631-2. Sécurité de l’enfant
1
Sécurité routière et antivol
AYGO_OM_Europe_OM99R12K
◆Installation des sièges de sécurité enfant avec une ceinture de
sécurité
Installez le siège de sécurité enfant conformément au manuel d’utilisation
fourni avec lui.
Si vous ne pouvez pas faire autrement que d’installer le siège de
sécurité enfant dans le siège passager avant, reportez-vous P. 55 pour
le réglage du siège passager.
Si l’appui-tête gêne l’installation du siège de sécurité enfant et s’il est
démontable, démontez-le. Sinon, relevez l’appui-tête au maximum.
( P. 135)
Faites passer la ceinture de
sécurité dans le siège de
sécurité enfant et attachez-la à
la boucle. Assurez-vous que la
ceinture n’est pas vrillée.
Arrimez solidement la ceinture
de sécurité au siège de sécurité
enfant conformément aux
explications fournies avec ce
dernier.
Si votre siège de sécurité enfant
n’est pas équipé d’un système
“lock-off” intégré (fonction de
blocage de la ceinture de
sécurité), arrimez le siège de
sécurité enfant à l’aide d’un clip
de blocage.
Après avoir installé le siège de sécurité enfant, agitez-le d’avant en
arrière pour vous assurer qu’il est solidement arrimé. ( P. 6 5 )
75
1
1-3. Système antivol
Sécurité routière et antivol
AYGO_OM_Europe_OM99R12K
Système antidémarrage
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Le système est actif dès que vous mettez le contacteur de démarrage de
“ON” sur “LOCK”.
Le système est inactif dès que vous insérez une clé enregistrée dans le
contacteur de démarrage et la tournez sur “ON”.
Véhicules équipés d’un système d’accè s et de démarrage “mains libres”
Le système est actif dès que vous mettez le contacteur de démarrage sur
arrêt.
Le système est inactif dès que vous mettez le contacteur de démarrage en
mode DÉMARRAGE.
■ Entretien du système
Le système d’antidémarrage dont est équipé votre véhicule est sans aucun entretien.
■ Conditions pouvant causer un mauvais fonctionnement du système
● Si la partie par laquelle on tient la clé est en contact avec un objet métallique
● Si la clé est trop proche ou en contact avec une autre clé, appartenant au système
antivol (et utilisant une puce de transpondeur intégrée) d’un autre véhicule
Chaque clé du véhicule contient une puce de transpondeur qui
empêche le démarrage du moteur si la clé n’a pas été préalablement
reconnue par le calculateur de bord du véhicule.
Ne laissez jamais les clés à l’intérieur du véhicule lorsque vous le
quittez.
Ce système est conçu pour aider à prévenir le vol du véhicule, mais il
ne garantit pas une sécurité absolue contre tous les vols de véhicule.
922. Combiné d’instruments
AYGO_OM_Europe_OM99R12K
■Totalisateurs partiels “A” et “B”
Indique la distance parcourue par le v éhicule depuis la dernière remise à
zéro. Les totalisateurs partiels “A” et “B” permettent d’enregistrer et
afficher des distances différentes.
Appuyez longuement sur l’un des boutons “DISP” pour remettre à zéro le
totalisateur partiel affiché.
■Durée de fonctionnement du système Stop & Start (sur modèles
équipés)
● Indique la durée totale d’arrêt du moteur suite à l’activation du système
Stop & Start pendant le trajet actuel.
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”: Du
mode “ON” au mode “LOCK” du contacteur de démarrage antivol.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”: Du
mode DÉMARRAGE à l’arrêt au contacteur de démarrage.
● Quand le système Stop & Start est en action, l’écran affiché à cet instant
est interrompu et remplacé automatiquement par la durée de
fonctionnement du système Stop & Start.
• Appuyez sur l’un des boutons “DISP” pour revenir à l’écran précédent.
• Méthode d’activation ou de désactivation de la fonction d’affichage
automatique de la durée de fonctionnement du système Stop & Start.
( P. 9 4 )
■Durée totale de fonctionnement du système Stop & Start (sur
modèles équipés)
Indique la durée totale d’arrêt du mot eur suite à l’activation du système
Stop & Start depuis la dernière remise à zéro.
Appuyez longuement sur l’un des boutons “DISP” pour remettre à zéro.
■Température extérieure (sauf véhicules à boîte de vitesses manuelle
équipés d’un moteur 1KR)
Indique la température extérieure. ( P. 317)
■Consommation instantanée de carburant
Affiche le niveau instantané de consommation de carburant.
932. Combiné d’instruments
2
Combiné d’instruments
AYGO_OM_Europe_OM99R12K
■Consommation moyenne de carburant
Affiche la consommation moyenne de carburant depuis la dernière remise
à zéro.
• Pour remettre à zéro la fonction, appuyez sur l’un des boutons “DISP” pendant
plus d’une seconde alors que la consommation moyenne de carburant est à
l’affichage.
• Utilisez la consommation moyenne de carburant affichée comme valeur de
référence.
■Autonomie
Affiche la distance estimée pouvoir être parcourue avec la quantité de
carburant restant.
• Cette distance est calculée sur la base de la consommation moyenne de
carburant. Par conséquent, la distance pouvant être effectivement parcourue
peut varier par rapport à celle affichée.
• Si vous n’ajoutez qu’une petite quantité de carburant, l’affichage peut ne pas
être mis à jour.
Lorsque vous faites le plein de carburant, mettez le contacteur de démarrage
sur “LOCK” (véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains
libres”) ou sur arrêt (véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage
“mains libres”). Si vous faites le plein en carburant du véhicule sans mettre le
contacteur de démarrage sur “LOCK” ou sur arrêt, l’affichage peut ne pas être
mis à jour.
• L’affichage indique “LoFUEL” quand le niveau restant est très bas.
■Vitesse moyenne du véhicule
Affiche la vitesse moyenne du véhicule depuis la dernière remise à zéro.
Pour remettre à zéro la fonction, appuyez sur l’un des boutons “DISP” pendant
plus d’une seconde alors que la vitesse moyenne du véhicule est à l’affichage.
■Commande d’éclairage du combiné d’instruments
Affiche le niveau d’éclairage du combiné d’instruments.
• Cet écran est affiché uniquement lorsque les feux arrière sont allumés.
• Il est possible de régler la luminosité de l’éclairage du combiné d’instruments.
( P. 94)
1433-5. Ouverture, fermeture des vitres et de la capote en toile
3
Utilisation de chaque équipement
AYGO_OM_Europe_OM99R12K
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■ Fermeture des vitres
● Le conducteur est responsable de l’utilisation de tous les lève-vitres électriques, y
compris par les passagers. Afin d’éviter toute manipulation accidentelle, surtout par
un enfant, interdisez aux enfants d’utiliser les lève-vitres électriques. Le risque
existe que les enfants, ainsi que les autres passagers, se pincent une partie du
corps dans le lève-vitre électrique.
● Vérifiez qu’aucun passager n’est installé d’une manière telle qu’une partie
quelconque de son corps puisse se trouver coincée lors de la manœuvre de la
vitre.
● Lorsque vous sortez du véhicule, mettez le contacteur de démarrage sur “LOCK”
(véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”) ou sur
arrêt (véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”),
prenez la clé avec vous et quittez le véhicule avec l’enfant. Le risque de
manipulation accidentelle existe, suite à un défaut de surveillance, etc., pouvant
entraîner un accident.
1473-5. Ouverture, fermeture des vitres et de la capote en toile
3
Utilisation de chaque équipement
AYGO_OM_Europe_OM99R12K
■ Lorsque la manœuvre automatique de la capote en toile est indisponible
Procédez comme suit:
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”: Mettez
le contacteur de démarrage sur “ON” (moteur en marche).
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”: Mettez le
contacteur de démarrage en mode DÉMARRAGE (moteur en marche).
Appuyez longuement sur le bouton de fermeture jusqu’à la complète fin des
manœuvres qui suivent.
Fermeture de la capote en toile ouverture de la capote en toile Nouvelle
fermeture de la capote en toile
Vérifiez que la capote en toile est complètement fermée, puis relâchez le bouton.
Si la manœuvre automatique est disponible, l’initialisation s’est correctement
terminée.
Si la manœuvre automatique n’est pas disponible, recommencez depuis le début la
procédure d’initialisation.
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■ Ouverture et fermeture de la capote en toile
● Ne pas autoriser un passager à passer les mains ou la tête à l’extérieur du véhicule
pendant qu’il est en mouvement.
● Ne pas s’asseoir sur la capote en toile.
● Le conducteur est responsable des manœuvres d’ouverture et de fermeture de la
capote en toile.
Afin d’éviter toute manipulation accidentelle, surtout par un enfant, interdisez aux
enfants d’ouvrir/fermer la capote en toile. Le risque existe que les enfants, ainsi
que les autres passagers, se pincent une partie du corps dans la capote en toile.
● Vérifiez qu’aucun passager n’est installé d’une manière telle qu’une partie
quelconque de son corps puisse se trouver coincée lors de la manœuvre de la
capote en toile.
● Lorsque vous sortez du véhicule, mettez le contacteur de démarrage sur “LOCK”
(véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”) ou sur
arrêt (véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”),
prenez la clé avec vous et quittez le véhicule avec l’enfant. Le risque de
manipulation accidentelle existe, suite à un défaut de surveillance, etc., pouvant
entraîner un accident.
1514-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
AYGO_OM_Europe_OM99R12K
Boîte de vitesses robotisée MMT
Une fois le sélecteur de vitesses sur E ou M, enfoncez la pédale de frein.
Si nécessaire, serrez le frein de stationnement. ( P. 179)
Si le véhicule doit rester à l’arrêt pour une durée prolongée, mettez le sélecteur de
vitesses sur N. ( P. 171)
Boîte de vitesses manuelle
Tout en appuyant sur la pédale d’embrayage, appuyez sur la pédale de
frein.
Si nécessaire, serrez le frein de stationnement. ( P. 179)
Si le véhicule doit rester en stationnement pour une durée prolongée,
mettez le sélecteur de vitesses sur N. ( P. 176)
Véhicules équipés d’un système Stop & Start: Si vous mettez le sélecteur
de vitesses sur N et que vous relâchez la pédale d’embrayage alors que le
système Stop & Start est actif, le moteur s’arrête. ( P. 221)
Boîte de vitesses robotisée MMT
Une fois le sélecteur de vitesses sur E ou M, enfoncez la pédale de frein.
Serrez le frein de stationnement. ( P. 179)
Mettez le sélecteur de vitesses sur E, M ou R. ( P. 171)
Si vous stationnez en côte, calez les roues selon les besoins.
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”:
Mettez le contacteur de démarrage antivol sur “LOCK” pour arrêter le
moteur.
Véhicules équipés d’un système d’accè s et de démarrage “mains libres”:
Appuyez sur le contacteur de démarrage pour arrêter le moteur.
Vérifiez que le témoin de position de rapport indique 1 ou R.
Verrouillez la porte, en vous assurant bien que vous avez la clé en votre
possession.
Arrêt
Stationnement du véhicule
1524-1. Avant de prendre le volant
AYGO_OM_Europe_OM99R12K
Boîte de vitesses manuelle
Tout en appuyant sur la pédale d’embrayage, appuyez sur la pédale de
frein.
Serrez le frein de stationnement. ( P. 179)
Mettez le sélecteur de vitesses sur N. ( P. 176)
Si vous stationnez en côte, mettez le sélecteur de vitesses sur 1 ou R et calez les
roues selon les besoins.
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”:
Mettez le contacteur de démarrage antivol sur “LOCK” pour arrêter le
moteur.
Véhicules équipés d’un système d’accè s et de démarrage “mains libres”:
Appuyez sur le contacteur de démarrage pour arrêter le moteur.
Verrouillez la porte, en vous assurant bien que vous avez la clé en votre
possession.
Boîte de vitesses robotisée MMT
Appuyez sur la pédale de frein et, sans la relâcher, serrez fortement le
frein de stationnement et mettez le sélecteur de vitesses sur E ou M.
Lorsque vous placez le sélecteur de vitesses sur E: Vérifiez que le témoin de
position de rapport indique E.
Lorsque vous placez le sélecteur de vitesses sur M: Vérifiez que le témoin de
position de rapport indique 1.
Appuyez progressivement sur la pédale d’accélérateur.
Desserrez le frein de stationnement.
Boîte de vitesses manuelle
Frein de stationnement bien serré et pédale d’embrayage au plancher,
mettez le sélecteur de vitesses sur 1.
Appuyez légèrement sur la pédale d’accélérateur en même temps que
vous relâchez progressivement la pédale d’embrayage.
Desserrez le frein de stationnement.
Départ dans une côte abrupte