Page 496 of 668

4967-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
AVENSIS_OM_OM20C80K_(EK)
■Si la pile de clé est déchargée
Les symptômes suivants peuvent apparaître.
● Le système d’ouverture et de démarrage intelligent et la commande à distance ne
fonctionnent pas correctement.
● La plage de fonctionnement est réduite.
■ Utilisez les types de pile au lithium suivants
Véhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent : CR2016
Véhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent : CR1632
● Les piles peuvent être achetées auprès d’un concessionnaire ou d’un réparateur
Toyota agréé, ou de tout autre réparateur qualifié, magasin d’équipement électrique
ou encore chez un photographe.
● Ne remplacez la pile que par une pile de type identique ou équivalent recommandé
par le fabricant.
● Mettez les piles usagées au rebut en respectant la réglementation locale.
AVERTISSEMENT
■Pile et autres pièces retirées
Ces pièces sont petites et un enfant risque de s’étouffer s’il les avale. Tenez-les hors
de portée des enfants. Le non-respect de cette recommandation pourrait entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
■ Certification du système d’ouverture et de démarrage intelligent
ATTENTION
RISQUE D’EXPLOSION SI LA PILE EST REMPLACEE PAR UNE PILE DE TYPE
INCORRECT. METTEZ AU REBUT LES PILES USAGEES EN SUIVANT LES INS-
TRUCTIONS
NOTE
■ Pour un fonctionnement normal après avoir remplacé la pile
Observez les mesures de précaution suivantes pour éviter les accidents.
● Travaillez toujours avec des mains sèches.
L’humidité peut faire rouiller la pile.
● Ne touchez ni ne déplacez aucune autre pièce constitutive à l’intérieur de la com-
mande à distance.
● Ne pliez pas les bornes de la pile.
● Veuillez effectuer cette opération dans un endroit propre pour éviter que des
déchets, de l’huile, etc. ne pénètrent dans la clé.
Page 497 of 668
4977-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
AVENSIS_OM_OM20C80K_(EK)
7
Entretien et soins
Vérification et remplacement des fusibles
Mettez le contacteur du moteur en position “LOCK” (véhicules sans sys-
tème d’ouverture et de démarrage intelligent) ou désactivez-le (véhicules
avec système d’ouverture et de démarrage intelligent).
Ouvrez le couvercle de la boîte à fusibles.
Compartiment moteur
Appuyez sur la languette et soulevez
le couvercle pour le retirer.
Panneau d’instruments côté conducteur : boîte à fusibles de type A (véhi-
cules à conduite à gauche)
Retirez le couvercle.
Si un des composants électriques ne fonctionne pas, il se peut qu’un
fusible soit grillé. Dans ce cas, vérifiez les fusibles et remplacez-les si
nécessaire.
1
2
Page 498 of 668
4987-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
AVENSIS_OM_OM20C80K_(EK)
Panneau d’instruments côté conducteur : boîte à fusibles de type B (véhi-
cules à conduite à gauche)
Retirez le vide-poches.
Panneau d’instruments côté passager : boîte à fusibles de type A (véhi-
cules à conduite à droite)
Retirez le cache.
Retirez le couvercle.
Page 499 of 668
4997-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
AVENSIS_OM_OM20C80K_(EK)
7
Entretien et soins
Panneau d’instruments côté passager : boîte à fusibles de type B (véhi-
cules à conduite à droite)
Ouvrez la boîte à gants. Faites coulis-
ser l’amortisseur pour l’enlever.
Appuyez sur chaque côté de la boîte
à gants pour détacher les griffes.
Retirez le fusible avec l’outil
d’extraction.
3
Page 529 of 668

5298-2. Procédures en cas d’urgence
AVENSIS_OM_OM20C80K_(EK)
8
En cas de problème
NOTE
■Pour éviter d’endommager le véhicule en cas de remorquage avec une dépan-
neuse de type à paniers
● Véhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent : Ne remorquez
pas le véhicule par l’arrière lorsque le contacteur du moteur est en position “LOCK”
ou lorsque la clé est retirée. Le mécanisme de verrouillage de direction n’est pas
suffisamment robuste pour maintenir les roues avant en ligne droite.
● Véhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent : Ne remorquez
pas le véhicule par l’arrière si le contacteur du moteur est désactivé. Le mécanisme
de verrouillage de direction n’est pas suffisamment robuste pour maintenir les
roues avant en ligne droite.
● Lors du levage du véhicule, assurez-vous que la garde au sol de l’extrémité oppo-
sée à la partie soulevée du véhicule est suffisante pour le remorquage. Si la garde
au sol est insuffisante, le véhicule pourrait être endommagé pendant le remor-
quage.
■ Pour éviter d’endommager le véhicule en cas de remorquage avec une dépan-
neuse de type à palan
N’utilisez pas de dépanneuse de type à palan, que ce soit pour remorquer le véhi-
cule par l’avant ou par l’arrière.
■ Pour éviter tout endommagement du véhicule lors d’un remorquage d’urgence
Ne fixez pas de câbles ou de chaînes aux éléments de la suspension.
■ Afin d’éviter d’endommager le véhicule lors de l’utilisation d’une dépanneuse à
plateau
● Ne roulez pas sur les cales de roue, car cela risque d’endommager les pneus.
● Lors de l’arrimage des roues avant, n’attachez le véhicule par aucune autre pièce
que les roues (n’utilisez pas de pièces telles que la suspension).
Page 558 of 668

5588-2. Procédures en cas d’urgence
AVENSIS_OM_OM20C80K_(EK)
En cas de pneu dégonflé (véhicules équipés
d’un kit de réparation pour pneus crevés)
Votre véhicule est équipé, non pas d’une roue de secours, mais d’un kit
de réparation pour pneus crevés.
Une crevaison causée par la traversée de la bande de roulement par un
clou ou une vis peut être réparée provisoirement à l’aide du kit de répa-
ration pour pneus crevés. (Le kit contient une bouteille de produit
d’étanchéité. Le produit d’étanchéité ne peut être utilisé qu’une seule
fois pour réparer provisoirement un pneu sans retirer le clou ou la vis
du pneu.) Selon le type de domma ge occasionné, ce kit ne peut pas
être utilisé pour réparer le pneu. ( P. 559)
Après avoir provisoirement réparé le pneu à l’aide du kit, faites réparer
ou remplacer le pneu par un concessi onnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou par tout réparateur qualifié. Les réparations effectuées à
l’aide du kit de réparation pour pneus crevés sont uniquement une
mesure temporaire. Faites réparer et remplacer le pneu dès que pos-
sible.
AVERTISSEMENT
■ En cas de pneu dégonflé
Ne continuez pas à rouler avec un pneu dégonflé.
Même sur une courte distance, cela peut endommager le pneu et la jante et les
rendre irréparables et vous risquez de provoquer un accident.
Rouler avec un pneu dégonflé peut faire apparaître une rainure circonférentielle sur
le flanc du pneu. Dans un tel cas, le pneu risque d’exploser lorsque vous utiliserez le
kit de réparation.
Page 650 of 668

650Que faire si… (Dépannage)
AVENSIS_OM_OM20C80K_(EK)
●Véhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent
Il est bloqué automatiquement afin d’éviter le vol du véhicule si la clé est retirée du
contacteur du moteur. ( P. 2 1 1 )
●Véhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent
Il est bloqué automatiquement afin d’éviter le vol du véhicule. ( P. 217)
●Avez-vous enfoncé le contacteur de verrouillage des vitres ?
Il est impossible d’ouvrir les vitres électriques sauf celle située à côté du siège du
conducteur si le contacteur de verrouillage des vitres est enfoncé. ( P. 183)
●La fonction de coupure automatique de l’alimentation électrique sera activée si le
véhicule est laissé en mode ACCESSORY ou IGNITION ON (le moteur ne fonction-
nant pas) pendant un certain temps. ( P. 216)
●Le témoin de rappel de ceinture de sécurité clignote
Le conducteur et le passager avant ont-ils bouclé leur ceinture de sécurité ?
( P. 535)
●Le voyant du système de freinage est allumé
Le frein de stationnement est-il relâché ? ( P. 231)
Selon la situation, d’autres types de signaux sonores peuvent retentir. ( P. 532, 540)
Il est impossible de faire tourner le volant après avoir arrêté le
moteur
Les vitres ne s’ouvrent et ne se ferment pas à l’aide des contac-
teurs de vitre électrique
Le contacteur du moteur est automatiquement désactivé
(véhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent)
Un signal sonore retentit pendant la conduite