Transporte seguro de niños
niños con base o pie de apoyo del modo co-
rre
s
pondiente, podría romperse en caso de
accidente y el niño salir despedido y sufrir
graves lesiones.
● Lea y observe las instrucciones de manejo
del fabric
ante del asiento para niños. ATENCIÓN
En caso de frenada o maniobra brusca y de
ac cident
e, un asiento para niños vacío y suel-
to podría salir despedido por el habitáculo y
causar lesiones.
● Si no se utiliza el asiento para niños duran-
te la m
archa, fíjelo siempre de forma segura o
guárdelo en el maletero. Aviso
Tras un accidente, sustituya el asiento para
niños, p ue
s podrían haberse producido da-
ños no visibles. Indicaciones importantes sobre el air-
b
ag fr ont
al del acompañanteLea atentamente la información complemen-
t
ari
a
›››
pág. 22.
Tenga en cuenta las indicaciones de seguri-
dad de los siguientes capítulos: ●
Asiento
s para niños y airbag del acompa-
ñante ››› pág. 83, Uso del asiento para ni-
ños en el asiento del acompañante .
● Distancia de seguridad con respecto al air-
bag del ac
ompañante ››› en Introducción
a l
t
ema de la pág. 74.
● Objetos entre el acompañante y el airbag
del acomp
añante ››› en Airbags frontales
de l a pág. 76
.
As
ientos para niños
Indicacione
s de seguridad Lea atentamente la información complemen-
t
ari
a
›››
pág. 22. ATENCIÓN
Los puntos de anclaje inferiores para asien-
to s
para niños no son argollas para sujetar
carga. Sólo fije asientos infantiles en los pun-
tos de anclaje inferiores. ATENCIÓN
Los asientos para niños con puntos de ancla-
je inf erior
es y cinturón de fijación superior
deben montarse de acuerdo con las indicacio-
nes del fabricante. De lo contrario, se pueden
sufrir graves lesiones.
● Fije siempre sólo un cinturón de fij
ación de
un asiento para niños a la anilla de fijación (para Top Tether) del respaldo del asiento tra-
sero en el
m
aletero.
● Nunca fije los asientos para niños a las ar-
gol
las para carga que hay en el maletero.
● Nunca fije los asientos para niños en los
elemento
s de fijación móviles en vehículos
con sistema de raíles y elementos de fijación . ATENCIÓN
Por lo general, el asiento trasero siempre es
el lug ar más
seguro para los niños correcta-
mente abrochados en caso de accidente.
● Un asiento para niños adecuado, bien mon-
tado
y utilizado en uno de los asientos trase-
ros ofrece la máxima protección posible para
los bebés y los niños pequeños en la mayoría
de situaciones de accidente. ATENCIÓN
Quitarse el cinturón de seguridad durante la
mar c
ha puede provocar, en caso de accidente
o frenada brusca, lesiones graves o mortales.
● Quítese el cinturón de seguridad únicamen-
te con el
vehículo detenido. Aviso
Para montar en regla y de modo seguro el sis-
tem a de r
etención para niños con base o pie
de apoyo, es posible que se necesiten otros
accesorios. Acuda a un servicio técnico o a un
taller especializado. 81
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Transporte seguro de niños
Uso del asiento para niños en el
a s
ient
o del acompañante 1)El transporte de niños en el asiento del
acomp
añant
e no está permitido en todos los
países. Y no todos los asientos para niños
están homologados para el uso en el asiento
del acompañante. Su servicio técnico dispo-
ne de una lista actualizada de todos los
asientos para niños homologados. Utilice
únicamente asientos para niños homologa-
dos para cada vehículo.
El airbag frontal conectado del lado del
acompañante representa un gran peligro pa-
ra un niño. El asiento del acompañante repre-
senta peligro de muerte para un niño si este
viaja en un asiento para niños de espaldas a
la dirección de la marcha.
Si en el asiento del acompañante va monta-
do un asiento para niños de espaldas a la di-
rección de la marcha y se dispara el airbag
frontal, puede golpear con tal fuerza el asien-
to que llegue a ocasionar lesiones graves o
mortales ››› . Por eso, con el airbag frontal
del ac
omp
añante activado, nunca se debe
colocar un asiento para niños de espaldas a
la dirección de la marcha montado en el
asiento del acompañante. Únicamente utilice en el asiento del acompa-
ñante un a
siento para niños de espaldas a la
dirección de la marcha si se está seguro de
que el airbag frontal del acompañante está
desactivado. Puede saberse si el testigo de
control amarillo del tablero de instrumentos
está iluminado
››› pág. 78. Si no se puede desconectar el air-
bag frontal del acompañante y permanece
activo, está prohibido transportar niños en el
asiento del acompañante ››› .
P u
nt
os a observar si se utiliza un asiento pa-
ra niños en el asiento del acompañante:
● Si se utiliza un asiento para niños de espal-
das
a la dirección de la marcha, el airbag
frontal del acompañante debe estar desacti-
vado ››› pág. 78.
● El respaldo del asiento del acompañante
debe es
tar en posición vertical.
● El asiento del acompañante debe estar
desp
lazado del todo hacia atrás.
● El asiento del acompañante de altura regu-
labl
e debe estar subido al máximo.
● El ajuste de altura del cinturón de seguri-
dad de
be estar en la posición más alta. Asientos para niños apropiados
El as
iento para niños debe estar autorizado
por el fabricante especialmente para el uso
en el asiento del acompañante con airbag
frontal y lateral.
Si el asiento del acompañante está equipado
con anillas de sujeción , la sillita para niños
se puede fijar con un sistema de retención
homologado siempre que esté aprobado pa-
ra este tipo de vehículo de acuerdo con la
normativa vigente del país en cuestión.
En el asiento del acompañante y en las pla-
zas traseras se pueden montar sillitas uni-
versales para niños del grupo 0, 0+, 1, 2 o 3
según la norma ECE-R 44. ATENCIÓN
Si se monta un asiento para niños en el
as ient
o del acompañante, aumenta para el ni-
ño el riesgo de sufrir lesiones graves o morta-
les en caso de accidente. No monte nunca un
asiento para niños de espaldas a la dirección
de la marcha en el asiento del acompañante
si el airbag frontal está activado. Esto podría
provocarle la muerte al niño en caso de dispa-
ro del airbag frontal, ya que el asiento para
niños sería golpeado violentamente por el
airbag y lanzado contra el respaldo. »1)
Es necesario cumplir con la legislación vigente de
ca d
a país y las normas del fabricante para uso y
montaje de sillas infantiles. 83
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Seguridad
ATENCIÓN
Si en casos excepcionales se debe transpor-
tar a u n niño en el
asiento del acompañante
de espaldas al sentido de la marcha, deberá
tenerse en cuenta lo siguiente:
● Desactive siempre el airbag frontal del
acompañant
e y déjelo desactivado.
● El asiento para niños tiene que estar homo-
logado por el
fabricante para su utilización en
el asiento del acompañante con airbags fron-
tal y lateral.
● Siga las instrucciones de montaje del fabri-
cante del
asiento para niños y observe las ad-
vertencias.
● Desplace el asiento del acompañante com-
plet
amente hacia atrás y ajústelo en la posi-
ción más alta para mantener la máxima dis-
tancia posible con el airbag frontal.
● Ponga el respaldo en posición vertical.
● Ponga el ajuste de altura del cinturón de
segurida
d en la posición más alta.
● Asegure siempre a los niños en el vehículo
con un s
istema de retención homologado y
adecuado a su tamaño y peso. Uso del asiento para niños en el
a
s
ient
o trasero Si se fija un asiento para niños en el asiento
tr
a
ser
o, se debe adaptar la posición del
asiento delantero de tal modo que el niño
tenga suficiente espacio. Por tanto, adapte el asiento delantero al tamaño del asiento para
niños
y a la estatura del niño. Preste atención
a la posición correcta del acompañante
››› pág. 62.
Desplace completamente hacia atrás la se-
gunda y la tercera filas de asientos y encláve-
las. Coloque los respaldos en vertical y los
apoyacabezas completamente desplazados
hacia abajo.
Asientos para niños ISOFIX homologados pa-
ra los asientos traseros
Los asientos traseros son adecuados para si-
llitas infantiles con sistema ISOFIX, especial-
mente diseñados para este tipo de vehículo
según la normativa ECE-R 44.
Los asientos para niños ISOFIX están dividi-
dos en las categorías “específico para el ve-
hículo”, “limitado” o “semiuniversal”.
Los fabricantes de sillitas infantiles acompa-
ñan a cada asiento ISOFIX una lista de ve-
hículos que recoge los modelos para los que
está homologado el asiento para niños ISO-
FIX en cuestión. Si el vehículo está incluido
en la lista del fabricante y la sillita para niños
ISOFIX pertenece a una categoría de asiento
recogida en la lista, se puede usar en este
vehículo. En caso necesario, diríjase al fabri-
cante de la sillita infantil para solicitar una
lista actualizada de vehículos.Grupo (ca- tegoría de peso)Categoría
ISOFIX del
asiento para niñosPosición de la si-
llita en los asien- tos traseros
Grupo 0:
hasta 10 kgEIUF a)
Grupo 0+:
hasta 13 kgEIUF a)
DIUFa)
CIUFa)
Grupo 1:
9 a 18 kg
DIUF a)
CIUFa)
BIUFa)
B1IUFa)
AIUFa)
a)
IUF: adecuado para sillitas infantiles ISOFIX de la categoría
“universal” autorizados para el uso en este grupo. ATENCIÓN
Si se han montado sillitas para niños en to-
dos lo
s asientos de la segunda fila, es posi-
ble que los asientos de dicha fila no puedan
plegarse hacia delante desde la tercera fila en
caso de accidente. Si hay una emergencia, las
personas que ocupen la tercera fila de asien-
tos no podrían salir del vehículo ni valerse
por sí mismas. 84
Transporte seguro de niños
●
Nunc a de
berá llevar al mismo tiempo asien-
tos para niños en todas las plazas de la se-
gunda fila de asientos si otras personas van a
ocupar la tercera fila de asientos. Asiento integrado para niños
Introduc c
ión al temaEl asiento integrado para niños sólo es apto
par
a niño
s del grupo 2 (15-25 kg) y del gru-
po 3 (22-36 kg) según la norma ECE-R 44. ATENCIÓN
Los niños que no lleven abrochado el cinturón
de segurid a
d o que no vayan asegurados con
un sistema de retención adecuado pueden su-
frir lesiones mortales si se dispara un airbag.
● Los menores de 12 años deberían viajar
siempre en lo
s asientos traseros.
● Desactive siempre el airbag frontal del
acompañant
e si, en casos excepcionales, tie-
ne que transportar a un niño en el asiento del
acompañante con una sillita para niños de es-
paldas al sentido de la marcha.
● Asegure siempre a los niños en el vehículo
con un s
istema de retención adecuado a su
tamaño y peso.
● Abroche siempre correctamente el cinturón
de segurida
d de los niños. ATENCIÓN
Durante la conducción, los niños deben ir
siempr e a
segurados en un asiento para niños
adecuado a su peso y altura.
● Asegure siempre a los niños en el vehículo
con un s
istema de retención adecuado a su
tamaño y peso.
● Abroche siempre correctamente el cinturón
de segurida
d a los niños y haga que adopten
una posición correcta.
● La banda del hombro debe pasar aproxima-
damente por el
centro del mismo, pero nunca
sobre el cuello o el brazo.
● El cinturón de seguridad debe quedar bien
ceñido a la p
arte superior del cuerpo.
● La banda abdominal debe pasar por encima
de la z
ona pélvica, nunca sobre el vientre, e ir
bien ceñida.
● Enrolle en caso necesario la banda del cin-
turón par
a que quede bien ceñida al cuerpo.
● Nunca transporte niños o bebés en el rega-
zo.
● Uti
lice siempre una sillita infantil y el cintu-
rón de segurida
d para niños de menos de
1,50 m de estatura. El cinturón de seguridad
normal puede provocar lesiones en el vientre
y la zona del cuello.
● En un asiento para niños debe transportar-
se únicamente a u
n niño.
● Lea y tenga en cuenta la información y las
adver
tencias del fabricante de los asientos
para niños. ●
Nunc a dej
e a un niño desatendido en su si-
lla o solo en el vehículo.
● Encargue las modificaciones en el asiento
integr
ado para niños únicamente a un taller
especializado.
● Sustituya el asiento para niños o los com-
ponentes
del asiento que hayan resultado da-
ñados o hayan estado sujetos a un accidente. ATENCIÓN
En caso de frenada o maniobra brusca y de
ac cident
e, los objetos sueltos en el interior
podrían salir despedidos por el habitáculo y
causar lesiones.
● Durante la marcha, no deje juguetes u otros
obj
etos duros sueltos en la sillita para niños
o en el asiento. 85
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Puesto de conducción
Manejo
P ue
s
to de conducción
Cuadro general Manecilla interior de la puerta
. . . .129
Pulsador del cierre y apertura cen-
traliz a
dos del vehículo / . . . . .121
Mando para ajustar los retrovisores
exterior
es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
– Ajus t
e de los retrovisores exterio-
res
– Calefacción de los retrovisores ex-
teriores
– Plegar los retrovisores exteriores
Regulador de la intensidad lumino-
sa del cuadro de instrumentos y de
los mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Regulador del alcance de las luces
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Conmutador de las luces . . . . . .139
– Luz ap
agada
– Control automático de la luz de
cruce
– Luz de posición/de cruce /
– Luces antiniebla
Palanca para . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
1 2
3
4
5
6
7 –
Luz
de c
arretera
– Luz de ráfagas
– Intermitentes
– Luz de aparcamiento
Cuadro de instrumentos:
– Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
– Pantal
la digital . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
– Tes
tigos de control y de adverten-
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Volante con claxon y
– Airbag del c
onductor . . . . . . . . . . . 19
– Mando s
para el ordenador de a
bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
– Tecl
as de manejo para radio, telé-
fono, navegación y sistema de
manejo por voz ››› libro Radio
– Levas para el manejo del tiptronic
(cambio automático) . . . . . . . . . . . .209
Palanca del limpia/lavacristales . . .147
– Limpiapar
abrisas –
– Limpiaparabrisas a intervalos
– “Barrido breve” x
– Limpiaparabrisas
– Barrido automático de lava-
do/limpieza del parabrisas
– Limpialuneta
– Barrido automático de lava-
do/limpieza de la luneta
8
9
10 –
Pal
anc
a con botones para mane-
jar el sistema de información de
SEAT – / . . . . . . . . . . . . . .29
Regulador de la calefacción del
asient
o izquierdo . . . . . . . . . . . . . . 156
Sistema de radio o de navegación
(montado en fábric
a) ››› libro Radio
o bien ››› libro Sistema de navega-
ción
Compartimento portaobjetos . . . . . .176
Conmutador para encender y apa-
gar la
s luces de emergencia . . .143
Mandos para:
– Aire acondic
ionado manual eléc-
trico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
– Clim atr
onic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Regulador de la calefacción del
as ient
o derecho . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Tecla para: – Regu
lación antipatinaje (ASR)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
– Fu nc
ionamiento Start-Stop . . .222
– Contro
l de la distancia de aparca-
miento (ParkPilot) . . . . . . . . . . .226
– Sist
ema de asistencia al volante
para aparcar (Park Assist) . . . .229
– Indicador de l
a presión de los
neumáticos . . . . . . . . . . . . . .251
– Sus
pensión adaptativa (DCC) »
11 12
13
14
15
16
17
107
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Manejo
– Aper t
ur
a del portón trasero . .132
– Apertur
a y cierre de las puertas
correderas eléctricas . . . . . . . . 129
Asa con cerradura para abrir la
guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
L
ugar en el tablero de instrumentos
donde se ubica el
airbag frontal del
acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Interruptor de llave en la guantera
para de
sactivar el airbag frontal del
acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Testigo de la desactivación del air-
bag front
al del acompañante . . . . .78
Palanca para:
– Cambio m
anual . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
– Camb io aut
omático . . . . . . . . . . . . . 206
18 19
20
21
22 Toma de corriente de 12 voltios
. . .184
Conmutador del Auto Hold
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Conmutador del freno de estaciona-
miento electrónic
o . . . . . . . . . . . . 201
Pulsador de arranque (sistema de
cierre
y arranque sin llave Keyless
Access)
Cerradura de encendido . . . . . . . . . .196
Pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Leva para ajustar la columna de di-
recc
ión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Cubierta de la caja de fusibles . . . .97
Palanca para: – Regu
lador de velocidad (GRA)
– – – – –
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
23 24
25
26
27
28
29
30
31 Palanca para desbloquear el ca-
pó
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Teclas para:
– Elev
alu
nas eléctrico . . . . . . . . .135
– Seguro p
ara niños . . . . . . . . . . . 129 Aviso
● Algu
nos de estos equipamientos pertene-
cen sólo a determinadas versiones del mode-
lo o son opcionales.
● En las versiones con volante a la derecha, la
dispo
sición de los elementos de mando es al-
go distinta. Pero los símbolos asignados a di-
chos mandos se corresponden con los de las
versiones con volante a la izquierda. 32
33
108
Manejo
●
Según l a époc
a del año, en un vehículo ce-
rrado puede haber temperaturas muy altas o
muy bajas que pueden ocasionar graves le-
siones y enfermedades o causar la muerte,
especialmente a los niños pequeños.
● Nunca abandone personas en un vehículo
bloquea
do. En caso de emergencia, estas per-
sonas podrían no estar en disposición de
abandonar el vehículo por sí mismas o de re-
cibir ayuda. Descripción del cierre centralizado
El cierre centralizado permite bloquear y des-
b
loque
ar t
odas las puertas y el portón trasero
de forma centralizada:
● Desde el exterior, con la llave del vehículo.
● Desde el exterior con el sistema Keyless Ac-
ces
s ››› pág. 124,
● Desde el interior, con el botón de cierre
centraliz
ado ››› pág. 123.
Desde el submenú Confort del menú Con-
figuración , o en un taller especializado,
se pueden conectar o desconectar funciones
especiales del cierre centralizado
››› pág. 29.
En caso de averiarse la llave del vehículo o el
cierre centralizado, las puertas y el portón
trasero pueden bloquearse y desbloquearse
manualmente. Bloqueo automático (Auto Lock)
Dado el c
aso, el vehículo se bloquea automá-
ticamente cuando se circula una velocidad
superior a aprox 15 km/h (10 mph)
››› pág. 29. Cuando el vehículo está blo-
queado, se ilumina en amarillo el testigo de
control de la tecla del cierre centralizado
››› fig. 129.
Desbloqueo automático (Auto Unlock)
Cuando se extrae la llave de la cerradura de
encendido, el vehículo desbloquea, dado el
caso, todas las puertas y el portón trasero de
forma automática ›››
pág. 29.
Bloquear el vehículo tras dispararse los air-
bags
Si se disparan los airbags a causa de un acci-
dente, el vehículo se desbloquea completa-
mente. En función de la magnitud de los da-
ños, puede bloquearse tras el accidente del
modo siguiente:
FunciónCómo se ejecuta
Bloquear el ve-
hículo con la te-
cla del cierre
centralizado:– Desconecte el encendido.
– Abra una vez una puerta del ve-
hículo y vuelva a cerrarla.
– Pulse la tecla del cierre centraliza-
do
.
FunciónCómo se ejecuta
Bloquear el ve-
hículo con la lla-
ve del vehículo :– Desconecte el encendido.
O BIEN: extraiga la llave de la cerra-
dura de encendido.
– Abra una vez una puerta del ve-
hículo.
– Bloquee el vehículo con la llave. Aviso
Si se pulsan las teclas de la llave del vehículo
›› ›
fig. 128 o una de las teclas del cierre cen-
tralizado ››› fig. 129 varias veces muy segui-
das, el cierre centralizado se desconecta bre-
vemente a modo de protección contra sobre-
carga. El vehículo permanecerá entonces des-
bloqueado durante aproximadamente 30 se-
gundos. Si durante este tiempo no se abre
ninguna puerta ni el portón trasero, el ve-
hículo se bloqueará automáticamente a conti-
nuación. 122
Manejo
provocar accidentes de graves consecuen-
ci
a
s.
● Por ello, siempre que sea posible utilice el
retro
visor interior para calcular la distancia
de los vehículos que vienen por detrás u
otras circunstancias.
● Asegúrese de que tiene visibilidad suficien-
te hac
ia atrás. CUIDADO
● En u n túnel de l
avado automático, pliegue
siempre los retrovisores exteriores.
● Los retrovisores exteriores de replegado
eléctrico no deben de
splegarse y replegarse
mecánicamente puesto que puede dañarse el
accionamiento eléctrico. Nota relativa al medio ambiente
La calefacción de los retrovisores exteriores
sólo debe perm anec
er encendida el tiempo
necesario. De lo contrario supone un consu-
mo de combustible innecesario. Aviso
● La ca l
efacción de los retrovisores exteriores
calienta inicialmente con la potencia más al-
ta, después de unos 2 minutos lo hace en fun-
ción de la temperatura ambiental.
● En caso de anomalía, los retrovisores exte-
riores
eléctricos pueden ajustarse manual-
mente presionando el borde de la superficie
del espejo. Asientos y apoyacabezas
Aju s
t
ar los asientos y los apo-
yacabezas
Ajuste manual de los asientos Lea atentamente la información complemen-
tari
a
›››
pág. 15 ATENCIÓN
En el capítulo destinado a la conducción se-
gura enc ontr
ará información importante, con-
sejos y avisos que debería leer y tener en
cuenta para su seguridad y la de sus acompa-
ñantes ››› pág. 60. ATENCIÓN
● Ajus t
e los asientos delanteros únicamente
con el vehículo parado. De lo contrario existe
peligro de accidente.
● Actúe con precaución al ajustar la altura del
asient
o. De lo contrario, podrían producirse
magulladuras.
● Los respaldos de los asientos delanteros no
deben es
tar demasiado reclinados al condu-
cir. De lo contrario, los cinturones de seguri-
dad y el sistema de airbags no podrían cum-
plir con su función protectora, con el consi-
guiente peligro de lesiones graves en caso de
accidente. Ajuste eléctrico del asiento del con-
duct
or* Lea atentamente la información complemen-
tari
a
›››
pág. 16 ATENCIÓN
Utilizar los asientos eléctricos delanteros
des c
uidada o descontroladamente puede
causar lesiones graves.
● Los asientos delanteros pueden ajustarse
eléctricamente t
ambién con el encendido
desconectado. Nunca deje a niños o personas
desvalidas en el vehículo.
● En caso de emergencia, interrumpa el ajus-
te eléctrico p
ulsando otra tecla. CUIDADO
Para no dañar los componentes eléctricos de
los a
sientos delanteros, no se ponga de rodi-
llas sobre los asientos ni aplique presión con-
centrada en un solo punto sobre la banqueta
o el respaldo. Aviso
● Si la b at
ería del vehículo se encuentra muy
descargada, es posible que no se pueda ajus-
tar eléctricamente el asiento.
● Al arrancar el motor, se interrumpe la posi-
bilid
ad de ajustar el asiento. 152