
.
.
ProaceVerso_pt_Chap00a_sommaire_ed01-2016
Conselhos de condução 192
Arranque-paragem do motor, chave   simples, chave com telecomando  195
Arranque-paragem do motor,  198
"Smart Entry & Start System"  198
Travão de estacionamento  201
Hill start assist control (HAC)  202
Caixa manual de 5 velocidades  203
Caixa manual de 6 velocidades  203
Indicador de alteração de velocidade  204
Caixa de velocidades automática  205
Caixa de velocidades pilotada  210
Stop & Start  214
Apresentação visual   218
Adjustable Speed Limiter (ASL)  220
Road Sign Assist  221
Limitador de velocidade  225
Regulador de velocidade  228
Adaptive cruise control  232
Forward collision warning and   Autonomous emergency braking system  
with Pedestrian Detection  239
Lane Departure Alert  245
Driver Attention Alert   247
Sistema de controlo dos ângulos mortos  249
Ajuda ao estacionamento  252
Câmara de marcha-atrás,   retrovisor interior   254
Visão traseira 180  255
Tyre Pressure Warning System (TPWS)  258Depósito de combustível
 261
Bloqueador de combustível Diesel  262
Correntes de neve  264
Engate de um reboque  265
Modo economia de energia  266
Acessórios   267
Barras de tejadilho/Grades de tejadilho 268
Substituir uma escova do limpa-vidros  269
Capot  271
Motor Diesel   272
Verificação dos níveis  273
Controlos  276
AdBlue
® e sistema SCR  
(Diesel)  278
Triângulo de pré-sinalização (arrumação)  282
Caixa de ferramentas  282
Kit de desempanagem provisória   de pneus   285
Substituir uma roda  291
Substituir uma lâmpada  298
Substituir um fusível  311
Bateria de 12 V  316
Reboque 320
Falta de combustível (Diesel)  322Dimensões
 323
Motorizações  324
Pesos  324
Elementos de identificação  327
ConduçãoInformações práticas
Em caso de avaria Características técnicas
Urgência ou assistência 
328
Toyota Pro Touch with navigation system  331
Toyota Pro Touch  419
Toyota Radio Bluetooth  473
Áudio e telemática
Índice alfabético      
Sumário  

6
ProaceVerso_pt_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
Posto de conduçãoLuz do tecto 140
Iluminação ambiente,   cave para os pés  153
-  luzes de tecto
-   tecto panorâmico
Retrovisor interior   143
Câmara de marcha-atrás no  retrovisor   254
ERA-GLONASS emergency   call system  158, 328 -329
Tomada de acessórios 12 V  113
Tomada USB / JACK  113 -114
Neutralização do airbag frontal   do passageiro  170, 176
Caixa manual de 5/6 velocidades 
203
Indicador de mudança   de velocidade   204
Caixa de velocidades  automática   205-209
Caixa de velocidades pilotada  210-213
Stop & Start  214-217
Hill start assist control  202 Ar condicionado manual
 125-126
Ar condicionado automático  bizona   127-130
Aquecimento - Climatização   traseira   136
Recirculação do ar  125, 130
Desembaciamento/  
descongelamento à frente  131
Desembaciamento/descongelamento   do óculo traseiro  133
Travão de estacionamento  201
Abertura do capot 
271
Fusíveis do painel de bordo 
311-314 Ecrã táctil (Toyota Pro Touch with 
navigation system)  41- 43, 331- 418
Ecrã táctil (Toyota Pro  To u c h)   41- 4 3 ,  419 - 47 2
Toyota Radio Bluetooth   44, 473 - 495
Ventiladores
 134
Acerto da data e da hora 44 
Visão geral  

7
ProaceVerso_pt_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
Trancamento/destrancamento  a partir do interior  64
Porta(s) lateral(ais) deslizante(s)  eléctrica(s)   68-71
Segurança eléctrica para crianças  190
Sinal de perigo  158
Tyre Pressure Warning System  (TPWS)  258-260
Neutralização do Stop & Start  216
Neutralização do sistema   CDS/ASR  161
Regulação do volante  87
Avisador sonoro   159
Dispositivo de informações  
visuais centradas no  
horizonte visual  218-219
Posto de condução (continuação)
Comando do limpa-vidros  154-156
Computador de bordo  38 - 40
Adjustable Speed Limiter (ASL)  220
Limitador de velocidade  225 -227
Regulador de velocidade  228-231
Adaptive cruise control  232-238
Quadro de bordo 
13 -14
Avisadores luminosos  15-28
Temperatura da água  29
Indicador de manutenção  29-31
Indicador do nível do óleo  32
Indicadores de autonomia  AdBlue
®   33-35
Conta-quilómetros  36
Indicador de mudança de velocidade 204
Reóstato de iluminação  37
Computador de bordo  38 - 40
Regulação data e hora  44
Driver Attention Alert  247-248
Elevador de vidros eléctrico  86
Regulação dos retrovisores  eléctricos  141
Toyota Traction Select  161, 162-163
Fuel burner heater/Remote controlled  fuel burner heater  137-139
Alarme   83-85
Regulação manual da   altura das luzes   153
Lane Departure Alert  245 -246
Sistema de vigilância   do ângulo morto  249 -251
Comutação automática   Luzes de Estrada  151-152 Acerto da data e da hora  
(ecrã táctil)   44
Acerto da data e da hora (auto-rádio)  4 4
Visão traseira  255 -257
Adjustable Speed Limiter (ASL)  220
Road Sign   Assist  221-224, 227, 230, 234
Forward collision warning  239-242
Autonomous emergency braking  242-244
Neutralização do Stop & Start  216
Comando de iluminação  144-147
Luzes de mudança de direcção  146
. 
Visão geral  

41
ProaceVerso_pt_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
Utilize esta tecla para validar.
Utilize esta tecla para sair.
Utilize as teclas dispostas de cada lado do ecrã 
táctil para ter acesso aos menus e carregue, 
em seguida, nas teclas materializadas no ecrã 
táctil.
Menus
Condução
.
Permite activar, desactivar e definir 
os parâmetros de determinadas 
funções.
Telefone.
Radio Multimédia
.
Navegação conectada. Regulações
.
Permite configurar a visualização e 
o sistema.
Conectividade .
Regulação do volume/Desactivação 
do som.
Activação/Desactivação.
Ecrã táctil
Por motivos de segurança, o 
condutor deverá imperativamente 
realizar operações que necessitem de 
maior atenção com o veículo parado. Para mais informações sobre o ecrã 
táctil, consulte a rubrica "Áudio e 
telemática ".
1 
Instrumentos de bordo  

44
Com ecrã táctil
Acertar a data e a hora
F Seleccione " Regulação  
hora-data  ".
F 
Pressione a tecla Regulações  
para aceder aos diferentes 
menus.
F  Modifique os parâmetros nos campos 
associados " Hora  " ou " Data "e, em 
seguida, pressione" Validar  ".
F  Pressione " Validar  " para gravar 
e s a i r.
F 
Seleccione " OPÇÕES  ".
F  Seleccione o separador " Hora  "  ou "Data  ". Poderá optar por sincronizar a data e 
a hora com o sistema de navegação 
GPS (se presente no seu veículo) 
para regular automaticamente estes 
parâmetros.
Com auto-rádio
F 
Prima a tecla MENU  para aceder ao menu 
principal .
F  Prima a tecla " 7" ou " 8" para seleccionar 
o menu Personalização-configuração  e 
valide carregando na tecla " OK".
F  Prima as teclas " 5" ou " 6" e " 7" ou " 8" 
para acertar a data e a hora e valide 
carregando na tecla " OK".
F 
Prima a tecla " 5" ou " 6" para seleccionar 
o menu Configuração-ecrã  e valide 
carregando na tecla " OK". 
Instrumentos de bordo  

77
ProaceVerso_pt_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Com autorrádio
No menu de parametrização do veículo, active/
desactive " Acesso braços ocupados ".
Com ecrã táctil
No menu " Personalização-configuração  ", 
active/desactive " Acesso braços ocupados  ".
Em seguida, se pretender um trancamento 
automático, após o fecho da porta, active/
desactive " Acesso braços ocupados 
trancamento automático  ".
Neutralização
O acesso com os braços carregados está 
activado.
Consulte o menu de configuração do veículo 
para neutralizar a função.
Trancamento automático
O veículo tranca-se através do fecho da porta 
deslizante Ativado pelo movimento do pé.
Consulte o menu de configuração do veículo 
para neutralizar o trancamento automático.
Se o seu veículo não estiver equipado 
com alarme, o trancamento é 
assinalado pelo acendimento fixo das 
luzes indicadoras de mudança de 
direcção durante aproximadamente 
dois segundos.
Em simultâneo, em função da sua 
versão, os retrovisores exteriores 
rebatem-se.
Anomalia de funcionamento
Um sinal sonoro repetido três vezes aquando 
da utilização da função indica um problema de 
funcionamento do sistema.
Para efetuar a verificação do sistema, contacte 
um concessionário ou reparador Toyota 
autorizado ou outro profissional devidamente 
qualificado e equipado. 
2 
Aberturas  

113
ProaceVerso_pt_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Tomada(s) de acessórios 12 V
(consoante a versão)Tomada USB
F
  Para ligar um acessório de 12 V (potência 
máxima: 120 Watts), eleve a tampa e ligue o 
adaptador adequado. Permitem ligar um equipamento nómada, como 
um dispositivo de tipo iPod 
® ou uma memória 
USB.
Esta lê os ficheiros de áudio transmitidos 
para o sistema áudio para difusão através dos 
altifalantes do veículo.
Pode gerir estes ficheiros através dos 
comandos no volante ou do auto-rádio.
Durante a sua utilização em USB, o 
equipamento nómada pode recarregar-
se automaticamente.
Durante a recarga, é exibida uma 
mensagem se o consumo do 
equipamento nómada for superior à 
amperagem fornecida pelo veículo.
Para mais pormenores sobre a 
utilização deste equipamento, consulte 
a rubrica Áudio e telemática .
Deve respeitar a potência sob pena de 
danificar o acessório. A ligação de um equipamento eléctrico 
não homologado pela Toyota, como 
um carregador com tomada USB, 
pode provocar perturbações de 
funcionamento dos órgãos eléctricos 
do veículo, como uma má recepção 
radiofónica ou uma perturbação da 
visualização nos ecrãs.
3 
Ergonomia e conforto  

137
ProaceVerso_pt_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Aquecimento
É um sistema adicional e autónomo que 
reaquece a saída de água quente do motor 
para aquecer o habitáculo e para melhorar as 
prestações de descongelamento.Esta luz fica acesa de forma fixa 
quando o sistema for programado 
para aquecimento.
Esta luz avisadora fica intermitente 
durante o aquecimento.
Fuel burner heater/Remote controlled fuel burner heater
Ventilação
Este sistema permite ventilar o habitáculo para 
melhorar a temperatura de acolhimento em 
condições estivais.
Programação
Auto-rádio
F Pressione a tecla MENU  para 
aceder ao emnu geral.
F  Seleccione " Pré-aqueci./Pré-ventil  ".
F  Seleccione " Aqueci.  " para aquecer o 
motor e o habitáculo ou " Ventilação  " para 
ventilar o habitáculo; F Seleccione:
- o 1º relógio para programar/memorizar a 
sua hora de arranque;
-  o 2º relógio para programar/memorizar 
uma segunda hora de arranque.
Graças aos dois relógios e consoante 
as épocas, por exemplo, pode 
seleccionar uma ou outra hora de 
arranque.
Uma mensagem no ecrã confirma a 
selecção.
F Assinale 
"Ac t i va ç ã o" e, se necessário 
para a programação, seleccione  
" Parâmetros  ".
3 
Ergonomia e conforto