Page 777 of 820
PRIUS_OM_OM47B89U_(U)
7779-2. Customization
9
Vehicle specifications
■S-APGS (Simple Advanced Parking Guidance System)*
( → P. 363)
*: If equipped
■
Automatic air conditioning system* ( → P. 526)
*: Vehicles with 11.6-inch display
FunctionDefault
settingCustomized setting
Obstacle detection rangeStandard
Near
––OSlightly far
Far
Back-in parking spaceStandard
Narrow
––OSlightly wide
Wide
Parallel parking spaceStandard
Narrow
––OSlightly wide
Wide
123
FunctionDefault settingCustomized setting
A/C auto switching operationOnOffO–O
123
Page 778 of 820
778
PRIUS_OM_OM47B89U_(U)
9-2. Customization
■Illumination (→P. 538)
*: If equipped
■
Seat belt reminder ( →P. 678)
FunctionDefault
settingCustomized setting
Time elapsed before the inte-
rior lights turn off 15 secondsOff
–OO
7.5 seconds
30 seconds
Operation after the power
switch is turned offOnOff––O
Operation when the doors are
unlockedOnOff––O
Operation when you approach
the vehicle with the electronic
key on your person
OnOff––O
Footwell lighting*OnOff––O
Interior lights illumination con-
trolOnOff––O
123
FunctionDefault settingCustomized setting
Vehicle speed linked seat belt
reminder buzzerOnOff––O
123
Page 779 of 820

PRIUS_OM_OM47B89U_(U)
7799-2. Customization
9
Vehicle specifications
■Vehicle customization
●When the Speed linked door locking function and the Shift position linked
door locking function are both on, the door lock operates as follows.
• When shifting the shift position to any position other than P, all the doors
will be locked.
• If the vehicle is started with all the doors locked, the Speed linked door locking function would not operate.
• If the vehicle is started with any door unlocked, the Speed linked door locking function will operate.
● When the smart key system is off, Smart door unlocking cannot be custom-
ized.
● When the doors remain closed after unlocking the doors and the automatic
door lock function is activated, the signals will be generated in accordance
with the operation signal (buzzer) and the operation signal (emergency
flashers) settings.
■ In the following situations, customiz e mode will automatically be turned
off.
● A warning message appears after the customize mode screen is displayed.
● The power switch is turned off.
● The vehicle begins to move while the customize mode screen is displayed.
■
Maintenance system
WARNING
■ Cautions during customization
As the hybrid system needs to be oper ating during customization, ensure
that the vehicle is parked in a place with adequate ventilation. In a closed
area such as a garage, exhaust gases including harmful carbon monoxide
(CO) may collect and enter the vehicle. This may lead to death or a serious
health hazard.
NOTICE
■ During customization
To prevent 12-volt battery discharge, ensure that the hybrid system is oper-
ating while customizing features.
Oil Maintenance
(U.S.A. only)Resetting the message indicating maintenance
is required: →P. 592
Tire pressure warning
systemInitializing the tire pr essure warning system:
→ P. 6 2 0
Page 780 of 820
780
PRIUS_OM_OM47B89U_(U)
9-3. Initialization
Items to initialize
The following items must be initialized for normal system opera-
tion after such cases as the 12-volt battery being reconnected,
or maintenance being performed on the vehicle.
ItemWhen to initializeReference
Power window• When functioning abnormallyP. 205
Moon roof (if
equipped)• When functioning abnormallyP. 210
Intelligent Clearance
Sonar (if equipped)• After reconnecting or changing the 12-volt batteryP. 360
S-APGS (Simple
Advanced Parking
Guidance System) (if
equipped)
• After reconnecting or changingthe 12-volt batteryP. 388
Message indicating
maintenance is
required (U.S.A. only)• After the maintenance is per-formedP. 592
Tire pressure warn-
ing system
• When rotating the tires on vehi-cles with differing front and rear
tire inflation pressures
• When changing the tire size
P. 6 2 0
Page 781 of 820
781
PRIUS_OM_OM47B89U_(U)
10For owners
Reporting safety defects for U.S. owners........................ 782
Seat belt instructions for Canadian owners
(in French) ............................... 783
SRS airbag instructions for Canadian owners
(in French) ............................... 785
Headlight aim instructions for Canadian owners
(in French) ............................... 794
Page 782 of 820
782
PRIUS_OM_OM47B89U_(U)
Reporting safety defects for U.S. owners
If you believe that your vehicl e has a defect which could cause a
crash or could cause injury or death, you should immediately
inform the National Highway Traffic Safety Administration
(NHTSA) in addition to notifying Toyota Motor Sales, U.S.A., Inc.
(Toll-free: 1-800-331-4331).
If NHTSA receives similar comp laints, it may open an investiga-
tion, and if it finds that a safety defect exists in a group of vehicles,
it may order a recall and remedy campaign. However, NHTSA can-
not become involved in individual problems between you, your
dealer, or Toyota Motor Sales, U.S.A., Inc.
To contact NHTSA, you may call the Vehicle Safety Hotline toll-free at
1-888-327-4236 (TTY: 1-800-424-9153); go to
http://www.safercar.gov ;
or write to: Administrator, NHTSA, 1200 New Jersey Ave, S.E.,
Washington, DC 20590. You can also obtain other information about
motor vehicle safety from
http://www.safercar.gov.
Page 783 of 820
783
PRIUS_OM_OM47B89U_(U)
10
For owners
Seat belt instructions for Canadian owners
(in French)
● Tirez sur la ceinture épaulière
jusqu’à ce qu’elle recouvre
entièrement l’épaule; elle ne
doit cependant pas toucher le
cou ni glisser de l’épaule.
● Placez la ceinture abdominale
le plus bas possible sur les
hanches.
● Réglez la position du dossier. Tenez-vous assis bien au fond du
siège, le dos droit.
● Ne vrillez pas la ceinture de sécurité.
The following is a French explan ation of seat belt instructions
extracted from the seat be lt section in this manual.
See the seat belt secti on for more detailed seat belt instructions in
English.
Utilisation adéquate des ceintures de sécurité
Page 784 of 820
784
PRIUS_OM_OM47B89U_(U)■
Ceintures de sécurité
Avec un chiffon ou une éponge, nettoyez à l’aide d’un savon doux
et de l’eau tiède. Vérifiez aussi les ceintures régulièrement pour
vous assurer qu’elles ne présentent
pas d’usure excessive, d’effilo-
chage ou de coupures.
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
■ Dommages et usure de la ceinture de sécurité
Vérifiez périodiquement le système de ceintures de sécurité. Vérifiez qu’il
n’y a pas de coupures, d’effilochures ni de pièces desserrées. N’utilisez pas
une ceinture de sécurité endommagée avant qu’elle ne soit remplacée. Les
ceintures de sécurité endommagées ne peuvent pas protéger les occu-
pants contre les blessures graves, voire mortelles.