.
.
ProaceVerso_pt_Chap00a_sommaire_ed01-2016
Conselhos de condução 192
Arranque-paragem do motor, chave simples, chave com telecomando 195
Arranque-paragem do motor, 198
"Smart Entry & Start System" 198
Travão de estacionamento 201
Hill start assist control (HAC) 202
Caixa manual de 5 velocidades 203
Caixa manual de 6 velocidades 203
Indicador de alteração de velocidade 204
Caixa de velocidades automática 205
Caixa de velocidades pilotada 210
Stop & Start 214
Apresentação visual 218
Adjustable Speed Limiter (ASL) 220
Road Sign Assist 221
Limitador de velocidade 225
Regulador de velocidade 228
Adaptive cruise control 232
Forward collision warning and Autonomous emergency braking system
with Pedestrian Detection 239
Lane Departure Alert 245
Driver Attention Alert 247
Sistema de controlo dos ângulos mortos 249
Ajuda ao estacionamento 252
Câmara de marcha-atrás, retrovisor interior 254
Visão traseira 180 255
Tyre Pressure Warning System (TPWS) 258Depósito de combustível
261
Bloqueador de combustível Diesel 262
Correntes de neve 264
Engate de um reboque 265
Modo economia de energia 266
Acessórios 267
Barras de tejadilho/Grades de tejadilho 268
Substituir uma escova do limpa-vidros 269
Capot 271
Motor Diesel 272
Verificação dos níveis 273
Controlos 276
AdBlue
® e sistema SCR
(Diesel) 278
Triângulo de pré-sinalização (arrumação) 282
Caixa de ferramentas 282
Kit de desempanagem provisória de pneus 285
Substituir uma roda 291
Substituir uma lâmpada 298
Substituir um fusível 311
Bateria de 12 V 316
Reboque 320
Falta de combustível (Diesel) 322Dimensões
323
Motorizações 324
Pesos 324
Elementos de identificação 327
ConduçãoInformações práticas
Em caso de avaria Características técnicas
Urgência ou assistência
328
Toyota Pro Touch with navigation system 331
Toyota Pro Touch 419
Toyota Radio Bluetooth 473
Áudio e telemática
Índice alfabético
Sumário
6
ProaceVerso_pt_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
Posto de conduçãoLuz do tecto 140
Iluminação ambiente, cave para os pés 153
- luzes de tecto
- tecto panorâmico
Retrovisor interior 143
Câmara de marcha-atrás no retrovisor 254
ERA-GLONASS emergency call system 158, 328 -329
Tomada de acessórios 12 V 113
Tomada USB / JACK 113 -114
Neutralização do airbag frontal do passageiro 170, 176
Caixa manual de 5/6 velocidades
203
Indicador de mudança de velocidade 204
Caixa de velocidades automática 205-209
Caixa de velocidades pilotada 210-213
Stop & Start 214-217
Hill start assist control 202 Ar condicionado manual
125-126
Ar condicionado automático bizona 127-130
Aquecimento - Climatização traseira 136
Recirculação do ar 125, 130
Desembaciamento/
descongelamento à frente 131
Desembaciamento/descongelamento do óculo traseiro 133
Travão de estacionamento 201
Abertura do capot
271
Fusíveis do painel de bordo
311-314 Ecrã táctil (Toyota Pro Touch with
navigation system) 41- 43, 331- 418
Ecrã táctil (Toyota Pro To u c h) 41- 4 3 , 419 - 47 2
Toyota Radio Bluetooth 44, 473 - 495
Ventiladores
134
Acerto da data e da hora 44
Visão geral
7
ProaceVerso_pt_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
Trancamento/destrancamento a partir do interior 64
Porta(s) lateral(ais) deslizante(s) eléctrica(s) 68-71
Segurança eléctrica para crianças 190
Sinal de perigo 158
Tyre Pressure Warning System (TPWS) 258-260
Neutralização do Stop & Start 216
Neutralização do sistema CDS/ASR 161
Regulação do volante 87
Avisador sonoro 159
Dispositivo de informações
visuais centradas no
horizonte visual 218-219
Posto de condução (continuação)
Comando do limpa-vidros 154-156
Computador de bordo 38 - 40
Adjustable Speed Limiter (ASL) 220
Limitador de velocidade 225 -227
Regulador de velocidade 228-231
Adaptive cruise control 232-238
Quadro de bordo
13 -14
Avisadores luminosos 15-28
Temperatura da água 29
Indicador de manutenção 29-31
Indicador do nível do óleo 32
Indicadores de autonomia AdBlue
® 33-35
Conta-quilómetros 36
Indicador de mudança de velocidade 204
Reóstato de iluminação 37
Computador de bordo 38 - 40
Regulação data e hora 44
Driver Attention Alert 247-248
Elevador de vidros eléctrico 86
Regulação dos retrovisores eléctricos 141
Toyota Traction Select 161, 162-163
Fuel burner heater/Remote controlled fuel burner heater 137-139
Alarme 83-85
Regulação manual da altura das luzes 153
Lane Departure Alert 245 -246
Sistema de vigilância do ângulo morto 249 -251
Comutação automática Luzes de Estrada 151-152 Acerto da data e da hora
(ecrã táctil) 44
Acerto da data e da hora (auto-rádio) 4 4
Visão traseira 255 -257
Adjustable Speed Limiter (ASL) 220
Road Sign Assist 221-224, 227, 230, 234
Forward collision warning 239-242
Autonomous emergency braking 242-244
Neutralização do Stop & Start 216
Comando de iluminação 144-147
Luzes de mudança de direcção 146
.
Visão geral
19
ProaceVerso_pt_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
AvisadorEstado Causa Acções / Observações
+ Sistema de
autodiagnóstico
do motor
fixa, associada à luz
S T O P.
É detectada um avaria importante do
motor.
A paragem é imperativa nas melhores condições de
segurança.
Estacione o veículo, desligue-o e contacte de imediato um
concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro
profissional devidamente qualificado e equipado.
Pré-aquecimento
motor Dieselfixo.
O contactor está na 2ª posição
(Contacto).
Ou
O botão de arranque " START/STOP "
foi accionado. Aguarde que o avisador se apague antes de efectuar
o arranque.
Quando este se apagar, o arranque é imediato, na
condição:
-
de desembraiar para uma caixa manual,
- de manter o pedal de travão pressionado para
uma caixa automática ou pilotada.
A duração de acendimento é determinada pelas
condições climáticas (até cerca de trinta segundos em
condições climáticas extremas).
Se não for possível efectuar o arranque do motor,
ligue novamente a ignição e espere que o avisador se
apague e, em seguida, efectue o arranque do mesmo.
Sistema de
autodiagnóstico
do motor
fixa.
O sistema de antipoluição está
avariado.
A luz avisadora deve apagar-se aquando do arranque do motor.
Se não conseguir desligar, contacte imediatamente um
concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro
profissional devidamente qualificado e equipado.
intermitente.O sistema do controlo motor está
avariado. Risco de destruição do catalisador.
Dirija-se de imediato a um concessionário ou
reparador Toyota autorizado ou outro profissional
devidamente qualificado e equipado.
+ fixa, associada a uma
luz indicadora de
SERVIÇO.
É detectada uma avaria menor do
motor.
Dirija-se de imediato a um concessionário ou
reparador Toyota autorizado ou outro profissional
devidamente qualificado e equipado.
1
Instrumentos de bordo
20
AvisadorEstado Causa Acções / Observações
Pé no travão fixa. O pedal de travão deverá encontrar-
se pressionado. Com a caixa de velocidades automática ou pilotada,
pressione o pedal de travão, com o motor em
funcionamento, antes de desengrenar o travão de
estacionamento, para desbloquear a alavanca e
abandonar a posição P ou N
.
Se pretender desactivar o travão de estacionamento
sem pressionar o pedal do travão, este avisador
permanecerá aceso.
Pé na
embraiagem fixo.
Em modo STOP do Stop & Start,
a passagem para o modo START
é recusada uma vez que o pedal
da embraiagem não se encontra
totalmente pressionado. Se o seu veículo estiver equipado com uma caixa
manual, é necessário desembraiar completamente
para permitir a passagem para o modo START do
motor.
Tyre Pressure
Warning System
(TPWS)
fixo, acompanhado
por um sinal sonoro e
uma mensagem. A pressão é insuficiente numa ou
mais rodas.
Verifique a pressão dos pneus o mais rapidamente
possível.
Este controlo deve ser efectuado de preferência a frio.
Deverá reinicializar o sistema após cada ajuste da
pressão de um ou vários pneus e após a substituição
de uma ou várias rodas.
Para mais informações sobre a deteção do Sistema
de Aviso da Pressão dos Pneus (TPWS), consulte a
secção correspondente.
+ intermitente e,
em seguida, fixo,
acompanhado pela luz
avisadora Service.A função apresenta um problema de
funcionamento: o controlo da pressão
dos pneus deixa de ser assegurado.
Assim que possível, verifique a pressão dos pneus.
Efetue de imediato a verificação do sistema num
concessionário ou reparador Toyota autorizado
ou outro profissional devidamente qualificado e
equipado.
Instrumentos de bordo
27
ProaceVerso_pt_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
AvisadorEstado Causa Acções / Observações
Limpeza
automática fixa.
O comando do limpa-vidros está
accionado com uma impulsão para
baixo. O funcionamento automático das escovas do limpa-
vidros dianteiro é activado.
Para desactivar a limpeza automática, accione o
comando para baixo ou coloque o comando do limpa-
vidros noutra posição.
Comutação
automática das
luzes de estrada fixo.
O comando de iluminação encontra-
se na posição "AUTO" e a função foi
activada.
As luzes de estrada acendem-se se
as condições de iluminação exterior
e de circulação o permitirem. A câmara, situada na parte superior do pára-brisas,
gere o acendimento das luzes de estrada em
função da iluminação exterior e das condições de
deslocação.
Para mais informações sobre a Comutação
automática das luzes de estrada
, consulte a rubrica
correspondente.
Stop & Star t fixo. À paragem do veículo
(sinal vermelho, paragem,
engarrafamentos, ...) o Stop & Start
coloca o motor em modo STOP. A partir do momento em que pretender colocar o
veículo em movimento, o avisador apaga-se e o
arranque do motor é efectuado automaticamente em
m o d o S TA R T.
intermitente durante
alguns segundos e,
em seguida, apaga-se. O modo STOP encontra-se
momentaneamente indisponível.
ou
O modo START foi accionado
automaticamente. Para mais finformações sobre o Stop & Star t
,
consulte a rubrica correspondente.
Controlo dos
ângulos mortos fixo.
A função de controlo dos ângulos
mortos foi activada. Para mais informações sobre o Sistema de
controlo dos ângulos mortos
, consulte a rubrica
correspondente.
1
Instrumentos de bordo
38
Sistema que nos fornece informações sobre o trajecto em curso (autonomia, consumo…).
Computador de bordo
Visualização dos dados
F Pressione o botão, situado na extremidade
do comando do limpa-vidros para
apresentar sucessivamente os diferentes
separadores do computador de bordo. F
Ou, consoante o equipamento, pressione o
botão situado no volante . -
As informações instantâneas
com:
● a autonomia,
● o consumo instantâneo,
● O contador de tempo de
Stop & Start.
Os percursos "1" e "2" são independentes e
de utilização idêntica.
O percurso "1" permite efectuar, por exemplo,
cálculos diários, e o percurso "2" cálculos
mensais. -
O percurso "2" com:
● a velocidade média,
● o consumo médio,
● a distância percorrida,
para o segundo percurso.
-
O percurso "1" com:
● a velocidade média,
● o consumo médio,
● a distância percorrida,
para o primeiro percurso.
Se presente no seu veículo, está disponível um
2º percurso.
Instrumentos de bordo
40
Algumas definições
Autonomia
(km ou milhas)
Número de quilómetros que ainda
podem ser percorridos com o
combustível que resta no depósito
(em função do consumo médio dos
últimos quilómetros percorridos).
Este valor pode variar no seguimento
de uma alteração da condução ou do
relevo, ocasionando uma variação
considerável do consumo instantâneo.
Quando a autonomia é inferior a 30 km,
são apresentados traços. Mediante um
complemento de combustível de pelo menos
8 litros, a autonomia é calculada de novo e é
apresentada se ultrapassar os 100 km.
Se aparecerem travessões continuamente
em vez de dígitos, contacte um
concessionário ou reparador Toyota
autorizado ou outro profissional
devidamente qualificado e equipado.
Esta função apenas é apresentada a
partir de 30 km/h.
Consumo instantâneo
(l/100km ou km/l ou mpg)
Calculado desde os últimos
segundos percorridos.
Consumo médio
(l/100km ou km/l ou mpg)
Calculado desde a última reposição
a zeros dos dados do percurso.
Velocidade média
(km/h ou mph)
Calculada desde a última reposição
a zeros dos dados do percurso.
Distância percorrida
(km ou milhas)
Calculada desde a última reposição
a zeros dos dados do percurso.
Contador de tempo do
Stop & Start
(minutos / segundos ou horas /
minutos)
Se o seu veículo se encontrar equipado com
Stop & Start, um contador de tempo acumula
as durações de entrada em modo STOP
durante o trajecto.
O contador repõe-se em zero a cada arranque
do motor.
Instrumentos de bordo