11
HIGHLANDER_D_ OM0E031D
Ce véhicule est équipé d’un enregistreur de bord (EDR). Un EDR sert avant
tout à enregistrer, dans certaines situations d’accident ou de quasi-accident,
comme le déploiement d’un coussin gonflable ou le choc avec un obstacle
sur la route, des données qui permettront de comprendre comment les sys-
tèmes du véhicule se sont comportés. L’EDR est conçu pour enregistrer les
données en rapport avec la dynamique du véhicule et ses systèmes de sécu-
rité pendant une courte période de temps, en général 30 secondes ou moins.
L’EDR de ce véhicule est conçu pour enregistrer des données telles que:
• Comment divers systèmes de votre véhicule ont fonctionné;
• Si les ceintures de sécurité conducteur et passager étaient attachées ou
non;
• Sur quelle distance (le cas échéant) le conducteur enfonçait la pédale
d’accélérateur et/ou de frein; et,
• À quelle vitesse roulait le véhicule.
Ces données peuvent aider à fournir une meilleure compréhension des cir-
constances dans lesquelles l’accident et les blessures sont survenus.
REMARQUE: Les données EDR ne sont enregistrées par votre véhicule que
dans les seuls cas où survient une situation d'accident non négligeable;
l'EDR n'enregistre aucune donnée dans les conditions normales de conduite,
et jamais aucune donnée personnelle (comme le nom, le sexe, l'âge et le lieu
de l'accident). Toutefois, des tiers, tels que les forces de l'ordre, pourraient
combiner les données EDR avec les données d'identification personnelle
obtenues systématiquement dans le cadre d'une enquête menée en cas
d'accident.
Il est nécessaire de disposer d'un équipement spécial et d'un accès au véhi-
cule ou à l'EDR pour lire les données enregistrées par l'EDR. En plus du
fabricant du véhicule, d'autres parties, telles que les forces de l'ordre, possé-
dant un équipement spécial, peuvent lire les informations si elles ont accès
au véhicule ou à l'EDR.
Enregistreur de bord
531-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Pour la sécurité
HIGHLANDER_D_ OM0E031D
■ Conditions de déploiement des coussins gonflables SRS (coussins gon-
flables frontaux SRS)
● Les coussins gonflables frontaux SRS se déploient lorsque la violence du
choc dépasse le seuil prévu (niveau de force équivalent à une collision fron-
tale à une vitesse d’environ 12 - 18 mph [20 - 30 km/h] contre un mur fixe ou
indéformable).
Cependant, ce seuil de vitesse peut être significativement plus élevé dans
les situations suivantes:
• Si le véhicule percute un objet, tel qu’un véhicule en stationnement ou un
poteau de signalisation, qui peut bouger ou se déformer lors du choc
• Si le véhicule est impliqué dans une collision avec encastrement, comme
une collision dans laquelle l’avant du véhicule “s’encastre” ou passe en
dessous du châssis d’un camion
● En fonction du type de collision, il est possible que seuls les prétension-
neurs de ceintures de sécurité s’activent.
● Les coussins gonflables frontaux SRS du passager avant ne se déclenchent
pas si aucun passager n’est assis dans le siège du passager avant. Toute-
fois, les coussins gonflables frontaux SRS du passager avant peuvent se
déployer si vous placez un bagage sur le siège, alors même que le siège
est inoccupé. ( P. 58)
● Le coussin gonflable de coussin de siège SRS du siège passager avant ne
fonctionne pas si l’occupant ne porte pas sa ceinture de sécurité.
■ Conditions de déploiement des coussins gonflables SRS (coussins gon-
flables latéraux et rideaux SRS)
● Les coussins gonflables latéraux et rideaux SRS se déploient lorsque la vio-
lence du choc dépasse le seuil prévu (niveau de force équivalent à un
impact produit par un véhicule d’environ 3300 lb. [1500 kg] entrant en colli-
sion avec l’habitacle du véhicule depuis une direction perpendiculaire à
l’orientation du véhicule à une vitesse d’environ 12 à 18 mph [20 à 30 km/
h]).
● Les coussins gonflables rideaux SRS se déploient dans le cas d’un retour-
nement du véhicule.
● Les coussins gonflables latéraux et rideaux SRS se déploient dans le cas
d’une collision frontale grave.
541-1. Pour une utilisation en toute sécurité
HIGHLANDER_D_ OM0E031D
■ Conditions de déploiement des coussins gonflables SRS (gonflage), en
dehors d’une collision
Les coussins gonflables frontaux SRS et les coussins gonflables latéraux et
rideaux SRS peuvent aussi se déployer en cas de choc violent sous le véhi-
cule. Quelques exemples sont indiqués sur l’illustration.
Les coussins gonflables rideaux SRS peuvent aussi se déployer dans les
situations indiquées sur l’illustration.
■ Types de collisions dans lesquelles les coussins gonflables SRS (cous-
sins gonflables frontaux SRS) peuvent ne pas se déployer
En règle générale, les coussins gonflables frontaux SRS ne se gonflent pas si
le véhicule est impliqué dans une collision latérale ou arrière, s’il se retourne
ou s’il est impliqué dans une collision frontale à vitesse réduite. Toutefois,
lorsqu’une collision, quelle qu’elle soit, entraîne une décélération longitudi-
nale suffisante du véhicule, un déploiement des coussins gonflables frontaux
SRS peut se produire.
● Choc contre un trottoir ou un obstacle en
dur
● Chute ou passage dans un trou profond
● Impact violent ou chute
● Le véhicule est en équilibre précaire sur
son axe latéral
● Le véhicule dérape et heurte le bord
d’un trottoir
● Collision latérale
● Collision arrière
● Retournement du véhicule
1373-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Fonctionnement de chaque composant
HIGHLANDER_D_ OM0E031D
La position d’ouverture du hayon à commande électrique peut être
réglée.
Ouvrez le hayon et réglez-l e à la position souhaitée.
Maintenez la commande de hayon à commande électrique
appuyée sur le hayon pendant environ 2 secondes jusqu’à ce qu’un
signal sonore retentisse 4 fois.
■ Éclairage de compartiment à bagages
L’éclairage de compartiment à bagages s’allume lorsque le hayon ou la
lunette arrière est ouvert(e), à condition que la commande d’éclairage de
compartiment à bagages soit sur marche.
■ Après ouverture et fermeture du hayon
Verrouillez de nouveau le hayon, car son verrouillage n’est pas automatique.
Réglage de la position d’ouver ture du hayon (véhicules avec
hayon à commande électrique)
Marche
Arrêt
Lorsque le contact du moteur est sur
arrêt, l’éclairage s’éteint automatiquement
après un délai de 20 minutes.
1
2
1
2
1443-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
HIGHLANDER_D_ OM0E031D
AVERTISSEMENT
■Hayon à commande électrique (sur modèles équipés)
Respectez les précautions suivantes lorsque vous actionnez le hayon à
commande électrique.
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
● Vérifiez la sécurité aux alentours pour vous assurer qu’aucun obstacle ou
autre n’est susceptible de causer des dommages à vos effets personnels.
● Si des personnes se trouvent à proximité, assurez-vous de leur sécurité et
prévenez-les de l’ouverture ou de la fermeture du hayon.
● Si le système de hayon à commande électrique est désactivé au moyen
de la commande principale alors que le hayon est actionné automatique-
ment, le fonctionnement automatique est interrompu Le hayon doit alors
être actionné manuellement. Prenez des précautions supplémentaires
lorsque le véhicule est en pente, car le hayon risque de s’ouvrir ou de se
fermer de manière inattendue.
● Si les conditions d’actionnement du hayon à commande électrique ne sont
plus remplies, un signal sonore peut se déclencher et l’ouverture ou la fer-
meture du hayon peut être interrompue. Le hayon doit alors être actionné
manuellement. Prenez des précautions supplémentaires lorsque le véhi-
cule est en pente, car le hayon risque de s’ouvrir ou de se fermer brusque-
ment.
● En côte, le hayon peut se refermer brusquement juste après son ouver-
ture. Assurez-vous que le hayon est complètement ouvert et sécurisé.
● Dans les situations suivantes, le hayon à commande électrique peut
détecter une anomalie et le fonctionnement automatique peut être inter-
rompu. Dans ce cas, le hayon doit être actionné manuellement. Prenez
des précautions supplémentaires lorsque le véhicule est en pente, car le
hayon risque de s’ouvrir ou de se fermer brusquement.
• Lorsque le hayon entre en contact avec un obstacle
• Lorsque la tension de la batterie chute brutalement, par exemple
lorsque le contact du moteur est amené sur la position “ON” (véhicules
sans système d’accès et de démarrage mains libres) ou est placé en
mode IGNITION ON (véhicules avec système d’accès et de démarrage
mains libres) ou que le moteur est démarré pendant le fonctionnement
automatique
1493-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Fonctionnement de chaque composant
HIGHLANDER_D_ OM0E031D
■Éclairage de compartiment à bagages
P. 137
■ Il est possible d’ouvrir la lunette arrière quand
Le hayon est fermé.
■ Ouverture et fermeture de la lunette arrière
● Ouvrez la lunette arrière lentement et avec précaution.
● Assurez-vous que l’essuie-glace de lunette arrière est arrêté.
● Ne tournez pas le bras d’essuie-glace arrière lorsque la lunette arrière est
ouverte. (Si le bras d’essuie-glace a tourné, activez la commande d’essuie-
glace après avoir fermé la lunette arrière. Le bras d’essuie-glace arrière
revient à la position correcte automatiquement après avoir fonctionné une
fois.)
● Assurez-vous que le hayon est fermé avec de fermer la lunette arrière.
■ Après fermeture de la lunette arrière
Vérifiez que la lunette arrière est bien fermée. Si elle n’est pas bien fermée,
l’essuie-glace et le lave-vitre de lunette arrière ne fonctionnent pas correcte-
ment.
■ Fonction d’antiverrouillage de lunette arrière avec la clé électronique à
l’intérieur (véhicules avec système d ’accès et de démarrage mains
libres)
● Lorsque toutes les portes sont verrouillées, fermer la lunette arrière avec la
clé électronique laissée à l’intérieur du compartiment à bagages va faire
sonner une alarme.
Dans ce cas, il est possible d’ouvrir la lunette arrière en appuyant sur le
mécanisme d’ouverture de lunette arrière.
● Si vous laissez la clé électronique supplémentaire dans le compartiment à
bagages alors que toutes les portes sont verrouillées, la fonction qui interdit
le confinement des clés s’active afin que vous puissiez ouvrir la lunette
arrière. Pour éviter tout vol du véhicule, emportez toutes les clés électro-
niques lorsque vous quittez le véhicule.
● Si vous laissez la clé électronique dans le compartiment à bagages alors
que toutes les portes sont verrouillées, il peut arriver que la clé ne soit pas
détectée, selon l’emplacement de la clé et les conditions environnantes de
propagation des ondes radio. Dans ce cas, la fonction qui interdit le confine-
ment des clés ne peut pas s’activer, avec pour résultat le verrouillage des
portes lorsque la lunette arrière est fermée. Veillez à vérifier où se trouve la
clé avant de fermer la lunette arrière.
1573-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Fonctionnement de chaque composant
HIGHLANDER_D_ OM0E031D
■ Conditions affectant le fonctionnement
Le système d’accès et de démarrage mains libres utilise des ondes radio de
faible puissance. Dans les situations suivantes, la communication entre la clé
électronique et le véhicule risque d’être perturbée, empêchant alors le sys-
tème d’accès et de démarrage mains libres, la télécommande du verrouillage
centralisé et le système d’antidémarrage de fonctionner correctement. (Solu-
tions possibles: P. 693)
● Lorsque la pile de la clé électronique est usée
● Lorsque vous vous trouvez à proximité d’un relais TV, d’une centrale élec-
trique, d’une station-service, d’une station de radio, d’un grand panneau
d’affichage, d’un aéroport ou de toute autre installation produisant des
ondes radio fortes ou un important bruit électrique
● Lorsque vous transportez une radio portable, un téléphone mobile, un télé-
phone sans fil ou un autre dispositif de communication sans fil
● Lorsque la clé électronique est en contact avec, ou recouverte par les objets
métalliques suivants
• Cartes couvertes de papier aluminium
• Paquets de cigarettes contenant du papier aluminium
• Sacs ou portefeuilles métalliques
• Pièces de monnaie
• Chauffe-mains en métal
• CD, DVD ou tout autre support similaire
● Lorsque d’autres clés à télécommande (émettant des ondes radio) sont utili-
sées à proximité
● Lorsque vous transportez la clé électronique avec les dispositifs émettant
des ondes radio suivants
• Clé électronique d’un autre véhicule ou télécommande émettant des
ondes radio
• Ordinateurs ou assistants numériques personnels (PDA)
• Lecteurs audio numériques
• Consoles de jeu portables
● Si un film teinté contenant du métal ou des objets métalliques sont fixés à la
lunette arrière
● Lorsque la clé électronique est placée à proximité d’un chargeur de batterie
ou de dispositifs électroniques
1583-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
HIGHLANDER_D_ OM0E031D
■ Remarque sur la fonction d’accès mains libres
● Même si la clé électronique se trouve à portée effective (périmètre de détec-
tion), il est possible que le système ne fonctionne pas correctement dans les
cas suivants:
• La clé électronique est trop proche de la vitre ou de la poignée de porte
extérieure, près du sol ou bien en hauteur alors que les portes sont ver-
rouillées ou déverrouillées.
• La clé électronique est près du sol ou en hauteur ou encore trop proche
de la partie centrale du pare-chocs arrière alors que le hayon est ouvert.
• La clé électronique se trouve sur le tableau de bord ou sur le plancher, ou
dans le casier auxiliaire du tableau de bord côté conducteur, dans un
vide-poches de porte ou la boîte à gants, alors que vous démarrez le
moteur ou changez le mode du contact du moteur.
● Ne laissez pas la clé électronique sur le tableau de bord ou à proximité des
vide-poches de porte lorsque vous quittez le véhicule. Selon les conditions
de réception des ondes radio, elle peut être détectée par l’antenne à l’exté-
rieur de l’habitacle et la porte peut être verrouillée de l’extérieur, avec le
risque d’enfermer la clé électronique à l’intérieur du véhicule.
● Tant que la clé électronique se trouve à portée effective, il est possible de
verrouiller ou de déverrouiller les por tes. Toutefois, seules les portes détec-
tant la clé électronique sont utilisables pour déverrouiller le véhicule.
● Même si la clé électronique ne se trouve pas à bord du véhicule, il est pos-
sible de démarrer le moteur si la clé électronique se trouve à proximité de la
vitre.
● Les portes risquent de se déverrouiller ou de se verrouiller lorsque la poi-
gnée de porte reçoit une grande quantité d’eau, par exemple par temps de
pluie ou dans une station de lavage, et alors que la clé électronique est à
portée effective. (Les portes se verrouillent automatiquement après un délai
de 60 secondes environ, si aucune porte n’est ouverte ou fermée.)
● Si la télécommande du verrouillage centralisé est utilisée pour verrouiller les
portes lorsque la clé électronique se trouve à proximité du véhicule, il est
possible que la fonction d’accès mains libres ne déverrouille pas la porte.
(Utilisez la télécommande du verrouillage centralisé pour déverrouiller les
portes.)
● Toucher le capteur de verrouillage ou de déverrouillage de la porte alors
que vous portez des gants peut empêcher le verrouillage ou le déverrouil-
lage. Retirez les gants et touchez à nouveau le capteur de verrouillage ou
de déverrouillage.
● Une fois le verrouillage effectué à l’aide du capteur de verrouillage, des
signaux de reconnaissance sont émis jusqu’à deux fois consécutives.
Aucun autre signal de reconnaissance n’est émis ensuite.