1422. Quadro strumenti
C-HR_HV_OM_Europe_OM10580L
●Impostazioni del misuratore
Selezionare il menu per configurare le seguenti voci.
•Lingua
Selezionare per cambiare la lingua di visualizzazione.
•Unità
Selezionare per modificare l’unità di misura del consumo di carburante.
• Configurazione (indicatore EV)
Selezionare per attivare/disattivare l’indicatore EV.
• Informazioni relative alla guida 1 e 2
Selezionare per scegliere fino a 2 voci da visualizzare sulla schermata
Informazioni relative alla guida, è possibile impostare fino a 2 schermate
Informazioni relative alla guida.
• Display Pop-up
Selezionare per attivare/disattivare i display pop-up*2 che potrebbero comparire
in alcune situazioni.
• Impostazioni predefinite
Le impostazioni del misuratore registrate o modificate saranno eliminate oppure
riportate alle rispettive condizioni predefinite.
*1: Se presente
*2: Display delle indicazioni di percorso del sistema di navigazione (se presente) e
display delle chiamate in arrivo del sistema vivavoce (se presente).
1533-1. Informazioni sulle chiavi
3
Funzionamento di ciascun componente
C-HR_HV_OM_Europe_OM10580L
Per estrarre la chiave meccanica, far
scorrere la leva di sbloccaggio e
rimuovere la chiave.
La chiave meccanica può essere
inserita in una sola direzione, in quanto
scanalata su un solo lato. Se non è
possibile inserire la chiave nel cilindro
della serratura, girarla dall’altra parte e
ritentare.
Dopo aver usato la chiave meccanica, riporla nella chiave elettronica. Tenere
sempre la chiave meccanica insieme a quella elettronica. Se la batteria della chiave
elettronica è scarica o se la funzione di entrata non opera correttamente, sarà
necessario utilizzare la chiave meccanica. ( P. 695)
■Se si perdono le chiavi meccaniche
Nuove chiavi originali meccaniche Toyota possono essere fornite da qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o officina, o da un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato, usando la chiave meccanica di riserva e
ricorrendo all’identificativo stampigliato sulla piastrina numero chiave. Conservare la
piastrina in un luogo sicuro, per esempio nel portafoglio; non lasciarla all’interno del
veicolo.
■ Durante i viaggi in aereo
Quando si porta con sé una chiave elettronica in aereo, accertarsi di non premere
alcun pulsante della chiave stessa mentre ci si trova all’interno della cabina
dell’aeromobile. Se tenete una chiave elettronica nella borsa, ecc. accertatevi che i
pulsanti non vengano premuti inavvertitamente. La pressione di un pulsante della
chiave elettronica potrebbe provocare l’emissione di onde radio che potrebbero
interferire con il funzionamento dell’aereo.
■ Condizioni che possono compromettere il funzionamento del sistema di entrata
e avviamento intelligente
P. 1 7 4
Utilizzo della chiave meccanica
3094-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
4
Guida
C-HR_HV_OM_Europe_OM10580L
AVVISO
■Quando disattivare il sistema di sicurezza pre-crash
Nelle seguenti situazioni è consigliabile disattivare il sistema perché potrebbe non
funzionare correttamente e provocare un incidente, con conseguenti lesioni gravi o
mortali:
● Quando il veicolo viene trainato
● Quando il veicolo sta trainando un altro veicolo
● Durante il trasporto del veicolo su camion, nave, treno o mezzi simili di trasporto
● Quando il veicolo è sollevato, il sistema ibrido è acceso e i pneumatici possono
ruotare liberamente
● Durante un’ispezione del veicolo utilizzando ad esempio un tester per tamburo del
freno, un dinamometro del telaio o un tester per tachimetro, oppure quando si
utilizza un’equilibratrice per ruote sul veicolo stesso
● Quando si verifica un forte impatto contro il paraurti anteriore o la griglia anteriore
dovuto a un incidente o a una causa diversa
● Se il veicolo non può procedere in modo stabile, ad esempio in caso di incidente o
guasto
● In caso di guida sportiva o off-road
● Quando i pneumatici non sono correttamente gonfiati
● Quando i pneumatici sono usurati
● Quando sono installati pneumatici di dimensioni diverse rispetto a quelle
specificate
● Quando si utilizzano le catene da neve
● Quando si utilizzano un ruotino di scorta o un kit di emergenza per la riparazione
dei pneumatici in caso di foratura
● Se vengono temporaneamente installati sul veicolo equipaggiamenti (pale
spazzaneve, ecc.) che potrebbero ostruire il sensore radar o il sensore telecamera
3374-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
4
Guida
C-HR_HV_OM_Europe_OM10580L
■Disattivazione automatica della visualizzazione del segnale RSA
Uno o più segnali si disattivano automaticamente nelle seguenti situazioni.
● Un segnale nuovo non viene riconosciuto per una certa distanza.
● Sulla strada è presente una svolta a sinistra o a destra, ecc.
■ Condizioni in cui la funzione può non funzionare o la rilevazione può non
avvenire correttamente
Nelle seguenti situazioni, il sistema RSA non funziona normalmente e potrebbe non
riconoscere la segnaletica, visualizzare segnali non corretti, ecc. Se ciò dovesse
verificarsi non si tratta di un guasto.
● Quando il sensore telecamera è disallineato a causa di un forte impatto contro il
sensore, ecc.
● Sulla zona del parabrezza vicino al sensore telecamera sono presenti sporco, neve,
adesivi, ecc.
● In caso di condizioni meteorologiche avverse, quali ad esempio pioggia battente,
nebbia, neve o tempeste di sabbia
● Le luci dei veicoli provenienti dalla direzione opposta, il sole, ecc. colpiscono il
sensore telecamera.
● Il segnale è sporco, sbiadito, inclinato o curvo e, nel caso di segnale elettronico, il
contrasto è insufficiente.
● Il segnale è totalmente o parzialmente coperto dalle fronde di un albero, da un palo,
ecc.
● Il segnale è visibile al sensore telecamera solo per un breve periodo di tempo.
● La situazione di guida (svolta, cambio corsia, ecc.) viene valutata in maniera errata.
● Anche qualora il segnale non sia appropriato per la corsia che si sta attualmente
percorrendo, tale segnale è presente subito dopo la diramazione di un’autostrada o
su una corsia adiacente prima dell’immissione.
● Sono presenti negli adesivi sul retro del veicolo che precede.
● Viene riconosciuto un segnale simile a uno compatibile con il sistema.
● Quando si guida in un Paese in cui la direzione di marcia è differente.
● La segnaletica di limite di velocità potrebbe essere rilevata e visualizzata (se la
relativa posizione è rilevabile dal sensore telecamera) mentre il veicolo sta
percorrendo la strada principale.
● La segnaletica di limite di velocità in corrispondenza dell’uscita di una rotatoria
potrebbe essere rilevata e visualizzata (se la relativa posizione è rilevabile dal
sensore telecamera) mentre si percorre una rotatoria.
● Le informazioni sulla velocità visualizzate sul misuratore e quelle visualizzate sul
sistema di navigazione (se presente) potrebbero differire a causa dei dati della
mappa utilizzati dal sistema di navigazione.
4875-6. Uso di dispositivi Bluetooth®
5
Impianto audio
C-HR_HV_OM_Europe_OM10580L
Per accedere ad un menu, premere la manopola di sintonizzazione/
scorrimento e usarla per navigare da un menu all’altro.
*: Bluetooth è un marchio di fabbrica registrato di Bluetooth SIG, Inc.
Elenco dei menu dell’audio/telefono Bluetooth®
Primo menuSecondo menuTe r z o m e n uDettagli di
funzionamento
“Bluetooth*”
“Pairing” - Registrazione di un
dispositivo Bluetooth®
“List phone” - Elenca i telefoni
cellulari registrati
“List audio” - Elenca i lettori portatili
registrati
“Passkey” - Cambio del codice di
accesso
“BT power” -
Imposta la
connessione
automatica del
dispositivo su Attivata
o Disattivata
“Bluetooth* info” “Device name”
“Device address”
Visualizza lo stato del
dispositivo
“Display setting” -
Imposta la schermata
di conferma della
connessione
automatica su Attivata
o Disattivata
“Initialize” - Inizializzazione delle
impostazioni
7028-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
C-HR_HV_OM_Europe_OM10580L
AVVISO
■Quando si rimuovono i morsetti della batteria a 12 volt
Rimuovere sempre per primo il morsetto negativo (-). Se il terminale positivo (+)
entra in contatto con qualsiasi parte in metallo dopo essere stato rimosso,
potrebbero essere emesse delle scintille con il conseguente rischio di incendi o
scosse elettriche e possibili lesioni gravi o mortali.
■ Evitare incendi o esplosioni della batteria a 12 volt
Osservare le seguenti precauzioni per evitare che il gas infiammabile che potrebbe
fuoriuscire dalla batteria a 12 volt si accenda accidentalmente:
● Controllare che ciascun cavetto ponte sia collegato al morsetto corretto e non
tocchi inavvertitamente parti diverse dal morsetto in questione.
● Evitare che l’altra estremità del cavetto ponte collegato al morsetto “+” vada a
contatto con qualsiasi altra parte o superficie metallica presente nella zona, quali
staffe o parti in metallo non verniciato.
● Impedire che i morsetti + e - dei cavetti ponte entrino in contatto tra di loro.
● Non fumare, non utilizzare fiammiferi, accendini né fiamme libere in prossimità
della batteria a 12 volt.
■ Precauzioni relative alla batteria a 12 volt
La batteria a 12 volt contiene elettrolito acido velenoso e corrosivo mentre altre sue
parti contengono piombo e suoi composti. Quando si maneggia la batteria a 12 volt,
adottare le seguenti precauzioni:
● Quando si lavora con la batteria a 12 volt, indossare sempre occhiali protettivi e
procedere con cautela per evitare che i liquidi della batteria (acidi) vengano a
contatto con pelle, vestiti o la carrozzeria del veicolo.
● Non sporgersi sulla batteria a 12 volt.
● Nel caso in cui l’elettrolito venisse a contatto con la pelle o con gli occhi, lavare
immediatamente con acqua la zona interessata e rivolgersi ad un medico.
In attesa di ricevere un trattamento medico, tenere una spugna bagnata o un
panno inumidito sopra la zona interessata.
● Dopo aver maneggiato il supporto batteria a 12 volt, i morsetti e altre parti relative
alla batteria occorre lavarsi sempre le mani.
● Non consentire a bambini di avvicinarsi alla batteria a 12 volt.
755Indice alfabetico
C-HR_HV_OM_Europe_OM10580L
Sicurezza dei bambini ...................... 60
Come il bambino deve indossare
la cintura di sicurezza ................. 40
Dispositivi di sicurezza per
bambini porta posteriore ........... 161
Installazione di un seggiolino
per bambini ................................. 66
Interruttore di bloccaggio
alzacristallo elettrico ................. 221
Precauzioni relative agli airbag ..... 46
Precauzioni relative agli
alzacristalli elettrici.................... 225
Precauzioni relative ai
riscaldatori sedili ....................... 528
Precauzioni relative alla batteria
a 12 volt .................................... 576
Precauzioni relative alla batteria
della chiave rimossa ................. 611
Precauzioni relative alle cinture
di sicurezza................................. 76
Sistema di ritenuta per bambini ..... 61
Sicurezza pre-crash (PCS)
Attivazione/disattivazione
del sistema ............................... 310
Funzione...................................... 306
Spia di avvertimento .................... 645
Sistema automatico di
controllo luci................................. 275
Sistema di accesso
telecomandato senza chiave
Radiocomando a distanza ............152
Sistema di entrata e avviamento
intelligente .................................171
Sistema di assistenza per
partenze in salita ...........................437
Sistema di attivazione/
disattivazione manuale airbag .......57
Sistema di blocco del cambio ........260
Sistema di comando vocale*
Sistema di controllo pressione
pneumatici
Funzione.......................................581
Inizializzazione .............................581
Installazione delle valvole e
dei trasmettitori di controllo
della pressione
dei pneumatici ...........................581
Procedure di inizializzazione ........582
Registrazione dei codici ID ...........583
Spia di avvertimento .....................647
Sistema di entrata e avviamento
intelligente .....................................171
Avviamento del sistema ibrido......249
Funzione di entrata...............157, 165
Posizione antenna ........................171
*: Per veicoli con sistema di navigazione o multimediale,
fare riferimento al “Manuale utente sistema di Navigazione e multimediale”.
756Indice alfabetico
C-HR_HV_OM_Europe_OM10580L
Sistema di illuminazione
all’entrata ...................................... 532
Sistema di navigazione*
Sistema di raffreddamento ............ 571
Surriscaldamento del
sistema ibrido ........................... 704
Sistema di ritenuta per bambini ...... 61
Fissato con cintura di sicurezza .... 71
Fissato con un ancoraggio rigido
ISOFIX ........................................ 77
Metodi di installazione dei
sistemi di ritenuta per bambini .... 66
Punti da ricordare .......................... 62
Uso di una staffa di ancoraggio ..... 83
Viaggiare con i bambini ................. 60
Sistema di spegnimento ritardato
delle luci ........................................ 273
Sistema frenante antibloccaggio
(ABS) ............................................. 436
Funzione...................................... 436
Spia di avvertimento .................... 644
Sistema ibrido ....................................86
Avviamento del sistema ibrido......249
Brake override system..................230
Componenti ad alta tensione..........91
Consigli per la guida con il
veicolo ibrido..............................443
Controllo della coppia alla
partenza.....................................230
Frenata rigenerativa .......................88
Indicatore sistema ibrido ..............135
Interruttore POWER .....................249
Modalità di guida EV ....................256
Precauzioni relative al sistema
ibrido ............................................91
Schermata di monitoraggio
energia/ consumi .......................146
Se il sistema ibrido non si
avvia ..........................................693
Sistema di interruzione di
emergenza...................................92
Surriscaldamento .........................704
Sistema immobilizer ..........................98
Sistema luce guida diurna ..............275
Sistema multimediale*
Sistema vivavoce
(per telefono cellulare)*...............501
Specchietto retrovisore interno .....216