5286-3. Entretien à faire soi-même
CAMRY_D (OM33B95D)
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous inspectez ou remplacez les pneus
Respectez les précautions suivantes pour prévenir tout risque d'acci-
dent.
Ne pas respecter ces consignes risque de causer des dommages aux
pièces de la transmission et d'être à l'origine de caractéristiques de
maniabilité dangereuses, susceptibles de causer un accident grave,
voire mortel.
●Ne montez pas sur le même véhicule des pneus de marque, modèle
ou profil différents.
De même, ne montez pas sur le même véhicule des pneus dont le
niveau d'usure est visiblement différent.
●Ne montez pas des pneus de dimensions différentes de celles recom-
mandées par Toyota.
●Ne montez pas sur le même véhicule des pneus de types différents
(carcasse radiale, diagonale ou diagonale ceinturée).
●Ne montez pas sur le même véhicule des pneus été, neige et toutes
saisons.
●N'utilisez pas de pneus ayant été utilisés sur un autre véhicule.
N'utilisez pas de pneus si vous ne savez pas comment ils ont été utili-
sés auparavant.
■Lorsque vous initialisez le système d'avertissement de pression
des pneus
N'initialisez pas le système d'avertissement de pression des pneus sans
avoir corrigé au préalable la pression de gonflage des pneus à la valeur
spécifiée. Sinon, le témoin d'avertissement de pression des pneus pour-
rait ne pas s'allumer bien que la pression de gonflage des pneus soit
insuffisante, ou il pourrait s'allumer alors que la pression de gonflage
des pneus est en réalité normale.
563
7
En cas de problème
CAMRY_D (OM33B95D)
7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Les situations suivantes pourraient être le signe d’un problème de
transmission. Contactez votre concessionnaire Toyota ou une société
de dépannage professionnelle avant le remorquage.
● Le moteur tourne, mais le véhicule ne roule pas.
● Le véhicule fait un bruit anormal.
Ne remorquez pas avec une
dépanneuse à palan, pour éviter
tout dommage à la carrosserie.
Si votre véhicule doit être remorqué
Si un remorquage est nécessaire, nous vous recommandons de
faire remorquer votre véhicule par votre concessionnaire Toyota
ou une société de dépannage professionnelle, utilisant une
dépanneuse à paniers ou à plateau.
Pour toutes les opérations de remorquage, utilisez des chaînes
de sécurité et respectez la réglementation locale et des états/
provinces.
Situations dans lesquelles il est nécessaire de contacter les
concessionnaires avant de procéder au remorquage
Remorquage avec une dépanneuse à palan
5677-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
7
En cas de problème
CAMRY_D (OM33B95D)
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
■ Lors du remorquage du véhicule
■ Pendant le remorquage (véhicules avec anneau de remorquage)
● Lors d’un remorquage à l’aide de câbles ou de chaînes, évitez les démar-
rages brusques, etc. qui appliquent une tension excessive à l'anneau de
remorquage, aux câbles ou aux chaînes. L'anneau de remorquage, les
câbles ou les chaînes peuvent être endommagés, des débris de pièces
cassées peuvent toucher les personnes et causer de graves dommages.
● Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres: Ne placez
pas le contact du moteur sur la position “LOCK”.
Il est possible que le volant soit verrouillé et ne puisse pas être actionné.
● Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres: Ne placez
pas le contact du moteur sur arrêt.
Il est possible que le volant soit verrouillé et ne puisse pas être actionné.
■ Installation de l’anneau de remorquage sur le véhicule (véhicules avec
anneau de remorquage)
Veillez à installer l’anneau de remorquage correctement.
S’il n’est pas correctement installé, l’anneau de remorquage peut se des-
serrer pendant le remorquage.
Assurez-vous de transporter le véhicule
avec les roues avant en position relevée
ou avec les quatre roues ne touchant
plus le sol. Si le véhicule est remorqué
avec les roues avant en contact avec le
sol, la transmission et ses pièces pour-
raient être endommagées.
5717-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
7
En cas de problème
CAMRY_D (OM33B95D)
Si un témoin d'avertissement s'allume ou
qu'un avertisseur sonore se déclenche
Gardez votre calme et effectuez les actions suivantes si un
témoin d'avertissement s'allume ou clignote. Si un témoin
s'allume ou clignote, puis s'éteint ensuite, cela ne signifie pas
nécessairement que le système correspondant est forcément en
panne. Toutefois, si ceci continue de se produire, faites contrô-
ler le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
Liste des témoins d'avertissement et des avertisseurs sonores
Témoin
d'avertisse-
ment
Témoin d'avertissement/Détails/Actions
(États-Unis)
(Canada)
Témoin d'avertissement du système de freinage
Indique que:
• Le niveau de liquide de frein est bas; ou
• Le système de freinage est défaillant
Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit
sûr et contactez votre concessionnaire Toyota. Conti-
nuer de conduire le véhicule peut être dangereux.
(États-Unis)
(Canada)
Témoin indicateur de dysfonctionnement
Indique un dysfonctionnement dans:
• Le système de gestion électronique du moteur;
• Le système de commande électronique de l'accéléra-
teur; ou
• Le système de gestion électronique de la transmission
automatique
Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
Témoin d'avertissement SRS
Indique un dysfonctionnement dans:
• Le système de coussins gonflables SRS;
• Le système de classification de l'occupant du siège pas-
sager avant; ou
• Le système des prétensionneurs de ceintures de sécu-
rité
Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
6177-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
7
En cas de problème
CAMRY_D (OM33B95D)
■Si vous éprouvez des difficultés à dégager le véhicule
Appuyez sur pour désactiver le sys-
tème TRAC.
AVERTISSEMENT
■ Lorsque vous tentez de dégager un véhicule bloqué
Si vous choisissez de dégager votre véhicule par une succession de
marches avant et arrière, assurez-vous de disposer de suffisamment
d'espace afin d'éviter de renverser une personne ou d'entrer en collision
avec un autre véhicule ou un obstacle. Le véhicule risque par ailleurs de
bondir d'un seul coup vers l'avant ou vers l'arrière en se dégageant. Faites
preuve de la plus grande prudence.
■ Lorsque vous actionnez le levier de vitesses
Veillez à ne pas changer le levier de vitesses de position alors que vous
appuyez sur la pédale d'accélérateur.
Ceci peut provoquer une accélération rapide et inattendue du véhicule, et
provoquer un accident, pouvant occasi onner des blessures graves, voire
mortelles.
NOTE
■ Pour éviter d'endommager la transmission et d'autres composants
● Évitez de faire patiner les roues avant et d'appuyer sur la pédale d'accélé-
rateur plus que nécessaire.
● Si le véhicule reste bloqué après avoir respecté ces procédures, il est pos-
sible qu'il doive être tracté pour être dégagé.
6288-1. Spécifications
CAMRY_D (OM33B95D)
*: La contenance en liquide est une quantité de référence.
Si un remplacement est nécessaire, contactez votre concessionnaire
Toyota.
Boîte-pont automatique
Capacité en liquide*
Moteur 4 cylindres 2,5 L (A25A-FKS)
7,7 qt. (7,3 L, 6,4 Imp. qt.)
Moteur 3,5 L V6 (2GR-FKS)
7,9 qt. (7,5 L, 6,6 Imp. qt.)
Type de liquide “Toyota Genuine ATF WS” «Liquide ATF
Toyota d'origine WS»
NOTE
■ Type de liquide de transmission
L'utilisation de tout autre liquide de transmission que “Toyota Genuine ATF
WS” «Liquide ATF Toyota d'origine WS» risque de causer une dégradation
de la qualité des passages de rapports, puis un blocage de votre transmis-
sion accompagné de vibrations et pour terminer, des dommages importants
à la transmission de votre véhicule.
679Index alphabétique
CAMRY_D (OM33B95D)
Levier de vitesses.................... 237
Mode S ................................. 239
Si le levier de vitesses
est bloqué sur P ................. 242
Transmission
automatique........................ 237
Liquide
Boîte-pont automatique ........ 628
Frein...................................... 629
Lave-vitre .............................. 509
Liquide de refroidissement
Capacité................................ 626
Contrôle ................................ 503
Préparatifs et contrôles
pré-hivernaux ..................... 399
Liquide de refroidissement
moteur
Capacité................................ 626
Contrôle ................................ 503
Préparatifs et contrôles
pré-hivernaux ..................... 399
Maintien des freins .................. 251
Témoin d'avertissement........ 572
Manivelle de cric ...................... 589
Mécanisme d'ouverture de
porte de garage ..................... 457
Messages
d'avertissement ..................... 583
Miroirs de courtoisie ............... 441
Éclairages de courtoisie........ 441
Mobile Assistant
(assistant mobile)*
Mode d'éco-conduite ............... 397
Mode panique .......................... 147
Mode sport ............................... 397
Moniteur d'aide au
stationnement Toyota*
Moniteur de vue panoramique*
Montre*
Moteur
Capot .................................... 496
Comment démarrer
le moteur .................... 228, 231
Compartiment ....................... 498
Contact du moteur ........ 228, 231
Contacteur de
démarrage (contact
du moteur) .................. 228, 231
Mode ACCESSORY ............. 232
Numéro d'identification ......... 622
Si vous devez arrêter votre
véhicule en urgence ........... 561
Surchauffe ............................ 612
Nettoyage ......................... 478, 481
Ceintures de sécurité............ 482
Extérieur ............................... 478
Intérieur ................................ 481
Jantes en aluminium............. 479
Nombre de places assises ..... 225
Numéro d'identification
du véhicule ............................ 621
Outillage ................................... 589
M
N
O
*: Reportez-vous au “SYSTÈME DE NAVIGATION ET DE MULTIMÉ-
DIA MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”.
686Index alphabétique
CAMRY_D (OM33B95D)
Toit ouvrant panoramique ...... 203
Fonction de protection
anti-pincement .................... 204
Fonctionnement .................... 203
Totalisateur kilométrique .......... 95
Totalisateurs partiels ................ 95
Toyota Safety Sense P ............ 274
Feux de route
automatiques...................... 259
LDA (alerte de sortie de
voie avec commande de
direction)............................. 293
PCS (système de sécurité
de pré-collision) .................. 281
Régulateur de
vitesse actif......................... 320
Régulateur de vitesse actif
sur toute la plage de
vitesses .............................. 304
TRAC
(système antipatinage) ......... 340
Transmission
Commandes de sélection
du mode de conduite .......... 397
Mode S ................................. 239
Palettes de changement
de vitesses ......................... 240
Si le levier de vitesses est
bloqué sur P ....................... 242
Transmission
automatique........................ 237
Transmission automatique ..... 237
Mode S ................................. 239
Palettes de changement
de vitesses ......................... 240
Si le levier de vitesses est
bloqué sur P ....................... 242
Trappe à carburant .................. 269
Lorsque la trappe à
carburant ne peut pas
être ouverte ........................ 273
Réapprovisionnement en
carburant ............................ 269
Troisième feu stop
Remplacement ..................... 557
Urgence, En cas d'
En cas de crevaison ............. 588
Si la batterie est
déchargée .......................... 606
Si la clé électronique ne
fonctionne pas
correctement ...................... 603
Si le moteur ne
démarre pas ....................... 601
Si un avertisseur sonore
se déclenche ...................... 571
Si un message
d'avertissement s'affiche .... 583
Si un témoin
d'avertissement
s'allume .............................. 571
Si votre véhicule doit être
remorqué ............................ 563
Si votre véhicule est
bloqué ................................ 616
Si votre véhicule
surchauffe .......................... 612
Si vous devez arrêter votre
véhicule en urgence ........... 561
Si vous perdez vos clés ........ 147
Si vous suspectez un
problème ............................ 569
U