Page 28 of 724
28Index illustré
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
■Contacteurs (véhicules à conduite à droite)
Contacteurs de vitre électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 233
Contacteur de verrouillage des vitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 234
Contacteur de verrouillage des portes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 176
Contacteurs de rétroviseur extérieur
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 230
Contacteur de chauffage électrique
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 496, 505
Sélecteur de réglage manuel de portée des phares
*1 . . . . . . . . . . P. 297
Contacteur LDA (avertissement de sortie de file)
*1. . . . . . . . . . . . P. 336
Contacteur PCS (système de sécurité préventive)
*1. . . . . . . . . . . P. 324
Contacteur de système DPF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 408
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 31 of 724

31Index illustré
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
■Habitacle (véhicules à conduite à droite)
Airbags SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 45
Tapis de sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 36
Sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 219
Sièges arrière
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 221
Appuie-têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 224
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 40
Boîtier de console
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 517
Boutons de verrouillage intérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 176
Porte-gobelets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 518
Compartiments auxiliaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 520
Porte-bouteilles
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 519
*1 : Si le véhicule en est équipé
*2 : Reportez-vous au “Système de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire”.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Page 35 of 724
35
1Consignes de sécurité
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
1-1. Pour un usage sûr
Avant la conduite....................... 36
Pour une conduite en toute
sécurité ................................... 38
Ceintures de sécurité ................ 40
Airbags SRS.............................. 45
Mesures de précaution
relatives aux gaz
d’échappement ....................... 57
1-2. Sécurité de l’enfant
Système de classification
d’occupant du siège
du passager avant .................. 58
Système d’activation/
désactivation manuelle
d’airbag ................................... 63
Conduite avec des enfants........ 65
Systèmes de retenue pour
enfant ...................................... 66
1-3. Système antivol
Système antidémarrage ............ 96
Alarme ..................................... 119
Page 37 of 724

371-1. Pour un usage sûr
1
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, le tapis de sol du conducteur risque de glisser et d’entraver le
mouvement des pédales lors de la conduite. Le véhicule risque d’accélérer brutale-
ment ou de devenir très difficile à arrêter. Cela risque de provoquer un accident et des
blessures graves, voire mortelles.
■ Lors de l’installation du tapis de sol du conducteur
● N’utilisez pas de tapis de sol conçus pour d’autres modèles ou des véhicules
d’autres années, même s’il s’agit de tapis de sol d’origine Toyota.
● Utilisez uniquement des tapis de sol conçus pour le siège du conducteur.
● Installez toujours le tapis de sol correctement à l’aide des crochets de retenue
(agrafes) fournis.
● Ne placez jamais deux tapis de sol ou plus l’un sur l’autre.
● Ne positionnez jamais le tapis de sol à l’envers.
■ Avant la conduite
●Vérifiez que le tapis de sol est correctement
fixé à son emplacement à l’aide de tous les
crochets de retenue (agrafes) fournis. Veil-
lez particulièrement à effectuer cette vérifi-
cation après avoir nettoyé le plancher.
● Moteur à l’arrêt et levier de changement de
vitesse en position P (boîte de vitesses auto-
matique) ou N (boîte de vitesses manuelle),
enfoncez complètement chaque pédale pour
vous assurer que le tapis de sol n’en entrave
pas le mouvement.
Page 38 of 724

381-1. Pour un usage sûr
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
Pour une conduite en toute sécurité
Réglez l’angle du dossier de siège
de sorte que vous soyez assis bien
droit et que vous ne soyez pas
obligé de vous pencher en avant
pour conduire. ( P. 219)
Réglez le siège de sorte que vous
puissiez enfoncer les pédales à
fond et que vos bras soient légère-
ment pliés au niveau du coude
lorsque vous tenez le volant.
( P. 219)
Véhicules avec appuie-tête de type r églable : Verrouillez l’appuie-tête dans
la position où son centre est le plus proche possible du haut de vos
oreilles. ( P. 224)
Portez correctement la ceinture de sécurité. ( P. 40)
Avant de mettre le véhicule en marche, assurez-vous que tous les occupants
ont bouclé leur ceinture de sécurité. ( P. 40)
Utilisez un système de retenue pour enfant adapté à l’enfant jusqu’à ce qu’il
soit assez grand pour porter correctement la ceinture de sécurité du véhicule.
( P. 6 6 )
Pour une conduite en toute sécurité, réglez le siège et le rétroviseur
dans une position appropriée avant de conduire.
Position de conduite correcte
1
2
Utilisation correcte des ceintures de sécurité
3
4
Page 39 of 724

391-1. Pour un usage sûr
1
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
Consignes de sécurité
Assurez-vous que vous pouvez voir clairement vers l’arrière en réglant le
rétroviseur intérieur et les rétroviseurs extérieurs correctement.
( P. 229, 230)
Réglage des rétroviseurs
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
● Ne réglez pas le siège du conducteur en cours de conduite.
Vous risqueriez de perdre le contrôle du véhicule.
● Ne placez pas de coussin entre le conducteur ou le passager et le dossier de
siège.
Un coussin peut empêcher l’adoption d’une position correcte et réduire l’efficacité
de la ceinture de sécurité et de l’appuie-tête.
● Ne placez rien sous les sièges avant.
Des objets placés sous les sièges avant peuvent se coincer dans les glissières de
siège et empêcher le verrouillage du siège en position. Cela peut provoquer un
accident et le mécanisme de réglage risque également d’être endommagé.
● Respectez toujours la limite de vitesse légale lorsque vous conduisez sur la voie
publique.
● En cas de conduite sur de longues distances, faites des pauses régulières avant
de commencer à vous sentir fatigué.
De même, si vous vous sentez fatigué ou endormi en conduisant, ne vous forcez
pas à poursuivre la route et faites une pause sans attendre.
Page 40 of 724
401-1. Pour un usage sûr
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
Ceintures de sécurité
◆Type à 3 points
● Déroulez la sangle supérieure
de ceinture de sécurité pour
qu’elle passe entièrement sur
l’épaule sans entrer en contact
avec le cou ou glisser de
l’épaule.
● Placez la sangle abdominale de
ceinture de sécurité aussi bas
que possible sur les hanches.
● Réglez la position du dossier de siège. Calez-vous au fond du siège,
avec le dos bien droit.
● Ne faites pas de tour dans la ceinture de sécurité.
◆Type à 2 points (si le véhicule en est équipé)
● Placez la sangle abdominale de
ceinture de sécurité aussi bas
que possible sur les hanches et
ajustez la sangle de sorte qu’il
n’y ait plus de mou.
● Ne faites pas de tour dans la
ceinture de sécurité.
Avant de mettre le véhicule en marche, assurez-vous que tous les
occupants ont bouclé leur ceinture de sécurité.
Utilisation correcte des ceintures de sécurité
Page 41 of 724
411-1. Pour un usage sûr
1
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
Consignes de sécurité
Pour boucler la ceinture de sécu-
rité, enfoncez la languette dans la
boucle jusqu’à ce que vous enten-
diez un déclic.
Pour détacher la ceinture de sécu-
rité, appuyez sur le bouton de
déverrouillage.
Faites descendre l’ancrage supé-
rieur de ceinture de sécurité tout
en tirant sur le bouton de déver-
rouillage.
Poussez l’ancrage supérieur de
ceinture de sécurité vers le haut
pour le faire remonter.
Déplacez le dispositif de réglage de la
hauteur vers le haut ou vers le bas en
fonction des besoins jusqu’à ce que
vous entendiez un déclic.
Allonger
Raccourcir
Bouclage et débouclage de la ceinture de sécurité
Bouton de
déverrouillage
1
2
Réglage de la hauteur d’ancrage supérieur de ceinture de sécurité (si le
véhicule en est équipé pour les sièges avant)
1
2
Réglage de la longueur de la ceinture de sécurité (ceinture de sécurité
de type à 2 points) (si le véhicule en est équipé)
1
2