Page 331 of 492

3317-3. Manutenzione “fai da te”
7
Manutenzione e cura del veicolo
AYGO_OM_Europe_OM99R15L
Livello dell’olio
motore ( P. 339)
Motore 1KR
• “Toyota Genuine Motor Oil” «Olio motore originale Toyota»
o un prodotto equivalente
• Straccio o salvietta di carta
• Imbuto (serve soltanto per rabboccare l’olio motore)
Motore HM01
• Olio motore “TOTAL ACTIVA”, “TOTAL QUARTZ” o
equivalente
• Straccio o salvietta di carta
• Imbuto (serve soltanto per rabboccare l’olio motore)
Fusibili ( P. 365)• Fusibile con lo stesso amperaggio nominale dell’originale
Lampadine
( P. 374)
• Lampadina con lo stesso numero e la stessa potenza
nominale dell’originale
• Cacciavite Phillips
• Cacciavite a testa piatta•Chiave
Radiatore e
condensatore
( P. 344)
Pressione
di gonfiaggio
dei pneumatici
( P. 357)
• Manometro per pneumatici
• Fonte d’aria compressa
Liquido lavacristalli
( P. 349)
• Acqua o liquido lavacristalli contenente antigelo (per uso
invernale)
• Imbuto (serve soltanto per aggiungere acqua o liquido
lavacristalli)
ElementiParti e attrezzi
Page 332 of 492

3327-3. Manutenzione “fai da te”
AYGO_OM_Europe_OM99R15L
AVVISO
Il vano motore contiene molti meccanismi e fluidi che potrebbero muoversi in modo
repentino, riscaldarsi o eccitarsi elettricamente. Al fine di evitare lesioni gravi o mortali,
osservare le seguenti precauzioni.
■ Quando si lavora sul vano motore
● Tenere mani, vestiario ed attrezzi lontano dal ventilatore in funzione e dalla cinghia
di trasmissione del motore.
● Prestare attenzione a non toccare il motore, il radiatore, il collettore di scarico, ecc.,
subito dopo la guida in quanto potrebbero essere caldi. Anche l’olio ed altri fluidi
potrebbero essere molto caldi.
● Non lasciare all’interno del vano motore oggetti facilmente infiammabili, come carta
e stracci.
● Non fumare, provocare scintille o esporre una fiamma aperta al carburante o alla
batteria. Le esalazioni di carburante e batteria sono infiammabili.
● Usare la massima cautela mentre si lavora sulla batteria. Essa contiene acido
solforico tossico e corrosivo.
● Fare attenzione in quanto il fluido dei freni può provocare lesioni alle mani o agli
occhi e danneggiare le superfici verniciate. Se il liquido entra a contatto con le mani
o gli occhi, sciacquare immediatamente la zona interessata con acqua pulita.
Se la situazione non dovesse migliorare, recarsi da un medico.
■ Quando si lavora vicino alle ventole di raffreddamento elettriche o alla griglia
del radiatore
Veicoli senza sistema di entrata e avviamento intelligente
Controllare che la chiave nel blocchetto di accensione sia in posizione di
spegnimento. Con la chiave nel blocchetto di accensione in posizione “ON”, la
ventola di raffreddamento elettrica potrebbe automaticamente iniziare a girare
quando è attivo il condizionamento aria e/o la temperatura del refrigerante è elevata.
( P. 344)
Veicoli con sistema di entrata e avviamento intelligente
Controllare che la chiave nel blocchetto di accensione sia in posizione di
spegnimento. Con l’interruttore motore in modalità IGNITION ON, la ventola di
raffreddamento elettrica potrebbe iniziare a girare automaticamente se il
condizionamento aria è attivo e/o la temperatura del refrigerante è elevata.
( P. 344)
■ Occhiali protettivi
Indossare occhiali protettivi per evitare che il materiale volante o in caduta, liquido
vaporizzato, ecc., penetrino negli occhi.
Page 337 of 492
3377-3. Manutenzione “fai da te”
7
Manutenzione e cura del veicolo
AYGO_OM_Europe_OM99R15L
Vano motore
Motore 1KR
Tappo di riempimento olio motore
( P. 340)
Scatola fusibili ( P. 365)
Batteria ( P. 345)
Serbatoio del refrigerante motore
( P. 342)
Radiatore ( P. 344)
Ventola di raffreddamento
elettrica
Condensatore ( P. 344)
Astina di livello olio motore
( P. 339)
Serbatoio del liquido lavacristalli
( P. 349)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 338 of 492
3387-3. Manutenzione “fai da te”
AYGO_OM_Europe_OM99R15L
Motore HM01
Serbatoio del refrigerante motore
( P. 342)
Tappo di riempimento olio motore
( P. 340)
Scatola fusibili ( P. 365)
Batteria ( P. 345)
Radiatore ( P. 344)
Ventola di raffreddamento
elettrica
Condensatore ( P. 344)
Astina di livello olio motore
( P. 339)
Serbatoio del liquido lavacristalli
( P. 349)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 343 of 492

3437-3. Manutenzione “fai da te”
7
Manutenzione e cura del veicolo
AYGO_OM_Europe_OM99R15L
Motore HM01
Tappo del serbatoio
Tacca “MASSIMO”
Tacca “MINIMO”
Se il livello si trova sulla tacca “MIN” o
al di sotto di essa, rabboccare il
refrigerante fino a raggiungere la tacca
“MAX”.
■ Scelta del refrigerante
Motore 1KR
Utilizzare soltanto “Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante di durata extra-
lunga Toyota» o un refrigerante a base di glicole etilenico non contenente silicati,
ammine, nitriti e borati con tecnologia acida organica ibrida a lunga durata.
Il “Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante di durata extra-lunga Toyota» è una
miscela contenente il 50% di refrigerante e il 50% di acqua deionizzata.
(Temperatura minima: -35 C)
Motore HM01
Utilizzare soltanto “Toyota Genuine Premium Long Life Coolant 2WZ-TV”
«Refrigerante 2WZ-TV di lunga durata Premium originale Toyota» o un refrigerante a
base di glicole etilenico non contenente silicati, ammine, nitriti e borati con tecnologia
acida organica ibrida a lunga durata.
“Toyota Genuine Premium Long Life Coolant 2WZ-TV” «Refrigerante 2WZ-TV di lunga
durata Premium originale Toyota» è una miscela contenente il 50% di refrigerante e il
50% di acqua deionizzata. (Temperatura minima: -38 C)
Per ulteriori informazioni sul refrigerante, contattare un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato.
■ Se il livello di refrigerante si riduce sensibilmente poco dopo il rabbocco
Controllare visivamente il radiatore, i tubi flessibili, il tappo del serbatoio del
refrigerante motore, il rubinetto di scarico e la pompa dell’acqua.
Se non si riesce a trovare la perdita, un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o
officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato, sarà in grado
di provare il tappo e di controllare eventuali perdite nell’impianto di raffreddamento.
1
2
3
Page 344 of 492

3447-3. Manutenzione “fai da te”
AYGO_OM_Europe_OM99R15L
Controllare il radiatore e il condensatore e rimuovere eventuali corpi estranei.
Se una qualsiasi delle parti sopra elencate risulta molto sporca oppure non si
è certi della sua condizione, far controllare il veicolo da un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
AVVISO
■ Quando il motore è caldo
Non rimuovere il tappo del radiatore (motore 1KR) o il tappo del refrigerante motore
(motore HM01).
Il sistema di raffreddamento potrebbe essere sotto pressione e, togliendo il tappo,
potrebbero fuoriuscire schizzi di refrigerante bollente, che causerebbero lesioni
gravi, quali ad esempio ustioni.
NOTA
■ Quando si rabbocca refrigerante
Il refrigerante non è né acqua naturale, né soltanto un antigelo. Per garantire una
corretta lubrificazione, una protezione anticorrosiva e un adeguato raffreddamento, è
necessario utilizzare la corretta miscela di acqua ed antigelo. Leggere l’etichetta
dell’antigelo o del refrigerante.
■ Se si versa accidentalmente del refrigerante
Accertarsi di asportarlo con acqua al fine di prevenire danni ai componenti e alla
vernice.
Radiatore e condensatore
AVVISO
■ Quando il motore è caldo
Non toccare il radiatore o il condensatore in quanto potrebbero aver raggiunto
temperature estremamente elevate e provocare lesioni gravi, quali ad esempio
ustioni.
Page 446 of 492

4468-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
AYGO_OM_Europe_OM99R15L
Se il veicolo si surriscalda
●La spia di avvertimento alta temperatura del refrigerante motore
( P. 398) si accende o lampeggia (motore 1KR); si accende (motore
HM01); oppure si riscontra una perdita di potenza del motore. (Ad
esempio, la velocità del veicolo non aumenta.)
● Del vapore fuoriesce dal cofano.
Fermare il veicolo in un posto sicuro, spegnere l’impianto di
condizionamento aria e arrestare il motore.
Se si notano fuoriuscite di vapore:
Attendere che la fuoriuscita di vapore si riduca e sollevare il cofano con
cautela.
Se non si notano fuoriuscite di vapore:
Sollevare il cofano con cautela.
Dopo che il motore si è sufficientemente raffreddato, verificare i tubi e la
massa radiante (radiatore) per evidenze di perdite.
Radiatore
Ventola di raffreddamento
Se dovessero verificarsi delle ingenti perdite di refrigerante, contattare
immediatamente un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un
altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
Le seguenti situazioni potrebbero indicare che il proprio veicolo è
surriscaldato.
Procedure correttiva
Motore 1KRMotore HM01
1
2
Page 447 of 492
4478-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
8
Se sono presenti anomalie
AYGO_OM_Europe_OM99R15L
Il livello di refrigerante è sufficiente se compreso tra le tacche “FULL”, “F”
oppure “MAX” e “LOW” o “MIN” riportate sul serbatoio.
Tappo del radiatore
Serbatoio
“FULL” o “F”
“LOW”
Serbatoio
“MAX”
“MIN”
Motore 1KR (tipo A)Motore 1KR (tipo B)
1
2
3
4
Motore HM01
1
2
3