4044-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Lorsque les systèmes TRC/A-TRC/VSC/de contrôle du roulis de la remorque
sont désactivés
Quand vous conduisez, soyez particulièrement prudent et adaptez votre vitesse aux
conditions de la route. Comme ces systèmes sont conçus pour assurer la stabilité et
la force motrice du véhicule, ne désactivez pas les systèmes TRC/A-TRC/VSC/de
contrôle du roulis de la remorque, sauf en cas de nécessité.
■ Remplacement des pneus
Veillez à ce que tous les pneus soient du type et de la marque spécifiés, aient la
même sculpture de bande de roulement et la même capacité totale de charge. De
plus, assurez-vous que les pneus sont gonflés au niveau de pression de gonflage
des pneus prescrit.
Les systèmes ABS, TRC, A-TRC, VSC, de contrôle du roulis de la remorque, de
commande d’assistance au démarrage en côte et de commande d’assistance en
descente ne fonctionneront pas correctement si des pneus différents sont montés
sur le véhicule.
Contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre répara-
teur qualifié, pour obtenir plus d’informations lorsque vous devez remplacer des
pneus ou des roues.
■ Manipulation des pneus et de la suspension
L’utilisation de pneus présentant un problème quelconque ou la modification de la
suspension affecte les systèmes d’aide à la conduite et peut entraîner leur dysfonc-
tionnement.
■ Mesures de précaution concernant le dispositif de contrôle du roulis de la
remorque
Le système de contrôle du roulis de la remorque ne permet pas de réduire le roulis
de la remorque dans toutes les situations. De nombreux facteurs (tels que l’état du
véhicule, de la remorque, de la surface de la route et les conditions de conduite)
peuvent empêcher le système de contrôle du roulis de la remorque de fonctionner
efficacement. Consultez le manuel d’utilisation de la remorque pour savoir comment
tracter correctement votre remorque.
■ Si la remorque subit un roulis (véhicules avec contrôle du roulis de la
remorque)
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
● Saisissez fermement le volant. Conduisez en ligne droite.
Ne tentez pas de contrôler le roulis de la remorque en tournant le volant.
● Commencez à relâcher la pédale d’accélérateur immédiatement, mais progressi-
vement, afin de réduire la vitesse.
N’accélérez pas. N’engagez pas les freins du véhicule.
Si vous n’effectuez pas de correction extrême avec le volant et les freins, votre véhi-
cule et la remorque devraient se stabiliser. ( P. 2 6 3 )
4084-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
Système DPF (filtre à particules diesel)
◆Régénération
La régénération est effectuée si nécessaire en fonction des conditions de
conduite.
◆Caractéristiques du système
Le système DPF présente les caractéristiques suivantes :
●Le régime de ralenti augmente pendant la régénération
●L’odeur des gaz d’échappement diffère de celle d’un véhicule diesel
conventionnel
●De la fumée blanche peut émaner du tuyau d’échappement au cours de
la régénération. Toutefois, cela n’indique pas l’existence d’un dysfonc-
tionnement.
●Si le voyant du système DPF s’allume (véhicules sans écran multifonction)
ou si le message d’avertissement du système DPF “FILTRE À PART.
PLEIN RÉGÉN. MAN. CONSULTEZ LE MANUEL”/“Filtre à part. plein
Régén. man. Consultez le manuel” s’affiche à l’écran (véhicules avec
écran multifonction), suivez la procédure ci-dessous pour procéder à la
régénération.
Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr.
Mettez le levier de changement de vitesse en position P (boîte de vitesses
automatique) ou N (boîte de vitesses manuelle), et appliquez fermement le
frein de stationnement.
N’arrêtez pas le moteur.
Assurez-vous également qu’aucune matière inflammable ne se trouve à proximité
du tuyau d’échappement. (P. 411)
Assurez-vous que le moteur monte en température. Si le moteur est froid, faites
monter le moteur en température en enfonçant la pédale d’accélérateur.
*1
: Si le véhicule en est équipé
Lorsque le dépôt récolté par le filtre atteint une quantité donnée, ce
dernier est automatiquement régénéré.
Signal de dysfonctionnement du système DPF
1
2
4104-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
●Si le voyant du système DPF clignote rapidement (véhicules sans écran
multifonction) ou si le message d’avertissement du système DPF “FILTRE
À PARTICULES PLEIN CONSULTEZ VOTRE CONCESSIONNAIRE”/
“Filtre à particules plein Consultez votre concessionnaire” s’affiche sur
l’écran (véhicules avec écran multifonction) et si le voyant de dysfonction-
nement s’allume, faites immédiatement contrôler votre véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre répara-
teur qualifié.
■Régénération à l’aide du contacteur de système DPF
●Après avoir appuyé sur le contacteur de système DPF, si vous enfoncez la pédale
d’accélérateur ou la pédale d’embrayage (boîte de vitesses manuelle), la régénéra-
tion sera arrêtée. Si la régénération a été interrompue, relancez la régénération le
plus rapidement possible.
●Une fois la régénération terminée, faites emballer le moteur plusieurs fois pour net-
toyer le système d’échappement.
■Avertissement du système DPF
Dans les conditions de conduite suivantes, le voyant du système DPF (véhicules sans
écran multifonction) ou le message d’avertissement du système DPF (véhicules avec
écran multifonction) peut s’allumer ou s’afficher plus tôt que la normale.
*
●Lorsque vous roulez uniquement à faible vitesse (par exemple 20 km/h [12 mph] ou
moins).
●Si le moteur est mis en marche puis arrêté fréquemment (si le moteur ne tourne pas
pendant plus de 10 minutes consécutives).
* : Varie selon les conditions météorologiques, les conditions de conduite, etc.
413
4
4-6. Conseils de conduite
Conduite
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
Conseils pour la conduite en hiver
●Utilisez des liquides qui conviennent aux températures extérieures de sai-
son.
• Huile moteur
• Liquide de refroidissement du moteur
• Liquide de lave-glace
●Faites vérifier l’état de la batterie par un mécanicien d’entretien.
●Faites monter quatre pneus neige sur le véhicule ou achetez un jeu de
chaînes à neige pour les pneus arrière.
Assurez-vous que tous les pneus ont la même dimension et sont de la même
marque, et que les chaînes correspondent à la dimension des pneus.
Effectuez les opérations suivantes en fonction des conditions de conduite :
●Ne forcez pas pour essayer d’ouvrir une vitre ou de faire bouger un essuie-
glace pris dans la glace. Versez de l’eau chaude sur la zone gelée pour
faire fondre la glace. Essuyez immédiatement l’eau pour l’empêcher de
geler.
●Pour garantir un fonctionnement correct du ventilateur du système de cli-
matisation, retirez toute la neige qui s’est accumulée sur les bouches
d’entrée d’air devant le pare-brise.
●Vérifiez s’il y a beaucoup de glace ou de neige accumulée sur les éclai-
rages extérieurs, le toit du véhicule, le châssis, autour des pneus ou sur
les freins et évacuez-la.
●Retirez la neige ou la boue qui colle à vos semelles avant d’entrer dans le
véhicule.
Effectuez les préparations et les vérifications nécessaires avant de
conduire le véhicule en hiver. Conduisez toujours le véhicule de
manière appropriée par rapport aux conditions climatiques ambiantes.
Préparatifs avant l’hiver
Avant de conduire le véhicule
4845-10. Bluetooth®
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
Bluetooth®
■Conditions affectant le fonctionnement
●Le système audio/téléphone Bluetooth® peut ne pas fonctionner normalement dans
les situations suivantes :
• Le lecteur portable ne prend pas en charge Bluetooth
®
• Le téléphone mobile se trouve en dehors de la zone de service
• L’appareil Bluetooth® est éteint
• La batterie de l’appareil Bluetooth® est presque déchargée
• L’appareil Bluetooth® n’est pas connecté au système
• L’appareil Bluetooth® se trouve derrière le siège ou dans la boîte à gants ou dans
le boîtier de console, ou des matériaux métalliques couvrent ou sont en contact
avec l’appareil
●Ce système n’est pas garanti pour fonctionner avec tous les appareils Bluetooth
®.
■Lors du transfert de propriété du véhicule
Veillez à initialiser le système afin d’éviter que l’on accède de façon inopportune à vos
données personnelles. (P. 469)
■A propos de Bluetooth
®
Le symbole et le logo Bluetooth® sont des
marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., et
toute utilisation de ces marques par DENSO
TEN LIMITED se fait en vertu d’une licence.
Les autres marques et appellations commer-
ciales sont celles de leurs propriétaires respec-
tifs.
Le symbole et le logo Bluetooth
® sont des
marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., et
toute utilisation de ces marques par PIONEER
CORPORATION se fait en vertu d’une licence.
Les autres marques et appellations
commerciales sont celles de leurs
propriétaires respectifs.
5076-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
6
Caractéristiques de l’habitacle
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
■Utilisation du mode automatique
La vitesse du ventilateur s’ajuste automatiquement en fonction du réglage de tempéra-
ture et des conditions ambiantes.
Ainsi, le ventilateur peut s’arrêter un instant jusqu’à ce que de l’air chaud ou froid soit
prêt à circuler après avoir appuyé sur la touche .
■ Embuage des vitres
● Les vitres s’embueront facilement si l’humidité dans le véhicule est importante. L’acti-
vation de déshumidifiera l’air au niveau des sorties et désembuera le pare-
brise de façon efficace.
● Si vous désactivez , les vitres risquent de s’embuer plus facilement.
● Les vitres peuvent s’embuer si le mode d’air recyclé est utilisé.
■ Mode d’air extérieur/air recyclé
● Lorsque vous conduisez sur des routes poussiéreuses comme des tunnels ou dans
une zone à trafic dense, appuyez sur . Ceci empêche efficacement l’air exté-
rieur de pénétrer à l’intérieur du véhicule. Lors du refroidissement de l’air, le réglage
sur le mode d’air recyclé rafraîchira également l’intérieur du véhicule de façon effi-
cace.
● Le mode d’air extérieur/air recyclé peut basculer automatiquement en fonction du
réglage de température ou de la température intérieure.
■ Fonctionnement du système de climatisation en mode de conduite Eco (si le
véhicule en est équipé)
● En mode de conduite Eco, le système de climatisation est contrôlé comme suit pour
favoriser l’efficacité du carburant :
• Le régime moteur et le fonctionnement du compresseur sont commandés afin de
restreindre la capacité de chauffage/refroidissement
• La vitesse du ventilateur est restreinte lorsque le mode automatique est sélec-
tionné
● Pour améliorer les performances de la climatisation, effectuez les opérations sui-
vantes.
• Réglez la vitesse du ventilateur
• Désactivez le mode de conduite Eco
• Ajustez le réglage de la température
■ Lorsque la température extérieure est proche de 0 °C (32 °F)
La fonction de déshumidification peut ne pas fonctionner, même si vous appuyez sur
.
522
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
6-3. Utilisation des dispositifs de rangement
●Fonction de régulation de température associée à la climatisation (type A) (si le véhi-
cule en est équipé) :
L’introduction d’air par le système de climatisation dans le compartiment auxiliaire
permet de maintenir chaudes ou froides les boissons en canette, etc. Toutefois,
comme la température à l’intérieur du compartiment auxiliaire devient identique à
celle de l’air qui sort du système de climatisation, il est impossible d’effectuer un
chauffage ou un refroidissement extrême. Dans des conditions très humides, faites
attention aux objets à l’intérieur du compartiment auxiliaire, car de la condensation
peut se former.
● Utilisation de la fonction de régulation de température associée à la climatisation
(type A) (si le véhicule en est équipé) :
Laissez le système de climatisation fonctionner et utilisez ou pour
sélectionner ou . ( P. 494, 503)
Réglez la température. ( P. 494, 502)
Ouvrez le couvercle d’admission d’air à
l’intérieur du compartiment auxiliaire.
Pour souffler une grande quantité d’air
dans le compartiment auxiliaire, fermez le
registre latéral côté passager.
( P. 497, 506)
1
2
3
5677-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
7
Entretien et soins
AdBlue™ permet de réduire la quantité d’oxydes d’azote dans les gaz
d’échappement. De l’AdBlue™ est consommé dans le processus de
conduite. Par conséquent, respectez les mesures de précaution suivantes.
●1,0 L (1,1 qt., 0,9 Imp.qt.) d’AdBlue™ est consommé tous les 1500 km
(932 miles). Normalement, après un remplissage complet, le véhicule peut
parcourir environ 15000 km (9321 miles) avant que l’AdBlue™ ne soit
épuisé.
Toutefois, l’AdBlue™ peut s’épuiser plus rapidement, selon les conditions
de conduite.
●Lorsque la distance pouvant être parcourue calculée en fonction de la
quantité restante d’AdBlue™ atteint environ 2400 km (1492 miles), le
voyant de faible niveau d’AdBlue™ s’allume et un message d’avertisse-
ment s’affiche.
●Lorsque le liquide AdBlue™ est épuisé, le moteur ne peut pas être remis
en marche.
●Si de l’AdBlue™ est renversé accidentellement lors du remplissage, des
pièces du véhicule, la peinture, etc. peuvent être endommagées.
Lorsque vous devez ajouter de l’AdBlue™, veillez à le faire chez un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou chez tout autre réparateur quali-
fié.
Utiliser un véhicule ne consommant pas de réactif alors que cela est requis
pour la réduction des émissions peut constituer un délit.
■Voyant et message d’avertissement d’AdBlue™
Lorsque le niveau d’AdBlue™ est
faible, le voyant de faible niveau
d’AdBlue™ s’allume et un mes-
sage d’avertissement s’affiche sur
l’écran multifonction. (P. 568)
Lorsque vous faites vous-même
l’appoint d’AdBlue™ en cas
d’urgence, assurez-vous de suivre
les procédures de remplissage
appropriées. (P. 569)
AdBlue™ (si le véhicule en est équipé)