiqueta de presión de los neumáticos.El aviso de la presión de los neumáticos sólo puede ser reiniciarse si se ha realizado con las presiones en las cuatro llantas ajustadas correctamente.El sistema tyre pressure warning no da un aviso si la presión no es correcta en el momento de la reinicialización.
Se manifiesta mediante el encendido fijo de este testigo, acompañado de una señal sonora y, en función del equipamiento, de la indicación de un mensaje.
Es necesario reinicializar el sistema después de realizar cualquier ajuste en la presión de uno o varios neumáticos, y después de cambiar una o varias ruedas.
F Reduzca inmediatamente la velocidad y evite realizar giros de volante y frenadas bruscos.F Detenga el vehículo cuando las condiciones de circulación lo permitan.
F En caso de pinchazo, utilice el kit de reparación provisional de neumáticos o la rueda de repuesto (según versión),oF Si dispone de un compresor, por ejemplo el del kit de reparación provisional de neumáticos, controle en frío la presión de 
los cuatro neumáticos,oF Si no le resulta posible efectuar dicho control inmediatamente, circule con precaución a velocidad reducida.La pérdida de presión detectada no siempre supone una deformación visible del neumático. No se conforme con realizar un control visual.La alerta permanece activada hasta la reinicialización del sistema.
La solicitud de reinicialización del sistema se realiza con el contacto puesto y el vehículo parado.
El sistema toma los nuevos parámetros de presión registrados como valores de referencia.
6 
Conducción  

290
ProaceVerso_es_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Control de presión/Inflado 
ocasional
El compresor también puede utilizarse, sin inyectar producto, para controlar o inflar ocasionalmente los neumáticos.
F Gire el selector A hasta la posición "Inflado".
F Conecte la toma eléctrica del compresor a la toma de 12 V del vehículo.F Arranque el vehículo y deje el motor en marcha.F Ajuste la presión con el compresor (para inflar: interruptor B en la posición "I"; para desinflar: interruptor B en la posición "O" y pulsando el botón C) según las indicaciones de la etiqueta de presión de los neumáticos del vehículo.F Retire el kit y guárdelo.
Para que la presión de uno o más neumáticos se pueda modificar, es necesario reiniciar el sistema de alerta de presión de neumáticos.Para más información relativa a la Detección de Tyre Pressure Warning System (TPWS), consulte el apartado correspondiente.F  Desenrolle completamente el tubo negro H.F Acople el tubo negro a la válvula de la rueda. 
En caso de avería