Page 2 of 504

.
.
ProaceVerso_pl_Chap00a_sommaire_ed01-2016
Wprowadzenie
Zestawy wskaźników 13
Kontrolki świetlne 15
Liczniki przebiegu 36
Potencjometr oświetlenia 37
Komputer pokładowy 38
Ekran dotykowy 41
Ustawianie daty i godziny 44
Klucz 45
Klucz, pilot zdalnego sterowania 45
"Smart Entry & Start System" 52
Ryglowanie / odryglowanie od wewnątrz 64
Drzwi przednie 65
Boczne drzwi przesuwne ręczne 66
Boczne drzwi przesuwne z napędem elektrycznym 68
Kick-activated side doors opening and locking 75
Tylne drzwi skrzydłowe z oknami 79
Klapa bagażnika 81
Szyba klapy bagażnika 82
Alarm 83
Elektryczne podnośniki szyb 86Regulacja kierownicy
87
Fotele przednie 87
Kanapa przednia z 2 miejscami 93
Kanapa jednoczęściowa stała 95
Siedzenie i kanapa tylna stała 98
Siedzenie i tylna kanapa na prowadnicach 101
Pojedyncze siedzenie(-a) tylne na prowadnicach 105
Wyposażenie wnętrza 110
Wyposażenie miejsc siedzących 115
Skyview
® 120
Stół przesuwny składany 121
Klimatyzacja ręczna 125
Klimatyzacja automatyczna dwustrefowa 127
Osuszanie – odmrażanie z przodu 131
Osuszanie – odmrażanie lusterek wstecznych 132
Osuszanie – odmrażanie tylnej szyby 133
Ogrzewanie - klimatyzacja z tyłu 136
Fuel burner heater/Remote controlled fuel burner heater 137
Lampki sufitowe 140Lusterka wsteczne
141
Sterowanie oświetleniem 144
Światła dzienne 147
Automatyczne włączanie świateł 147
Automatyczne przełączanie świateł drogowych 151
Oświetlenie kameralne 153
Regulacja ręczna reflektorów 153
Przełącznik wycieraczek szyb 154
Tryb automatycznej pracy wycieraczek 155
Światła awaryjne 158
ER A-GLONASS emergency call system 158
Sygnał dźwiękowy 159
System elektronicznej kontroli stabilności (ESC) 159
Toyota Traction Select 162
Pasy bezpieczeństwa 164
Poduszki powietrzne 168
Foteliki dziecięce 173
Wyłączanie czołowej poduszki powietrznej pasażera 176
Mocowania ISOFIX 183
Zabezpieczenie mechaniczne dzieci 190
Bezpieczeństwo dzieci – blokada elektryczna 19 0Zabezpieczenie dzieci dotyczące tylnych szyb 191
Ekojazda
Przyrządy pokładowe
Otwieranie Ergonomia i komfort
Oświetlenie i widoczność
Bezpieczeństwo
Etykiety 10
Spis treści
Page 7 of 504

7
Proaceverso_pl_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
Ryglowanie/odryglowanie
od wewnątrz 64
Sterowanie elektrycznymi bocznymi drzwiami przesuwnymi 68-71
Elektryczne zabezpieczenie dzieci 190
Światła awaryjne 158
Tyre Pressure Warning System (TPWS) 258-260
Wyłączenie Stop & Start 216
Wyłączenie systemu CDS/ASR 161
Regulacja kierownicy 87
Sygnał dźwiękowy 159
Wyświetlanie w polu widzenia
drogi 218 -219
Stanowisko kierowcy (dokończenie)
Sterowanie wycieraczkami szyb 15 4 -15 6
Komputer pokładowy 38 - 40
Adjustable Speed Limiter (ASL) 220
Ogranicznik prędkości 225-227
Regulator prędkości 228 -231
Adaptive cruise control 232-238
Zestaw wskaźników
13 -14
Kontrolki świetlne 15 -28
Temperatura płynu chłodzącego 29
Wskaźnik ser wisowy 29 -31
Wskaźnik poziomu oleju 32
Wskaźniki zasięgu AdBlue
® 33-35
Licznik kilometrów 36
Wskaźnik zmiany biegu 204
Potencjometr oświetlenia 37
Komputer pokładowy 38 - 40
Ustawianie daty i godziny 44
Driver Attention Alert 247-248
Elektryczne podnośniki szyb 86
Ustawianie elektrycznych lusterek wstecznych 141
Toyota Traction Select 161, 162-163
Fuel burner heater/Remote controlled fuel burner heater 137-139
Alarm 83-85
Regulacja ręczna reflektorów 153
Lane Departure Alert 245 -246
System monitorowania martwego pola 249 -251
Automatyczne przełączanie świateł drogowych 151-152 Ustawianie daty/godziny
(ekran dotykowy) 44
Ustawianie daty/godziny (radioodtwarzacz) 44
Widok z tyłu 255 -257
Adjustable Speed Limiter (ASL) 220
Road Sign Assist 221-224, 227, 230, 234
For ward collision warning 239 -242
Autonomous emergency braking 242-244
Wyłączenie Stop & Start 216
Sterowanie oświetleniem 144-147
Kierunkowskazy 146
.
Wprowadzenie
Page 83 of 504

83
ProaceVerso_pl_Chap02_ouvertures_ed01-2016
System zabezpieczający i zapobiegający
kradzieży i włamaniu.
AlarmZabezpieczenie perymetryczne
System reaguje na otwarcie samochodu.
Alarm włącza się, gdy ktoś próbuje otworzyć
dowolne drzwi, klapę lub pokrywę silnika.
Funkcja autoochrony
System reaguje na próbę wyłączenia
jednego z elementów systemu.
Alarm włącza się w momencie próby
odłączenia lub uszkodzenia akumulatora,
przycisku lub przewodów syreny.
W sprawach prac przy układzie alarmowym,
skontaktować się z autoryzowanym
dealerem lub punktem napraw Toyoty bądź
innym odpowiednio wykwalifikowanym i
wyposażonym fachowcem.
Ochrona wnętrza
System monitoruje zmianę objętości kabiny.
Alarm zostanie włączony, jeżeli ktoś zbije
szybę, przedostanie się do kabiny lub
przemieści się wewnątrz samochodu.
Jeśli pojazd jest wyposażony w fuel
burner heater/remote controlled
fuel burner heater, monitorowanie
objętościowe nie jest zgodne z tym
systemem.
Więcej informacji na temat fuel burner
heater/remote controlled fuel burner
heater , podano w odpowiedniej części. F Zablokować pojazd układem „Smart Entry
& Start System.
Zabezpieczenie całkowite
Aktywacja
F Zaryglować samochód przy użyciu pilota zdalnego
sterowania.
albo
System bezpieczeństwa jest aktywny: kontrolka
przycisku miga co sekundę, a kierunkowskazy
włączają się na około 2 sekundy.
Po poleceniu zablokowania pojazdu pilotem
lub układem Smart Entry & Start System,
uaktywnianie jest monitorowanie obwodowe
zewnętrzne po opóźnieniu 5 sekund,
monitorowanie objętościowe wewnętrzne.
Jeśli otwarte (drzwi, klapa bagażnika lub
tylne drzwi skrzydłowe z oknami, maska...)
nie zostaną całkowicie zamknięte, pojazd nie
jest zablokowany, ale monitorowanie zostanie
uaktywnione po upływie 45 sekund. F Wyłączyć zapłon i wysiąść z samochodu.
2
Otwieranie
Page 137 of 504

137
ProaceVerso_pl_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Ogrzewanie
Jest to dodatkowy niezależny system,
który podgrzewa obieg płynu chłodzącego
silnika w celu ogrzania kabiny i poprawienia
skuteczności odmrażania.Ta kontrolka pali się przez cały czas,
gdy system jest zaprogramowany do
ogrzewania.
Ta kontrola miga podczas
ogrzewania.
Fuel burner heater/Remote controlled fuel burner heater
Wentylacja
Ten system umożliwia wentylację kabiny, aby
zimą zwiększyć temperaturę po wejściu do
samochodu.
Programowanie
Radioodtwarzacz
F Nacisnąć przycisk MENU w celu
uzyskania dostępu do głównego
menu.
F Wybrać " Wst. ogrze. / Went. ".
F Wybrać " Ogrzewanie ", aby podgrzać
silnik i kabinę, lub " Wentylacja", aby
przewietrzyć kabinę. F
Wybrać:
- 1. zegar do zaprogramowania/
zapamiętania godziny uruchomienia,
- 2. zegar do zaprogramowania/
zapamiętania drugiej godziny
uruchomienia.
Dzięki dwóm zegarom można wybrać
dwie różne godziny uruchomienia
w zależności od pory roku.
Komunikat na ekranie potwierdza
wybór.
F
Zaznaczyć " Działanie" i, jeżeli jest to
konieczne, wybrać " Parametry", aby
wykonać programowanie.
3
Ergonomia i komfort