4206-3. Entretien à faire soi-même
4RUNNER (D)_(OM35B46D)
NOTE
■Réparation ou remplacement des pneumatiques, des jantes, des
valves de surveillance de la pression de gonflage et de leur émet-
teur, et des capuchons de valve de pneu
●Si vous souhaitez démonter ou remonter les roues, les pneus ou les
valves à émetteur de surveillance de la pression de gonflage, contac-
tez votre concessionnaire Toyota, car les valves à émetteur peuvent
facilement souffrir d’une manipulation sans précaution.
●En cas de remplacement des capuchons de valve de pneu, n’utilisez
pas d’autres capuchons que ceux préconisés. Le capuchon risquerait
d’être bloqué.
■Pour éviter tout dommage aux valves à émetteur pour la sur-
veillance de la pression de gonflage des pneus
Quand vous réparez un pneu avec un liquide d’étanchéité, il peut arriver
que la valve à émetteur pour la surveillance de la pression de gonflage
ne fonctionne pas normalement. Si vous utilisez un gel anti-crevaison,
consultez dans les plus brefs délais votre concessionnaire Toyota ou
tout autre atelier d’entretien/réparation qualifié. En cas de remplace-
ment d’un pneu, veillez également au remplacement de la valve à émet-
teur pour la surveillance de la pression de gonflage. (→P. 415)
■Conduite sur chaussées dégradées
Faites très attention lorsque vous roulez sur une route dont le revête-
ment est inégal ou comporte des nids-de-poule.
Ces conditions sont susceptibles d’occasionner une perte de pression
de gonflage des pneus, suffisante pour réduire leur capacité d’absorp-
tion des chocs. Par ailleurs, les pneus eux-mêmes, mais aussi les jan-
tes et la structure du véhicule, peuvent souffrir d’une chaussée
fortement dégradée.
■Si tous les pneus se dégonflent pendant la marche du véhicule
Arrêtez-vous, sous peine de détériorer complètement vos pneus et/ou
vos jantes.
5027-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
4RUNNER (D)_(OM35B46D)
Le problème peut venir d’une des causes suivantes:
●L’un des câbles de batterie ou les deux sont peut-être débranchés.
● La batterie est peut-être déchargée. ( →P. 507)
● Il y a peut-être un mauvais fonctionnement dans l’antivol de direc-
tion (véhicules équipés d’un système d’accès “mains libres”).
Consultez votre concessionnaire Toyota si vous ne savez pas ou ne pou-
vez pas résoudre le problème.
Lorsque le moteur ne démarre pas, vous pouvez tenter la procédure
suivante en mesure temporaire pour le démarrer, à condition que le
contacteur de démarrage fonctionne normalement:
Enclenchez le frein de stationnement.
Placez le levier de vitesse sur P.
Mettez le contact du moteur en mode ACCESSORY.
Enfoncez le contacteur de démarrage pendant environ 15 secon-
des, tout en enfonçant franchement la pédale de frein.
Même s’il est possible de démarrer le moteur avec la procédure ci-
dessus, il est possible que le système soit défectueux. Faites contrô-
ler le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
Le démarreur ne fonctionne pas, les éclairages intérieurs et les
feux avant ne s’allument pas, l’avertisseur sonore ne fonctionne
pas.
Fonction de démarrage de secours (véhicules équipés d’un sys-
tème d’accès “mains libres”)
1
2
3
4
5388-1. Caractéristiques techniques
4RUNNER (D)_(OM35B46D)
Cette notice d’information a été préparée en conformité avec les nor-
mes publiées par L’autorité fédérale chargée de la sécurité routière
aux États-Unis (NHTSA) du Département des Transports des États-
Unis.
Elle renseigne les acheteurs et/ou clients potentiels des véhicules
Toyota sur le niveau de qualité uniforme des pneumatiques.
Votre concessionnaire Toyota peut vous apporter des informations
complémentaires pour répondre aux questions que vous vous posez
après la lecture de cette information.
■Indices de qualité DOT
Tous les pneus de véhicules de tourisme doivent être conformes
aux exigences de Sécurité Fédérale, en plus de ces indices. Le cas
échéant, vous trouverez l’indice de qualité sur le flanc du pneu,
entre l’épaulement et la largeur de section maximum.
Par exemple: Indice d’usure de la bande de roulement 200 Traction
AA Température A
■Indice d’usure
L’indice d’usure de la bande de roulement est établi par comparai-
son; il est fondé sur l’usure du pneu testé dans des conditions
réglementées, sur un banc d’essai homologué par un organisme
officiel.
Par exemple, un pneu doté d’un indice de 150 devrait tenir une fois
et demie (1,5) la durée d’un pneu doté d’un indice 100 par le gouver-
nement.
La performance relative des pneus dépend de leurs conditions d’uti-
lisation. La performance peut varier considérablement selon les
habitudes de conduite, l’entretien, les caractéristiques des routes et
le climat.
Niveau de qualité uniforme des pneus
5398-1. Caractéristiques techniques
8
Caractéristiques du véhicule
4RUNNER (D)_(OM35B46D)■
Indices d’adhérence AA, A, B, C
Les indices d’adhérence, notés AA, A, B et C dans l’ordre du
meilleur au moins bon, représentent la capacité du pneu à arrêter le
véhicule sur chaussée humide, telle que mesurée dans des condi-
tions réglementées, sur des revêtements d’asphalte et de béton
homologués par un organisme officiel.
Un pneu noté C présente des performances d’adhérence médio-
cres.
Avertissement: l’indice d’adhérence attribué à ce pneu est établi à
partir de tests d’adhérence au freinage (en ligne droite), et exclut
toute mesure en virage.
■Température A, B, C
Les indices thermiques, notés A, B et C dans l’ordre du meilleur au
moins bon, représentent la résistance du pneu à l’élévation de tem-
pérature et sa capacité à dissiper la chaleur, mesurées sur une
roue d’essai dans le cadre de conditions réglementées, en intérieur
et dans un laboratoire.
Une température élevée soutenue peut engendrer la dégénéres-
cence du matériau constitutif du pneu et réduire ainsi sa durée de
vie, et une température excessive peut conduire à des ruptures bru-
tales du pneu.
L’indice C correspond à un niveau de performance que tous les
pneus pour véhicules de tourisme doivent satisfaire, conformément
à la norme Federal Motor Vehicle Safety N° 109 (normes fédérales
de sécurité applicables aux véhicules automobiles N° 109).
Les indices B et A correspondent à des niveaux de performance
supérieurs au minimum exigé par la loi d’après les tests sur la roue
utilisée en laboratoire.
Avertissement: l’indice de température d’un pneu suppose qu’il est
correctement gonflé et non surchargé.
Une vitesse excessive, un sous-gonflage ou une charge excessive,
sont des facteurs qui, séparément ou combinés, peuvent être à l’ori-
gine d’une surchauffe et éventuellement d’une défaillance du pneu.
558
4RUNNER (D)_(OM35B46D)
Que faire si... (Résolution des problèmes)
Que faire si... (Résolution des problèmes)
●Si vous perdez vos clés ou clés conventionnelles, de nouvelles clés con-
ventionnelles authentiques peuvent être réalisées par votre concession-
naire Toyota. (→P. 103)
●Si vous perdez vos clés ou clés électroniques, le risque de vol du véhicule
augmente de manière significative. Contactez immédiatement votre con-
cessionnaire Toyota. ( →P. 108)
●La pile de la clé est-elle faible ou usée? (→ P. 430)
●Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres:
Le contact du moteur est-il en mode IGNITION ON?
Lorsque vous verrouillez les portes, mettez le contact du moteur sur arrêt.
(→ P. 226)
●Véhicules équipés d’un système d’accès “mains libres”:
La clé électronique est-elle à l’intérieur du véhicule?
Lorsque vous verrouillez les portes, assurez-vous que vous avez la clé
électronique sur vous.
●La fonction peut ne pas fonctionner correctement à cause des conditions
des ondes radios. ( →P. 123)
●La sécurité enfants est-elle enclenchée?
La porte arrière ne peut être ouverte de l’intérieur du véhicule lorsque la
protection est enclenchée. Ouvrez la porte arrière à l’extérieur, puis déblo-
quez la sécurité enfants. ( →P. 114)
Si vous avez un problème, vérifier les points suivants avant de
contacter votre concessionnaire Toyota.
Les portes ne peuvent pas être verrouillées, déverrouillées,
ouvertes ou fermées
Vous perdez vos clés
Les portes ne peuvent pas être verrouillées ou déver-
rouillées
Il n’est pas possible d’ouvrir la porte arrière
567Index alphabétique
4RUNNER (D)_(OM35B46D)
Commutateurs de téléphonie
*
Compte-tours ............................. 89
Compteur.................................... 89 Commandes d’éclairage
du tableau de bord ............... 90
Compteurs .............................. 89
Écran multifonctionnel ............ 91
Témoins .................................. 87
Témoins d’avertissement ........ 85
Compteur de vitesse ................. 89
Condensateur .......................... 403
Conduite ................................... 182
Conseils de conduite hivernale ............................. 308
Conseils de rodage............... 183
Position de conduite correcte ................................ 30
Précautions concernant la conduite tout-terrain ........... 312
Procédures ........................... 182
Systèmes d’aide à la conduite .............................. 297
Conseils de conduite hivernale ................................ 308
Conseils de rodage ................. 183
Console de pavillon................. 342
Contacteur d’allumage (contacteur de
démarrage)..................... 222, 225
Contacteur de démarrage...................... 222, 225
Contrôle de la stabilité du véhicule (VSC) ....................... 297
Contrôle I/M .............................. 392 Coussins gonflables ................. 38
Conditions de déploiement des coussins gonflables ....... 47
Conditions de déploiement des coussins gonflables
latéraux ................................ 48
Conditions de déploiement des coussins gonflables
latéraux et rideaux................ 48
Conditions de déploiement des coussins gonflables
rideaux ................................. 48
Coussins gonflables SRS ....... 38
Emplacement des coussins gonflables ............................. 38
Modification et mise au rebut des coussins gonflables ....... 46
Position de conduite correcte ................................ 30
Précautions avec les coussins gonflables pour
votre enfant .......................... 42
Précautions concernant le
coussin gonflable rideau ...... 44
Précautions concernant les coussins gonflables
latéraux ................................ 42
Précautions concernant les coussins gonflables rideaux
et latéraux ............................ 42
Précautions d’ordre général concernant les coussins
gonflables ............................. 42
Système de classification de l’occupant du siège
passager avant..................... 52
Témoin d’avertissement de coussin gonflable ............... 466
*: Reportez-vous au “SYSTÈME DE NAVIGATION ET DE MULTIMÉ- DIA MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”.