344
PRIUS PRIME_OM_OM47C17D_(D)
5-2. Procédures liées à la conduite
Vous pouvez changer de mode en appuyant sur le contacteur d’ali-
mentation avec la pédale de frein relâchée. (Le mode change chaque
fois que vous appuyez sur le contacteur.)Désactivé
Vous pouvez utiliser les feux de
détresse.
Mode ACCESSORY
Vous pouvez utiliser certains com-
posants électriques, par exemple
le système audio.
“Accessoire” apparaît sur l’affi-
chage principal.
Mode ON
Vous pouvez utiliser tous les com-
posants électriques.
“Contact mis” apparaît sur l’affi-
chage principal.
■Fonction de désactivation automatique du contacteur d’alimentation
Si vous laissez le véhicule en mode ACCESSORY pendant plus de 20
minutes ou en mode ON (le système hybride ne fonctionne pas) pendant plus
d’une heure en position de changement de vitesse P, le contacteur d’alimen-
tation se désactivera automatiquemen t. Néanmoins, cette fonction ne peut
pas empêcher totalement la batterie de 12 volts de se décharger. Lorsque le
système hybride ne fonctionne pas, ne laissez pas le véhicule avec le contac-
teur d’alimentation en mode ACCESSORY ou ON sur une longue période de
temps.
■ Bruits et vibrations propres à un véhicule hybride
P. 9 1
■ Affaiblissement de la pile de la clé à puce
P. 280
Changement de mode du contacteur d’alimentation
1
2
3
PRIUS PRIME_OM_OM47C17D_(D)
3455-2. Procédures liées à la conduite
5
Conduite
■Lorsque la température ambiante est basse, par exemple lors de condi-
tions de conduite hivernales
● Lors du démarrage du système hybride, le voyant “READY” pourrait cligno-
ter pendant un long moment. Laissez le véhicule comme il est jusqu’à ce
que le voyant “READY” devienne fixe. En effet, lorsqu’il devient fixe, cela
signifie que le véhicule est en mesure de se déplacer.
● Lorsque la batterie hybride (batterie de traction) est extrêmement froide (en
dessous d’environ -22 °F [-30 °C]) en raison de l’influence de la température
extérieure, il se peut qu’il soit impossible de faire démarrer le système
hybride. Dans ce cas, essayez de nouveau de faire démarrer le système
hybride une fois que la batterie hybride se sera réchauffée en raison de
l’augmentation de la température extérieure, etc.
■ Conditions pouvant nuire au fonctionnement
P. 298
■ Remarque relative à la fonction d’ouverture
P. 299
■ Si le système hybride ne démarre pas
●Le système immobilisateur n’a peut-être pas été désactivé. ( P. 76)
Contactez votre concessionnaire Toyota.
● Le câble de charge est peut-être branché au véhicule. ( P. 141)
● Si un message concernant le démarrage s’affiche sur l’écran multifonction,
lisez ce message et suivez les directives.
■ Si le voyant “READY” ne s’allume pas
Si le voyant “READY” ne s’allume pas même après avoir effectué correcte-
ment les procédures de démarrage du véhicule, contactez immédiatement
votre concessionnaire Toyota.
■ Si le système hybride subit une défaillance
P. 703
■ Si la pile de la clé à puce est à plat
P. 665
■ Fonctionnement du contacteur d’alimentation
●Si vous n’appuyiez pas sur le contacteur brièvement et fermement, le mode
du contacteur d’alimentation pourrait ne pas changer ou le système hybride
pourrait ne pas démarrer.
● Dans certaines situations, si vous tentez de faire redémarrer le système
hybride immédiatement après avoir désactivé le contacteur d’alimentation, il
ne démarrera peut-être pas. Après avoir désactivé le contacteur d’alimenta-
tion, veuillez patienter quelques secondes avant de faire redémarrer le sys-
tème hybride.
■ Fonction de sélection automatique de la position P
P. 354
352
PRIUS PRIME_OM_OM47C17D_(D)
5-2. Procédures liées à la conduite
■Informations relatives aux positions de changement de vitesse
●Lorsque le contacteur d’alimentation est désactivé, vous ne pouvez pas
changer la position de changement de vitesse.
● Lorsque le contacteur d’alimentation est en mode ON (le système hybride
ne fonctionne pas), vous ne pouvez passer qu’en position de changement
de vitesse N. La position de changement de vitesse passera à N, même si
le levier sélecteur de vitesses est placé en position D ou R et maintenu dans
cette position.
● Lorsque le voyant “READY” est allumé, vous pouvez passer de la position
de changement de vitesse P à la position D, N ou R.
● Lorsque le voyant “READY” clignote, il est impossible de passer de P à une
autre position de changement de vitesse, même en actionnant le levier
sélecteur de vitesses. Attendez que le voyant “READY” passe d’une lumière
clignotante à une lumière fixe, puis actionnez de nouveau le levier sélecteur
de vitesses.
● Vous ne pouvez passer en position de changement de vitesse B que depuis
la position D directement.
De plus, si vous tentez de changer de position de changement de vitesse en
déplaçant le levier sélecteur de vitesses ou en appuyant sur le contacteur de
position P dans l’une des situations suivantes, l’avertisseur sonore retentira
et l’opération de changement de vitesse sera annulée ou la position de chan-
gement de vitesse passera automatiquement à N. Lorsque cela se produit,
sélectionnez une position de changement de vitesse appropriée.
● Situations dans lesquelles l’opération de changement de vitesse sera annu-
lée :
• Lorsque vous tentez de passer de la position de changement de vitesse
P à une autre position en déplaçant le levier sélecteur de vitesses sans
enfoncer la pédale de frein.
• Lorsque vous tentez de passer de la position de changement de vitesse P ou N à la position B en déplaçant le levier sélecteur de vitesses.
• Lorsque vous tentez de passer de la position de changement de vitesse P à une autre position en déplaçant le levier sélecteur de vitesses alors
que le câble de charge est branché au véhicule.
356
PRIUS PRIME_OM_OM47C17D_(D)
5-2. Procédures liées à la conduite
NOTE
■Charge de la batterie hybride (batterie de traction)
En position de changement de vitesse N, la batterie hybride (batterie de
traction) ne sera pas chargée. Pour éviter que la batterie ne se décharge,
évitez de laisser la position N sélectionnée pendant une longue période.
■ Situations dans lesquelles des défaillances du système de commande
de changement de vitesse sont possibles
Si l’une des situations suivantes se produit, des défaillances du système de
commande de changement de vitesse sont possibles.
Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sécuritaire et sur une
surface plane, engagez le frein de st ationnement, puis contactez votre
concessionnaire Toyota.
● Lorsqu’un message d’avertissement au sujet du système de commande
de changement de vitesse s’affiche sur l’écran multifonction. (P. 704)
● Après quelques secondes, l’affichage n’indique toujours pas de sélection
de position de changement de vitesse.
■ Remarques concernant le levier sélecteur de vitesses et le fonctionne-
ment du contacteur de position P
Évitez d’actionner à répétition et en su ccession rapide le levier sélecteur de
vitesses et le contacteur de position P.
La fonction de protection du système peut s’activer et empêcher temporai-
rement le passage en toute autre position de changement de vitesse que P.
Si cela se produit, veuillez patienter environ 20 secondes avant de tenter de
nouveau de changer la position de changement de vitesse.
392
PRIUS PRIME_OM_OM47C17D_(D)
5-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
AVERTISSEMENT
■Limites du système de sécurité préventive
●Le conducteur est l’unique respons able d’une conduite sécuritaire.
Conduisez toujours prudemment, en prenant soin d’observer votre envi-
ronnement.
N’utilisez en aucun cas le système de sécurité préventive à la place d’un
freinage normal. Ce système ne permettra pas d’éviter des collisions ni de
réduire les dommages ou les blessures à la suite d’une collision en toute
circonstance. Ne vous fiez pas aveuglément à ce système. Négliger de le
faire pourrait provoquer un accident susceptible d’occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles.
● Bien que ce système soit conçu pour aider à éviter une collision ou à
réduire l’impact de la collision, son efficacité peut changer en fonction de
multiples facteurs. Par conséquent, il est possible que le système ne soit
pas toujours en mesure d’atteindre le même niveau de performance.
Lisez attentivement les conditions suivantes. Ne vous fiez pas aveuglé-
ment à ce système et conduisez toujours prudemment.
• Conditions dans lesquelles le système peut fonctionner même s’il n’y a
aucun risque de collision : P. 396
• Conditions dans lesquelles le système peut ne pas fonctionner correc-
tement : P. 398
● N’essayez pas de tester le fonctionnement du système de sécurité pré-
ventive vous-même, car le système peut ne pas fonctionner correctement,
ce qui serait susceptible de provoquer un accident.
■ Freinage à action préventive
●Lorsque le freinage à action préventive est en fonction, une importante
force de freinage est appliquée.
● Si le véhicule est arrêté par le fonctionnement du freinage à action préven-
tive, le fonctionnement du freinage à action préventive sera annulé après
environ 2 secondes. Enfoncez la pédale de frein au besoin.
● Le freinage à action préventive peut ne pas fonctionner si certaines opéra-
tions sont exécutées par le conducteur. Si la pédale d’accélérateur est
enfoncée fermement ou que le volant est tourné, le système peut estimer
que le conducteur est en train d’effectuer une manœuvre d’évitement et il
peut empêcher le freinage à action préventive de fonctionner.
● Dans certaines situations, alors que le freinage à action préventive est en
fonction, son fonctionnement peut être annulé si la pédale d’accélérateur
est enfoncée fermement, ou si le volant est tourné et que le système
estime que le conducteur est en train d’effectuer une manœuvre d’évite-
ment.
● Si la pédale de frein est enfoncée, le système peut estimer que le conduc-
teur est en train d’effectuer une manœuvre d’évitement et il peut retarder
le déclenchement du freinage à action préventive.
396
PRIUS PRIME_OM_OM47C17D_(D)
5-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
■Fonction de détection des piétons
■ Annulation du freinage à action préventive
Si l’une des situations suivantes survient pendant le fonctionnement du frei-
nage à action préventive, il sera annulé :
●La pédale d’accélérateur est enfoncée fermement.
● Le volant est tourné d’un coup sec ou brusquement.
■ Conditions dans lesquelles le système peut fonctionner même s’il n’y a
aucun risque de collision
●Dans certaines situations, notamment celles décrites ci-dessous, le sys-
tème peut estimer qu’il y a un risque de collision frontale et fonctionner.
• Lorsque vous croisez un véhicule ou un piéton
• Lorsque vous changez de voie lors du dépassement du véhicule qui vous
précède
• Lorsque vous dépassez un véhicule qui vous précède qui est en train de changer de voie
Le système de sécurité préventive
détecte les piétons en fonction de la taille,
du profil et du mouvement d’un objet
détecté. Cependant, il se peut qu’un pié-
ton ne soit pas détecté tout dépendant de
la lumière ambiante, ainsi que du dépla-
cement, de la position et de l’angle de
l’objet détecté, empêchant le système de
fonctionner correctement. (
P. 400)
• Lorsque vous dépassez un véhicule qui vous précède et qui est en train
d’effectuer un virage à gauche/à
droite
• Lorsque vous croisez un véhicule dans la voie venant en sens inverse
qui est arrêté pour effectuer un virage
à droite/à gauche
PRIUS PRIME_OM_OM47C17D_(D)
3975-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
5
Conduite
• Lorsque vous vous rapprochez rapidement du véhicule qui vous précède
• Si l’avant du véhicule est élevé ou abaissé, par exemple lorsque lachaussée est inégale ou vallonnée
• Lorsque vous approchez d’objets sur le bord de la route, comme des glis- sières de sécurité, des poteaux électriques, des arbres ou des murets
• Lorsque vous conduisez sur une route étroite entourée d’une structure, notamment dans un tunnel ou sur un pont en fer
• Lorsqu’il y a un objet métallique (p laque d’égout, plaque d’acier, etc.), des
marches ou une saillie sur la chaussée ou au bord de la route
• Lorsque vous conduisez sur une
route où la position relative au véhi-
cule qui vous précède dans une voie
adjacente peut changer, par exemple
sur une route sinueuse
• Lorsqu’il y a un véhicule, un piéton ou un objet sur le bord de la route à
l’entrée d’un virage
• Lorsqu’un piéton qui traverse se rap- proche très près du véhicule
• Lorsque vous conduisez sur une route surplombée par une structure
basse (plafond bas, panneau de
signalisation, etc.)
PRIUS PRIME_OM_OM47C17D_(D)
4095-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
5
Conduite
●Vous roulez sur une chaussée qui est mouillée en raison de la pluie, de
flaques d’eau, etc.
● Les voies de circulation sont jaunes (ce qui peut être plus difficile à recon-
naître que des lignes qui sont blanches).
● Les lignes blanches (jaunes) chevauchent une bordure de trottoir, etc.
● Vous roulez sur une surface brillante, comme le béton.
● Vous roulez sur une surface qui est brillante en raison de la lumière
réfléchie, etc.
● Vous roulez dans un endroit où la lumière ambiante change rapidement,
comme les entrées et les sorties des tunnels, etc.
● La lumière des phares des véhicules venant en sens inverse, le soleil, etc.,
pénètrent dans la caméra.
● Vous roulez là où la route se divise en deux, fusionne, etc.
● Vous roulez sur une pente.
● Vous roulez sur une route qui penche à gauche ou à droite, ou sur une route
sinueuse.
● Vous roulez sur une route non pavée ou accidentée.
● Vous négociez un virage serré.
● La voie de circulation est extrêmement étroite ou large.
● Le véhicule est extrêmement incliné en raison du transport de bagages
lourds ou d’une pression des pneus inadéquate.
● La distance entre votre véhicule et celui qui vous précède est extrêmement
courte.
● Le véhicule bouge beaucoup de bas en haut en raison des conditions rou-
tières durant la conduite (mauvais état de la route ou joints sur la route).
● Les lentilles de phare sont sales et émettent une faible lumière la nuit, ou
l’axe du faisceau des feux de route est dévié.
● Le véhicule est balayé par des vents latéraux.
● Le véhicule vient de changer de voie ou de traverser une intersection.
● Des pneus neige, etc., sont installés.