Page 367 of 780
3675-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas
PRIUS PHV_OM_OM47D02S_(ES)
5
Conducción
Interruptor de los faros
Al girar el extremo de la palanca, las luces se encienden tal como se describe
a continuación:
Los faros, las luces de
posición delanteras, las
luces de conducción
diurna ( P. 369) y el
resto de las luces se
encienden y se apagan
automáticamente.
(Cuando el interruptor de
arranque está en modo
ON).
Se encienden las luces
de posición delanteras,
las luces traseras, las
luces de la matrícula y la
iluminación del panel de
instrumentos.
Se encienden los faros y las luces indicadas anteriormente
(excepto las luces de conducción diurna).
Los faros funcionan de manera manual o automática.
Instrucciones de funcionamiento
1
2
3
Page 446 of 780

4465-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
PRIUS PHV_OM_OM47D02S_(ES)
Indicador y pantalla de activación/desactivación del monitor de ángulos
muertos
La función del monitor de ángulos muertos y la función de advertencia de tráfico
transversal trasero se pueden activar y desactivar mediante la pantalla de informa-
ción múltiple. (P. 251)
Cuando se activa, el indicador BSM se enciende en el instrumento y suena el avi-
sador acústico.
Avisador acústico de advertencia de tráfico transversal trasero (solo con
función de advertencia de tráfico transversal trasero)
Cuando se detecta un vehículo que se acerca por la parte trasera derecha o
izquierda del vehículo, suena un avisador acústico por el panel de instrumentos del
lado del conductor.
Visualización de detección de RCTA (solo función de RCTA)
Cuando se detecta un vehículo que se aproxima por la parte trasera derecha o
izquierda del vehículo, la visualización de detección de RCTA se visualizará en la
pantalla de información múltiple.
La función del monitor de ángulos muertos y la función de advertencia de trá-
fico transversal trasero se pueden habilitar/deshabilitar en la pantalla
(P. 251) de la pantalla de información múltiple.
Cuando se haya seleccionado la desactivación, el monitor de ángulos muertos y la
función de advertencia de tráfico transversal trasero no cambiarán a la posición de
activación hasta que se vuelva a seleccionar la activación en la pantalla de ajustes
de la pantalla de información múltiple. (El sistema no cambia automáticamente a la
posición de activación aunque se vuelva a poner en marcha el sistema híbrido).
Cambio de los ajustes de la función del monitor de ángulos muertos y
de la función de advertencia de tráfico transversal trasero
2
3
4
Page 542 of 780

5426-1. Utilización del sistema de aire acondicionado y del desempañador
PRIUS PHV_OM_OM47D02S_(ES)
■ Cuando la temperatura exterior desciende casi a 0 C (32 F)
Puede que la función de deshumidificación no funcione incluso después de haber pul-
sado .
■ Ventilación y olores del aire acondicionado
● Para permitir que entre aire limpio, coloque el sistema de aire acondicionado en el
modo de aire exterior.
● Cuando el sistema de aire acondicionado está funcionando, podrían entrar y acumu-
larse en él los olores presentes en el interior y en el exterior del vehículo. En conse-
cuencia, estos olores podrían salir por las salidas de aire.
● Para eliminar el olor que se genera cuando se pone en funcionamiento el sistema de
aire acondicionado, se permite que entre automáticamente aire fresco cuando el
vehículo está estacionado.
● Para reducir la aparición de posibles olores, el arranque del soplador se puede retra-
sar durante un breve periodo de tiempo inmediatamente después de que el sistema
de aire acondicionado se active en el modo automático.
■ Filtro del aire acondicionado
P. 6 4 2
■ Personalización
La configuración (p. ej., el funcionamiento automático del cambio del A/C) se puede
modificar. (Funciones personalizables: P. 745)
ADVERTENCIA
■Para evitar que el parabrisas se empañe
● Si el tiempo es extremadamente húmedo, no utilice cuando el aire frío
esté en funcionamiento. La diferencia entre la temperatura del aire exterior y la del
parabrisas podría empañar la superficie exterior del parabrisas e impedirle dispo-
ner de una visibilidad adecuada.
■ Para evitar quemaduras
No toque la superficie de los espejos retrovisores cuando estén activados los des-
empañadores de los espejos retrovisores exteriores.
● No coloque ningún objeto sobre el panel de
instrumentos que pueda tapar las salidas de
aire. De lo contrario, podría obstruirse el
caudal de aire y, así, impedir el correcto fun-
cionamiento de los desempañadores del
parabrisas.
Page 583 of 780

5837-1. Mantenimiento y cuidados
PRIUS PHV_OM_OM47D02S_(ES)
7
Mantenimiento y cuidados
ADVERTENCIA
■Agua en el vehículo
● No salpique ni derrame líquido en ninguna zona del vehículo, como en el piso y
sobre la rejilla de ventilación de la batería híbrida (batería de tracción eléctrica), o
el compartimiento de equipajes.
De lo contrario, podría provocar una avería o un incendio en la batería híbrida
(batería de tracción eléctrica) o en los componentes eléctricos.
● No permita que se humedezcan los componentes del SRS ni el cableado interior
del vehículo. ( P. 4 0 )
Una avería en los sistemas eléctricos podría desplegar los airbags o impedir que
funcionen correctamente, lo que podría provocar lesiones graves o incluso morta-
les.
● Vehículos con cargador inalámbrico:
No permita que el cargador inalámbrico ( P. 566) se moje. De lo contrario, el car-
gador podría calentarse y ocasionar quemaduras o descargas eléctricas, con el
consiguiente riesgo de lesiones graves o incluso mortales.
■ Limpieza del interior (particularmente el panel de instrumentos)
No utilice cera ni abrillantadores. El panel de instrumentos podría reflejarse en el
parabrisas y dificultar la visibilidad del conductor, lo cual podría dar lugar a un acci-
dente, con el consiguiente riesgo de lesiones graves o incluso mortales.
AV I S O
■ Detergentes de limpieza
● No utilice los tipos de detergente que se indican a continuación; podrían deslucir el
color del interior del vehículo, además de rayar o dañar las superficies pintadas:
• Partes distintas del asiento: Sustancias orgánicas, como benceno o gasolina,
soluciones alcalinas o ácidas, tinte o lejía
• Asientos: Soluciones alcalinas o ácidas, como diluyente, benceno o alcohol
● No utilice cera ni abrillantadores. El panel de instrumentos u otras superficies inte-
riores pintadas podrían estropearse.
■ Prevención de daños en las superficies de cuero
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución para evitar daños y deterio-
ros en las superficies de cuero:
● Elimine inmediatamente cualquier resto de polvo o suciedad de las superficies de
cuero.
● No exponga el vehículo a la luz solar directa durante periodos de tiempo prolonga-
dos. Aparque el vehículo a la sombra, especialmente en verano.
● No coloque objetos hechos a base de vinilo o plástico ni que contengan cera sobre
la tapicería; podrían quedar adheridos a la superficie de cuero si el interior del
vehículo llegara a calentarse en exceso.
Page 653 of 780
6537-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
PRIUS PHV_OM_OM47D02S_(ES)
7
Mantenimiento y cuidados
Panel de instrumentos del lateral izquierdo (vehículos con volante a la
izquierda)
Retire la tapa.
No olvide presionar la garra durante
la extracción o instalación.
Panel de instrumentos del lateral izquierdo (vehículos con volante a la
derecha)
Presione la lengüeta hacia den-
tro y retire la cubierta.
Desenchufe el conector mante-
niendo apretado el dispositivo
de desbloqueo.
Retire la tapa.
No olvide presionar la garra durante
la extracción o instalación.
Extraiga el fusible.
Solo es posible extraer los fusibles
de tipo A con la herramienta de
extracción.
1
2
3
3
Page 733 of 780
7339-1. Especificaciones
PRIUS PHV_OM_OM47D02S_(ES)
9
Especificaciones del vehículo
■Número de identificación del vehículo
El número de identificación del vehículo (VIN) es su identificador legal.
Este es el número principal de identificación de su Toyota. Se utiliza para
registrar la propiedad del vehículo.
Este número está estampado en la
parte superior izquierda del panel
de instrumentos.
Este número también está estam-
pado debajo del asiento delantero
derecho.
Este número también aparece en
la etiqueta del fabricante.
Identificación del vehículo